V Á L V U L A S D E G U I L L O T I N A
 
 
 
DESCRIPCION 
Directiva de máquinas: DIR 2006/42/CE (MAQUINAS) 
Directiva de equipos a presión: DIR 97/23/CE (PED) ART.3, P.3 
Directiva de atmosferas explosivas: DIR 94/9/CE (ATEX) CAT.3 ZONA 2 y 22 GD.  
La  válvula  K  puede  cumplir  con  la  directiva  sobre  aparatos  y  sistemas  de  protección  para  uso  en 
atmósferas  explosiva.  En  estos  casos  el  logotipo,  aparecerá  en  la  etiqueta  de  identificación.  Esta 
etiqueta refleja la clasificación exacta de la zona en la que se puede utilizar la válvula. El usuario es el 
responsable de su uso en cualquier otra zona. 
 
MANIPULACION 
Durante la manipulación de los equipos se debe de poner especial atención en los siguientes puntos: 
Para  evitar  daños,  especialmente  en  la  protección  anticorrosiva,  se  recomienda  usar  correas 
blandas para elevar las válvulas de guillotina de CMO. Estas correas se deberán de sujetar en la 
parte superior de la válvula, rodeando el cuerpo. 
No levantar la válvula ni sujetarla por el accionamiento. Elevar la válvula por el actuador puede 
traer problemas en la operación ya que normalmente no están diseñados para soportar el peso 
de la válvula. 
No levantar la válvula ni sujetarla por la zona de paso del fluido. La junta de cierre de la válvula 
se localiza en esta zona. Si la válvula se sujeta y elevada por esta zona, la superficie y junta de 
cierre puede dañarse y dar problemas de fuga durante el trabajo de la válvula. 
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: Antes de empezar la manipulación de la válvula se recomienda 
comprobar que la grúa que va a utilizarse está capacitada para manejar el peso de esta. 
 
INSTALACION 
Con  el  fin  de  evitar  daños  personales  y  otro  tipo  de  daños  (en  la  propiedad,  en  la  planta,  etc.)  se 
recomienda seguir las siguientes recomendaciones: 
 El  personal  a  cargo  de  la  manipulación  y  mantenimiento  de  los  equipos  debe  de  estar 
cualificado y entrenado en operaciones con este tipo de equipos. 
 Utilizar medios de protección personal apropiados (guantes, botas de seguridad, gafas, casco, 
chaleco reflectante...). 
 Cerrar todas las líneas que afectan a la válvula y colocar un cartel de aviso. 
 Aislar la válvula completamente de todo el proceso. 
 Despresurizar el proceso. 
 Drenar por la válvula todo el fluido de la línea. 
 Use  herramientas  de  mano  no  eléctricas  durante  la  instalación  y  mantenimiento,  según 
EN13463‐1(15) 
Antes  de  la  instalación  se  deberá  inspeccionar  el  cuerpo  y  los  componentes  para  descartar  posibles 
daños durante el transporte o almacenaje. 
Asegurarse de que las cavidades interiores del cuerpo de la válvula están limpias. Inspeccionar la tubería 
y las bridas asegurándose de que no tienen material ajeno y que están limpias. 
La válvula K es unidireccional y hay una flecha en el cuerpo indicando el sentido del fluido. 
También la palabra SEAT está marcado en uno de los lados del cuerpo (cerca del prensaestopas) para 
indicar el lado donde está situada la junta de cierre. 
Como  norma,  cuando  la  válvula  trabaja  con  líquidos  limpios  o  con  bajo  contenido  de  sólidos  se 
recomienda instalarla de manera que la presión empuje la tajadera contra el asiento. Así la dirección del 
fluido será la misma que la dirección indicada por una flecha en el cuerpo (fig. 1). 
       Amategui Aldea 142, 20400 Txarama‐Tolosa (SPAIN) 
 Tel. Nacional: 902.40.80.50 Fax: 902.40.80.51 / Tel. Internacional: 34.943.67.33.99 Fax: 34.943.67.24.40

MONTAJE

C.M.O. 
  http://www.cmo.es
S E R I E K
                MAN‐K.ES02 
 
 
pág. 2 
loading