RD 27 Indice Prefacio Información Sobre la Seguridad Seguridad en la Operación ..............5 Seguridad para el operador del motor ..........7 Seguridad de Mantenimiento ............... 8 Ubicación de las Calcomanías ............10 Calcomanías de advertencias e informaciones ........11 Datos Técnicos Motor ....................
Página 4
Indice RD 27 4.18 Lámparas Indicadoras .................38 4.19 Bloqueo/desbloqueo de la junta de dirección articulada .....40 4.20 Operaciones en pendientes ..............41 4.21 Controles en la máquina ..............42 4.22 Puesta en marcha del motor ...............44 4.23 Detención del motor ................46 Mantenimiento Programa de mantenimiento ...............47 Lubrificantes - tipos y cantidades ............49 Tipos de aceite en relación con la temperatura ........50...
Página 5
Prefacio Prefacio El presente manual proporciona información y procedimientos para operar y mantener este modelo Wacker en forma segura. Para su propia seguridad y protección contra lesiones, lea, comprenda y acate cuidadosamente las instrucciones de seguridad descritas en este manual.
Información Sobre la Seguridad RD 27 Información Sobre la Seguridad Este manual contiene notas de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCION, y NOTA las cuales precisan ser seguidas para reducir la posibilidad de lesión personal, daño a los equipos, o servicio incorrecto. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se emplea para avisarle de peligros potenciales de lesión personal.
RD 27 Información Sobre la Seguridad Seguridad en la Operación Para poder utilizar este equipo con seguridad es necesario que el operador esté debidamente entrenado y familiarizado con él. Equipos que no sean utilizados apropiadamente o que sean utilizados por ADVERTENCIA personas sin entrenamiento pueden ser peligrosos.
Página 8
Estas áreas se calientan y pueden causar quemaduras. 2.1.17 NUNCA usar accesorios o aditamentos que no han sido recomendados por Wacker. Puede ocurrir daño al equipo y al operador. 2.1.18 NUNCA dejar la máquina en funcionamiento sin atención.
RD 27 Información Sobre la Seguridad Seguridad para el operador del motor Los motores de combustión interna presentan especiales riesgos durante la operación y el llenado de combustible. Lea y siga las advertencias en el manual del motor y las siguientes reglas de PELIGRO seguridad.
Un silenciador caliente puede encender éstas causando un incendio. 2.3.11 SIEMPRE reemplazar componentes gastados o dañados con repuestos diseñados y recomendados por Wacker. 2.3.12 SIEMPRE mantenga limpio la máquina y las calcomanías legibles. Reponga calcomanías faltantes o difíciles de leer. Las calcomanías proporcionan instrucciones importantes para la operación e informan...
Página 11
RD 27 Información Sobre la Seguridad 2.3.14 SIEMPRE apague el motor antes de dar mantenimiento o hacer reparaciones. 2.3.15 SIEMPRE asegure la unión articulada de dirección usando el seguro de barra antes de levantar la máquina. Si no lo hace, las dos mitades de la máquina podrían balancearse inesperadamente y causar alguna lesión seria.
T H R O U G H Y O U R L O C A L W A C K E R P E D I R U N E J E M P L A R repuesto a su distribuidor local de Wacker. D I S T R I B U T O R .
Página 14
Información Sobre la Seguridad RD 27 Ref. Calcomanía Significado ¡PRECAUCION! Punto de izaje. Una placa de identificación con el modelo, W a c k e r C o r p o r a t i o n número de referencia, nivel de revisión y Menomonee Falls, WI 53051 USA número de serie ha sido añadida en cada Model...
Página 15
RD 27 Información Sobre la Seguridad Ref. Calcomanía Significado Desagote líquido hidráulico HYDRAULIC OIL HYDRAULIKÖL ACEITE HIDRÁULICO HUILE HYDRAULIQUE Boca de llenado para líquido hidráulico Llenado del tanque de agua ¡ADVERTENCIA! Peligro de aplastamiento. Maquinaria en rotación. ¡ADVERTENCIA! Contenidos bajo presión. No abrir al estar caliente.
Página 16
Información Sobre la Seguridad RD 27 Ref. Calcomanía Significado Desagüe del aceite del motor. ENGINE OIL MOTOROEL ACEITE DE MOTOR HUILE À MOTEURS Posiciones del interruptor de llave. Accionamiento de la bujía de calentamiento. STOP Motor apagado (APAGADO). Motor ENCENDIDO. Encendido del motor de arranque.
Página 17
RD 27 Información Sobre la Seguridad Ref. Calcomanía Significado ¡ADVERTENCIA! No taladre ni suelde la ROPS. Lea el Manual para operarios. ADVERTENCIA 162789 ¡ADVERTENCIA! WARNING Evite el área de la trituradora. Ubicación de bloqueo de la junta de dirección articulada. Bloquee la junta de dirección articulada antes de realizar el servicio a la máquina.
Datos Técnicos RD 27 Datos Técnicos Motor Número de referencia: RD 27 0009469, 0620007, 0620037, 0620038 Motor Marca del motor Perkins Modelo del motor 403C-15 Tipo de motor refrigerado por agua Potencia nomimal 23,3/25,1 Cilindrada cm³ 1496 Arranque Eléctrico / 12 / 2,7 V/tipo/kW Alternador V/Amp...
RD 27 Datos Técnicos Rodillo Número de referencia: RD 27 RD 27 0009469, 0620038 0620007, 0620037 Rodillo Dimensiones Totales 2428 x 1300 x 2775 2428 x 1100 x 2775 (pulg.) (95,6 x 51,2 x 109,3) (95,6 x 43,3 x 109,3) Peso de operación kg (lb.) 2750 (6063)
Datos Técnicos RD 27 Medidas Acústicas Las especificaciones que siguen son las resultas como medidas por “EC-Machine Regulations” Apéndice 1, Párrafo 1.7.4.f: • nivel de potencia acústica garantizado (L ) = 106 dB(A). • nivel de presión sonora al nivel del operador (L ) = 84 dB(A).
Operación RD 27 Operación Aplicación La presente máquina ha sido diseñada como un rodillo de peso liviano para ser utilizado en la compactación de sub-bases y capas de terminación de asfalto en caminos, accesos a cocheras, parques de estacionamiento y otros tipos de superficies asfálticas. No utilice esta máquina para ningún otro propósito.
Operación RD 27 Estructura de protección contra vuelcos (ROPS) Vea Dibujo: wc_gr002233 La máquina está equipada con una Estructura Antivuelcos (Roll Over Protection Structure o ROPS). No utilice la máquina si la ROPS no se encuentra en su lugar. La ROPS está...
Operación RD 27 Baliza giratoria (si está equipada) Vea Dibujo: wc_gr002304 La baliza rotativa se enciende y gira cuando el interruptor de llave está en la posición ENCENDIDO. Instrucciones para instalar la baliza por primera vez: 4.4.1 Deslice el cable de energía (c) a través de la vara de luces y enchúfelo en el conector superior.
RD 27 Operación Dispositivos de iluminación (si están equipados) Vea Dibujo: wc_gr002237, wc_gr002313 • Luces delanteras (a). • Luz de trabajo (b). • Luces delanteras de señal de giro/luces de circulación (c). • Luces traseras de señal de giro/luces de circulación (d). Utilice todas las luces del vehículo al trabajar en la oscuridad o con mala visibilidad.
Operación RD 27 Cinturón de seguridad Vea Dibujo: wc_gr002238 Tire del cinturón de seguridad (c) con un movimiento constante para sacarlo del retractor. Inserte el gancho del cinturón de seguridad (b) en la hebilla (a). Asegúrese de que el cinturón esté ubicado en una posición baja, atravesando la falda del operario.
RD 27 Operación Regulación del asiento Vea Dibujo: wc_gr002234 La máquina está equipada con un sistema de operario presente. Este sistema es un componente del asiento del conductor y detecta el peso del operario que se encuentra sentado. Si el operario no está sentado en su lugar, el rodillo se detiene.
Operación RD 27 Ajuste de descamador Vea Dibujo: wc_gr002305 Cada tambor cuenta con dos barras raspadoras (a, b). Las barras raspadoras están accionadas por resortes. Pueden colocarse en la posición de desplazamiento (1) o en la posición de raspado (2). También puede ajustarse la distancia de la barra raspadora al tambor.
RD 27 Operación 4.10 Protección contra Robo o Vandalismo Vea Dibujo: wc_gr002230 Los componentes de la máquina que pudieran ser objeto de robo o vandalismo cuando el vehículo esté estacionado y sin vigilancia pueden asegurarse con candado para evitar acceso o uso no autorizados.
Operación RD 27 4.11 Sistema rociador de agua Vea Dibujo: wc_gr002306, wc_gr002307 Una bomba eléctrica alimenta las toberas atomizadoras con el agua del tanque. El interruptor controla el motor de la bomba de agua. El interruptor tiene tres posiciones: Posición 0 - sistema atomizador de agua OFF (APAGADO) Posición 1 - activa el sistema atomizador de agua intermitente Posición 2 -...
Operación RD 27 4.12 Traslación Vea Dibujo: wc_gr002308 Se accionan ambos tambores de rodillos. Una bomba de desplazamiento infinitamente variable y la transmisión hidrostática hacen que los motores hidráulicos se ajusten a cada tambor. La dirección de desplazamiento (avance o contramarcha) se selecciona mediante una palanca de dirección ubicada al costado del asiento del conductor.
Operación RD 27 4.13 Aparato de excitador Vea Dibujo: wc_gr002309 La máquina cuenta con excitadores en cada tambor. Los excitadores se accionan mediante motores hidráulicos de engranajes. Los motores de los excitadores son alimentados por una bomba hidráulica de engranajes de desplazamiento fijo. Los excitadores se controlan eléctricamente.
RD 27 Operación 4.14 Sistema de autofrenado Vea Dibujo: wc_gr002310 El sistema hidráulico de la máquina es el principal recurso de movimiento y frenado. Colocar la palanca de dirección tanto en la posición de avance como de contramarcha acciona el flujo de aceite hidráulico a los motores de accionamiento.
Operación RD 27 4.15 Palanca mando acelerador Vea Dibujo: wc_gr002311 La palanca del acelerador tiene tres posiciones que le permiten ajustar la velocidad del motor y, en consecuencia, la frecuencia de vibración de los tambores. Utilice la posición ralenti (1) al encender o apagar el motor.
RD 27 Operación 4.17 Indicador de señal de giro (si está equipado) Vea Dibujo: wc_gr0002314 Utilice el interruptor de señal de giro (q) para activar la señal de giro deseada La luz intermitente (r) se encenderá cuando se utilice el interruptor de señal de giro.
Operación RD 27 4.18 Lámparas Indicadoras Vea Dibujo: wc_gr002315 Luz de advertencia de presión de aceite del motor Esta luz de advertencia (d) se enciende cuando el interruptor de llave se encuentra en la posición ENCENDIDO; se apaga con el motor en marcha.
Página 41
RD 27 Operación PRECAUCIÓN: Si la luz de advertencia de temperatura hidráulica se enciende, apague la máquina inmediatamente. Busque la causa del recalentamiento y corrija la situación antes de operar la máquina. wc_tx000425es.fm...
Operación RD 27 4.19 Bloqueo/desbloqueo de la junta de dirección articulada Vea Dibujo: wc_gr002232 Instale el pasador de la unión de dirección articulada en la posición ASEGURADA (a) antes de elevar, transportar o realizar operaciones de mantenimiento cerca del centro de la máquina. Instale el pasador de la unión de dirección articulada en la posición NO ASEGURADA (b) antes de operar la máquina.
RD 27 Operación 4.20 Operaciones en pendientes Vea Dibujo: wc_gr002529 Ponga especial cuidado al trabajar en superficies inclinadas o en pendientes para reducir a un mínimo el riesgo de lesiones personales o daños al equipo. Siempre trabaje hacia arriba y abajo en la pendiente en lugar de a lo largo de la misma.
Operación RD 27 4.21 Controles en la máquina Antes de arrancar la máquina, verifique los siguientes elementos: • Busque obstrucciones en la máquina y retírelas antes de ponerla en funcionamiento. • Coloque el pasador de sujeción de la unión articulada en la posición no asegurada.
Operación RD 27 4.22 Puesta en marcha del motor Vea Dibujo: wc_gr002312, wc_gr002311, wc_gr002229, wc_gr002582 Los gases del caño de escape son tóxicos. No arranque el motor en espacios cerrados. ADVERTENCIA 4.22.1 Siéntese en su lugar y ajústese el cinturón de seguridad. 4.22.2 Coloque la palanca de dirección (f) en la posición neutral.
Página 47
RD 27 Operación Antes de desplazar la máquina: • Compruebe el funcionamiento del freno de estacionamiento con el motor en marcha. • Compruebe el funcionamiento del sistema de dirección con el motor en marcha. • Verifique que el sistema de escape del vehículo funcione correctamente y que no haya pérdidas.
Operación RD 27 4.23 Detención del motor Vea Dibujo: wc_gr002312, wc_gr002311, wc_gr002229, wc_gr002582 Cuando haya terminado de utilizar la máquina: 4.23.1 Detenga la máquina en una superficie plana con una capacidad adecuada de carga. 4.23.2 Coloque la palanca de dirección (f) en la posición neutral. 4.23.3 Mueva la palanca del acelerador hacia la posición baja (1).
RD 27 Mantenimiento Mantenimiento Programa de mantenimiento Diaria- Cada Cada Cada Cada mente o 1000 cada 10 horas horas horas horas horas Compruebe el nivel de aceite en el motor. • Compruebe el nivel del líquido hidráulico. • Verifique y limpie el sistema aspersor. •...
Página 50
Mantenimiento RD 27 Diaria- Cada Cada Cada Cada mente o 1000 cada 10 horas horas horas horas horas Lubrique la unión articulada de dirección. • Reemplace el respiradero del tanque hidráulico. • Limpie/reemplace la tapa de presión del • sistema de enfriamiento. Cambie el líquido hidráulico.
Combustible Diesel, limpio y combustible filtrado Tanque de agua Agua con pocos minerales Especificaciones de lubricantes Si desea utilizar aceites de otras marcas comuníquese con el Servicio Wacker. Pieza AGIP código/nombre Código/nombre Motor Diesel Diesel Gamma API CC - 4/SG...
RD 27 Mantenimiento Batería Antes de realizar cualquier servicio en esta máquina, asegúrese de que el interruptor de arranque del motor se encuentre en la posición “O” y que la batería esté desconectada. Coloque una señal de “NO ARRANCAR” en la máquina. De esta manera, se podrá notificar a los otros empleados que se están realizando servicios de mantenimiento en la unidad y se reducirá...
Página 54
Mantenimiento RD 27 La batería provista con esta máquina está diseñada y construida para resistir la vibración y ofrecer una vida útil prolongada. NO utilice baterías de automóviles en esta máquina. Las baterías de automóviles no están diseñadas para soportar la vibración producida por esta máquina.
RD 27 Mantenimiento Inspección de ROPS Inspeccione la estructura de protección contra vuelcos (ROPS) para detectar fisuras. Inspeccione la ROPS para detectar pernos flojos o dañados. Reemplace los pernos dañados con piezas de equipo originales solamente. Ajuste los pernos de montaje con torque de 240Nm.
Mantenimiento RD 27 Cómo levantar la máquina Vea Dibujo: wc_gr002288 Detenga el motor. Consulte la Sección Apagar el motor para obtener información. Cómo asegurar la unión articulada de dirección (a) Antes de elevar la máquina, asegúrese de que la unión articulada de dirección central esté...
RD 27 Mantenimiento Asegurar la Máquina Vea Dibujo: wc_gr002287 Asegure la unión de dirección articulada (a). Consulte la sección Asegurar/desasegurar la unión de dirección articulada para obtener información. Asegure la máquina amarrando sogas o cadenas de acero a los puntos de izaje (b). Nota: La transmisión suele detenerse cuando el motor diesel está...
Mantenimiento RD 27 Aceite de motor Vea Dibujo: wc_gr002217 Nivel de aceite del motor Detenga la máquina, aplique el freno de estacionamiento y apague el motor. Verifique el nivel de aceite sobre una superficie nivelada. 5.8.1 Limpie la varilla indicadora. 5.8.2 Extraiga la varilla indicadora (a) y compruebe el nivel de aceite.
RD 27 Mantenimiento 5.8.9 Instale el nuevo filtro y ajústelo a mano. Cuando el empaque entre en contacto con la base, ajuste el filtro un poco más (3/4 vuelta). 5.8.10 Retire el llenador de aceite (b) y vierta la cantidad necesaria de aceite. Limpie el llenador y reemplácelo.
Mantenimiento RD 27 5.10 Mantenimiento filtro del aire Vea Dibujo: wc_gr002225 NUNCA utilice gasolina u otros tipos de solventes de baja temperatura de ignición para limpiar el filtro de aire. Se podría generar un incendio o explosión. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN: NUNCA haga funcionar un motor sin los elementos del filtro de aire.
Página 61
RD 27 Mantenimiento 5.10.12 Sostenga el elemento contra la luz o pase una lámpara por el medio para comprobar el estado de los pliegues. 5.10.13 Compruebe que la superficie sellada esté en buenas condiciones. 5.10.14 Instale el elemento principal del filtro y reemplace la cubierta. PRECAUCIÓN: No vuelva a utilizar filtros dañados.
Mantenimiento RD 27 5.11 Elemento para Separar el Agua del Sistema de Combustible Vea Dibujo: wc_gr002218 Drene el elemento para separar el agua del sistema de combustible (f) 5.11.1 Abra el capo del motor. 5.11.2 Incorpore un tubo de drenaje de goma a la válvula (e). 5.11.3 Haga girar la válvula (e) en el sentido inverso a las agujas del reloj para abrirla.
Mantenimiento RD 27 5.12 Aceite hidráulico Vea Dibujo: wc_gr002219 Nivel de aceite hidráulico 5.12.1 Detenga la máquina, aplique el freno de estacionamiento y apague el motor. 5.12.2 Verifique el en el indicador visual (a) que se encuentra en el costado izquierdo del tanque.
Página 65
RD 27 Mantenimiento 5.12.18 Vuelva a llenar el tanque con aceite hidráulico limpio y filtrado. Verifique el nivel de aceite en el indicador visual. Manténgalo en la marca del indicador visual. PRECAUCIÓN: El sistema hidráulico no está diseñado para contener aceite biodegradable.
Mantenimiento RD 27 5.13 Limpieza del sistema de refrigeración del motor Vea Dibujo: wc_gr002226 Riesgo de quemaduras. Sólo limpie el sistema de enfriamiento del motor cuando el motor esté frío. ADVERTENCIA 5.13.1 Detenga la máquina, aplique el freno de estacionamiento y apague el motor.
RD 27 Mantenimiento wc_gr002226 5.14 Limpia del Radiador Vea Dibujo: wc_gr002578 5.14.1 Detenga la máquina, aplique el freno de estacionamiento, apague el motor y desconecte la batería. 5.14.2 Con guantes puestos, retire con la mano las piezas grandes de residuos. 5.14.3 Use aire comprimido para retirar los residuos pequeños y el polvo de las aletas del radiador.
(e). 5.15.2 Lave la tobera (d) y el tamiz (e) con un solvente no inflamable y limpio. Nota: Sólo utilice toberas Wacker. La utilización de otras toberas puede modificar el patrón de atomizado y la duración. 5.15.3 Instale el tamiz (e) y la tobera (d).
Página 69
RD 27 Mantenimiento 5.15.21 Llene el tanque con agua limpia. Nota: El sistema de aspersión no es compatible con el uso de mezcla de combustible/agua o productos químicos antiadherentes. 5.15.22 Instale el llenador (l). wc_gr002220 wc_tx000426es.fm...
Mantenimiento RD 27 5.16 Inspección y Ajuste de las Correas Vea Dibujo: wc_gr002583 La máquina está equipada con una correa que opera el ventilador, el alternador y la bomba de agua. También está equipada con una segunda correa que opera la bomba vibratoria. Para un máximo rendimiento y una máxima utilización del motor, inspeccione que las correas no estén desgastadas ni agrietadas.
Mantenimiento RD 27 5.17 Fusibles Vea Dibujo: wc_gr002291 Los fusibles protegen el sistema eléctrico de posibles daños por la sobrecarga de circuitos. Si un fusible se quema, reemplácelo. Si un fusible recientemente instalado se quema, verifique el circuito y repare el problema antes de operar la máquina.
RD 27 Mantenimiento 5.18 Amortiguadores PRECAUCIÓN: El combustible y los aceites hidráulicos corroen la goma de los amortiguadores. El compartimiento del motor debe entonces limpiarse periódicamente. PRECAUCIÓN: Los amortiguadores no están diseñados para amortiguar caídas de más de 8cm. De ser necesario reemplazar uno o más amortiguadores, se recomienda cambiar el resto al mismo tiempo.
Mantenimiento RD 27 5.19 Control del estado de desgaste de las barras rascadoras de los tambore Vea Dibujo: wc_gr002566 5.19.1 Detenga la máquina, aplique el freno de estacionamiento y apague el motor. 5.19.2 Elimine toda suciedad y escombros de las barras raspadoras. 5.19.3 Compruebe el desgaste de la barra raspadora.
RD 27 Mantenimiento 5.20 Engrase de la Unión Articulada de Dirección Vea Dibujo: wc_gr002223 Detenga la máquina, aplique el freno de estacionamiento y apague el motor. 5.20.1 Asegure la unión de dirección articulada antes del servicio. Consulte la sección Asegurar/desasegurar la unión de dirección articulada. 5.20.2 Limpie todos los encajes antes del servicio.
Mantenimiento RD 27 5.21 Lubricación del Cilindro de la Dirección Vea Dibujo: wc_gr002576 Detenga la máquina, aplique el freno de estacionamiento y apague el motor. 5.21.1 Bloquee la junta articulada antes de realizar el servicio. Consulte la sección Bloqueo/desbloque de la junta articulada. 5.21.2 El cilindro de la dirección está...
RD 27 Mantenimiento 5.22 Lubricación del Acelerador Vea Dibujo: wc_gr002577 5.22.1 Detenga la máquina, aplique el freno de estacionamiento, apague el motor y desconecte la batería. 5.22.2 Limpie el varillaje del control de la mariposa (a) con un paño limpio. 5.22.3 Lubrique el varillaje del control de la mariposa con aceite de motor.
Mantenimiento RD 27 5.23 Limpieza General Detenga la máquina, aplique el freno de estacionamiento y apague el motor. Retire la llave de encendido y cierre la cubierta protectora sobre el interruptor de llave. Proteja los siguientes componentes con cubiertas y cinta adhesiva: •...
RD 27 Mantenimiento 5.24 Limpieza del depósito de gasóleo Vea Dibujo: wc_gr002227 Riesgo de explosión. El combustible diesel es inflamable y debe tratarse con la precaución necesaria. No fume mientras manipula el combustible. Además, evite generar chispas o llamas al manipular el ADVERTENCIA combustible.
Mantenimiento RD 27 5.25 Remolque Vea Dibujo: wc_gr002581 El enganche y remolque incorrecto es peligroso y puede ocasionar lesiones o incluso la muerte, tanto a usted como a otras personas. La conexión de remolque debe estar rígida, o se debe remolcar con ADVERTENCIA dos máquinas del mismo tamaño o mayores que la máquina remolcada.
RD 27 Mantenimiento Debe tener suficiente control y capacidad de frenado para mover la máquina inutilizada cuesta abajo. Esto puede requerir una gran máquina de remolque o máquinas adicionales que se conecten a la parte trasera. Esto evitará que la máquina ruede fuera de control. No se pueden enumerar los requisitos para todas las situaciones.
Página 82
Mantenimiento RD 27 5.25.7 Remolque la máquina inutilizada a una velocidad baja hacia el lugar deseado. 5.25.8 Con la máquina en el lugar deseado, trabe los tambores de modo seguro. Esto evitará que la máquina se mueva. 5.25.9 Gire la válvula de desviación en sentido de las agujas del reloj para ajustarla.
RD 27 Mantenimiento 5.26 Liberar los Frenos Manualmente Vea Dibujo: wc_gr002290 El rodillo cuenta con dos motores de accionamiento; uno en cada tambor. Cada motor de accionamiento incluye un freno de estacionamiento que se activa mediante resortes y se desactiva hidráulicamente (SAHR).
Mantenimiento RD 27 5.27 Control equipo gas de escape y aspiración aire Riesgo de quemaduras. Sólo verifique el sistema de escape cuando el motor esté frío. ADVERTENCIA • Abra el capo del motor. • Busque pérdidas y orificios en los caños de escape. •...
RD 27 Mantenimiento 5.28 Almacenamiento Si el vehículo permanece inactivo durante un tiempo prolongado, se deben llevar a cabo las siguientes operaciones: • Limpie la máquina. • Engrase todos los encajes de grasa. • Cambie el aceite del motor. • Siga las instrucciones del manual de Instrucciones y Mantenimiento del motor diesel.
RD 27 Mantenimiento 5.30 Esquema eléctrico - Piezas A continuación econtrará un listado (en Inglés) en orden alfabético de los componentes que se muestran en el diagrama eléctrico. Utilícelo como una ayuda cuando esté identificando componentes eléctricos. English Español + BATTERY-GROUND-OUTPUT SALIDA A TIERRA DE BATERÍA + ALTERNATOR ALTERNADOR...
Página 90
Mantenimiento RD 27 English Español FLASHER LUZ INTERMITENTE FLASHER FUSE FUSIBLE DE LA LUZ INTERMITENTE FRAME GROUND PUESTA A TIERRA DEL CHASIS FRONT CHASSIS GROUND PUESTA A TIERRA DE CARROCERÍA DELANTERA FUEL SHUTOFF SOLENOID SOLENOIDE DE GRIFO DE COMBUSTIBLE GLOW PLUGS TAPONES ENCENDERORES GROUND PUESTA A TIERRA...
Página 91
RD 27 Mantenimiento English Español LIGHT CIRCUIT BREAKER INTERRUPTOR DE CIRCUITO DE LUCES LIGHT SWITCH INTERRUPTOR DE LAS LUCES MAIN POWER RELAY RELAI DE ENERGÍA PRINCIPAL MOTOR MOTOR NEUTRAL NEUTRAL NEUTRAL SWITCH RELAY RELAI DEL INTERRUPTOR NEUTRAL NEUTRAL/BRAKE SOLENOID SOLENOIDE NEUTRAL/DE FRENO OIL COOLER FAN MOTOR VENTILADOR DEL RADIADOR DE ACEITE...
Página 92
Mantenimiento RD 27 English Español SPRAY RELAY RELAI DEL ATOMIZADOR START AID RELAY ARRANQUE Y RELAI START RELAY RELAI DE ARRANQUE STARTER ARRANCADOR STRAP AS. CORREA COMPL. SWITCH-HORN INTERRUPTOR-BOCINA TURN SIGNAL SWITCH INTERRUPTOR DE SEÑAL DE GIRO TURNING SIGNAL INDICATOR INDICADOR DE SEÑAL DE GIRO VIB FUSE VIB.
Mantenimiento RD 27 5.32 Esquema Hidráulico - Piezas A continuación econtrará un listado (en Inglés) en orden alfabético de los componentes que se muestran en el diagrama. Utilícelo como una ayuda cuando esté identificando componentes. English Español CHARGE FILTER FILTRO DE CARGAR CONTROL GP GRUPO DEL REGULADOR DRUM VIB.
Página 95
RD 27 Mantenimiento English Español VIBRATION VALVE VÁLVULA DE VIBRACIÓN wc_tx000426es.fm...
Página 97
EC DECLARATION OF CONFORMITY CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ C.E. WACKER CORPORATION, N92 W15000 ANTHONY AVENUE, MENOMONEE FALLS, WISCONSIN USA AUTHORIZED REPRESENTATIVE IN THE EUROPEAN UNION WACKER CONSTRUCTION EQUIPMENT AG BEVOLLMÄCHTIGTER VERTRETER FÜR DIE EUROPÄISCHE GEMEINSCHAFT Preußenstraße 41...
Página 98
Wacker Corporation · P.O. Box 9007 · Menomonee Falls, WI 53052-9007 · Tel. : (262) 255-0500 · Fax: (262) 255-0550 · Tel. : (800) 770-0957 Wacker Asia Pacific Operations · Skyline Tower, Suite 2303, 23/F · 39 Wang Kwong Road, Kowloon Bay, Hong Kong · Tel. +852 2406 60 32 · Fax: +852 2406 60 21...