Página 3
Manual de instrucciones SERIE LNR100 #; r. 2.0/23344/23344; es-MX...
Página 4
Gracias por comprar este producto. Lorex se compromete a brindar a nuestros clientes una solución de seguridad confiable de alta calidad. Este manual se refiere a los siguientes modelos: Serie LNR140 (4 canales) Serie LNR180 (8 canales) Para obtener el último manual en línea, descargas o actualizaciones de productos o si desea conocer nuestra línea completa de productos accesorios, ingrese a nuestro sitio web:...
Tabla de contenido Salvaguardias importantes ..............1 Precauciones generales ............... 1 Instalación................. 1 Mantenimiento ................3 Uso..................4 Serie LNR100 Características ...............5 Serie LNR100 Instrucciones iniciales .............7 Serie LNR100 Panel frontal ..............8 Serie LNR100 Panel trasero ..............9 Configuración básica (Serie LNR100) ..........10 Paso 1: Conecte las cámaras IP...........
Página 6
Tabla de contenido 11.2 Controles de reproducción............32 11.3 Reproducción desde una unidad USB ........... 32 Copia de respaldo ................34 12.1 Formateo del Dispositivo USB ............. 34 12.2 Hacer copia de respaldo de video ..........34 12.3 Cómo utilizar la copia de respaldo de videoclip........ 36 12.4 Visualización de los archivos de copia de respaldo ......
Página 7
Tabla de contenido 14.5 Apagado................. 73 Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac ......74 15.1 Requisitos del sistema ............... 74 15.2 Paso 1 de 3: Conecte su sistema a su enrutador......74 15.3 Paso 2 de 3: Obtenga la identificación de dispositivo del sistema...................
Página 8
Tabla de contenido 17.1.12 Adición de dispositivos a través de una dirección IP o DDNS (método avanzado) ..........119 17.2 iPad ..................121 17.2.1 Requisitos previos ............121 17.2.2 Conexión a su sistema en un iPad........121 17.2.3 Interfaz de visualización en vivo........122 17.2.4 Control de las cámaras PTZ ...........
Página 9
Tabla de contenido Conexión a una cámara PTZ (Serie LNR100) ........169 20.1 Control de una cámara PTZ (NVR local) ........169 20.2 Acciones de PTZ ..............169 20.2.1 Predefiniciones............170 20.2.2 Recorridos..............171 20.2.3 Patrón................ 172 20.2.4 Lector automático ............174 20.3 Control del menú...
Salvaguardias importantes Además del cuidado meticuloso usado para cumplir normas de calidad en el proceso de fabricación de su producto, la seguridad es un factor importante en el diseño de cada apa- rato. Sin embargo, la seguridad también es su responsabilidad. Esta página enumera in- formación importante que le ayudará...
Página 12
Salvaguardias importantes 4. Polarización: No anule el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos hojas, una más ancha que la otra. Un enchufe con descarga a tierra con dos hojas y una tercera de conexión a tierra. Se proporciona la hoja ancha o la tercera hoja de conexión a tierra para su seguridad.
Salvaguardias importantes 11. Aditamentos: No utilice aditamentos salvo que sean recomendados por el fabricante del producto, ya que pueden provocar un peligro. 12. Agua y humedad: No utilice este producto cerca del agua; por ejemplo, cerca de una tina, un lavamanos, un fregadero de cocina o un lavadero, en un sótano húmedo, cer- ca de una piscina o algo similar.
Salvaguardias importantes 3. Piezas de reemplazo: Cuando sea necesario reemplazar las piezas, haga que el téc- nico de servicio verifique que los reemplazos utilizados tengan las mismas caracterís- ticas de seguridad que las piezas originales. El uso de reemplazos especificados por el fabricante puede evitar incendios, choques eléctricos u otros peligros.
Serie LNR100 Características Características • Grabación 1080p en alta definición, grabación en tiempo real de 30 fps por canal • 4 puertos incorporados PoE (alimentación a través de Ethernet) que proporcionan vi- deo y alimentación en un solo cable Ethernet Detecta automáticamente cámaras IP compatibles en la red •...
Página 16
Grabación en tiempo real en 4 canales con una definición de 1080p (1920 x 1080) u 8 canales con una definición de 720p (1280 x 720). Compatible solo con cámaras HD PoE Lorex de 1080p cableadas. Para acceder a una lista de cáma- ras compatibles, visite www.lorextechnology.com/support...
Serie LNR100 Instrucciones iniciales El sistema viene con los siguientes componentes: 2 adaptadores de corriente Grabadora de video en red Mouse (1 para interruptor PoE, 1 para NVR) Guías de inicio rápido Cable Ethernet Cable HDMI El tamaño del disco duro, el número de canales y la configuración de cámara pueden va- riar según el modelo.
Serie LNR100 Panel frontal 1. NET: Se ilumina cuando la red está en estado normal. Se apaga cuando hay un error en la red. 2. Indicador de energía: Se ilumina para indicar que el sistema está encendido. 3. Disco duro: Se ilumina para indicar que el disco duro se encuentra en estado normal. Se apaga cuando hay un error de disco duro.
Serie LNR100 Panel trasero 1. CC 48V: Puerto para adaptador de alimentación CC de 48 V (incluido) que alimenta las cámaras conectadas a los puertos PoE. 2. CC 12 V: Puerto para adaptador de alimentación CC de 12 V (incluido) que alimenta el NVR.
Cat5e o Ethernet de grado superior. Las cámaras aparecerán en el NVR sin necesidad de ninguna configuración adicional cuando inicie el sistema. NOTA Debe utilizar cámaras Lorex IP. Visite www.lorextechnology.com/support para obtener una lista de cá- maras compatibles con este sistema.
Configuración básica (Serie LNR100) 6.4 Paso 4: Conecte el monitor • Conecte el cable HDMI incluido desde el puerto HDMI al TV o monitor (recomendado). • Conecte un cable VGA (no incluido) desde el puerto VGA al monitor. 1. Puerto VGA 2.
Configuración básica (Serie LNR100) 6.6 Paso 6: Conecte el adaptador de alimentación para alimentar el NVR • Conecte el adaptador de corriente de 12 V incluido al puerto CC 12 V. Esto encenderá el NVR. Al momento del encendido, el sistema realiza una revisión básica del sistema y ejecuta una secuencia de carga inicial.
Configuración básica (Serie LNR100) 6.7 Paso 6: Actualice el firmware a la versión más reciente (si estuviese disponible) Si estuviese disponible la actualización de firmware, se le ofrecerá instalarla una vez que arranque el sistema. Es necesario que actualice el firmware del sistema y el software de clientes o aplicaciones móviles con la versión más reciente para permitir la conexión re- mota al sistema.
• Consulte 17 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet, página 106. La conectividad a través el servicio gratuito DDNS de Lorex también se encuentra dispo- nible, pero requiere que los puertos anteriormente mencionados sean remitidos al enrutador.
NVR grabe. Siga los pasos a continuación para conectar las cámaras a la NVR a través de LAN. NOTA Debe utilizar cámaras Lorex IP. Visite www.lorextechnology.com/support para obtener una lista de cáma- ras compatibles con este sistema.
Página 26
Configuración básica (Serie LNR100) Paso 1 de 2 — Opción B: Conexión de cámaras a la red local usando adaptadores de corriente: 1. Conecte las cámaras a un adaptador de corriente compatible (visite www.lorextechnology.com para obtener adaptadores de corriente compatibles con sus cámaras).
Página 27
Configuración básica (Serie LNR100) 5. Haga clic en Agregar. El indicador de estado se torna verde para mostrar que la cá- mara ha sido conectada exitosamente. 6. Haga clic en OK para guardar los cambios. NOTA También puede añadir una cámara a un canal específico, con solo pasar el ratón sobre un canal vacío en la vista de pantalla dividida y hacer clic en .
Control del mouse El mouse es el principal dispositivo de control del sistema. Para conectar un mouse USB: • Conecte un mouse USB al puerto USB en el panel frontal o posterior. 1. Botón izquierdo: • En la visualización en vivo, haga clic para abrir la Barra de Navegación. Haga clic derecho para cerrar la barra de navegación.
Uso del sistema Utilice la pantalla de visualización gráfica del sistema para navegar en los menús y defina las opciones y las configuraciones. 8.1 Visualización en pantalla El sistema muestra lo siguiente para todas las visualizaciones de pantalla: 1. Área de visualización: •...
Uso del sistema 8.2 Uso del menú rápido El Menú Rápido le da acceso a las funciones principales del sistema. Para acceder al Me- nú Rápido, haga clic derecho en la pantalla durante la visualización en vivo. El Menú Rápido tiene las siguientes opciones: •...
Uso del sistema 3. Haga clic derecho y seleccione Secuencia para regresar al modo de visualización normal. 8.4 Ajuste de la configuración de color Utilice el menú de Configuración de color para ajustar la configuración de color para sus cámaras. Para ajustar la configuración del color: 1.
Uso del sistema 1. Menú principal. 2. Contraer. 3. Seleccione el diseño de la pantalla. 4. PTZ: Haga clic para abrir los controles de PTZ. 5. Buscar: Busque y reproduzca videos grabados. Consulte 16.4 Reproducción, pági- na 86. 6. Estado de alarma: Visualice las alarmas en curso. 7.
Uso del sistema 2. Haga clic derecho para salir de la Reproducción rápida. 8.6.2 Uso del Zoom digital en la visualización en vivo 1. Mueva el mouse hasta la parte superior de la pantalla de canales y haga clic en para activar el zoom digital.
Uso del sistema 1. Retroceso. 2. Introduzca letras mayúsculas. 3. Confirme la entrada. 8.8 Ajuste del zoom y del enfoque de la cámara Las cámaras de enfoque automático (no incluidas) tienen una lente motorizada. La lente motorizada le permite controlar los ajustes de zoom y enfoque utilizando los menús en el sistema.
Ajuste del tiempo ATENCIÓN Se recomienda enfáticamente fijar la fecha y la hora cuando configure su sistema por primera vez. Las etiquetas de fecha y hora incorrectas pueden hacer que sus secuencias grabadas queden inservibles para efectos de prueba de tribunal. Para fijar la fecha y la hora: 1.
Ajuste del tiempo Para configurar las actualizaciones automáticas de horario de verano: 1. En el menú General, marque DST para activar las actualizaciones automáticas del ho- rario de verano. 2. Haga clic en Configurar para ajustar la hora de inicio y hora de finalización del horario de verano.
Página 37
Ajuste del tiempo Para sincronizar su sistema con un servidor de horario de Internet: 1. In the General menu, check NTP to sync your system with an Internet time server. 2. Haga clic en Configurar para configurar los ajustes de NTP. •...
Grabación De manera predeterminada, el sistema está configurado para grabar inmediatamente desde las cámaras conectadas de forma continua, las 24 horas del día. Puede personali- zar los ajustes de grabación de acuerdo a sus necesidades. 10.1 Tipos de grabación de video El sistema es compatible con los siguientes tipos de grabaciones.
Grabación 1. Haga clic derecho y luego seleccione Grabar. 2. EnModo de grabación, seleccione el modo en el que el sistema grabará la transmi- sión principal para cada canal. • Programación: La grabación de transmisión principal cumplirá el horario de grabación.
Página 40
Grabación 2. En HDD lleno, seleccione Sobrescribir para que el sistema sobrescriba las grabacio- nes más antiguas cuando el disco duro esté lleno. O seleccione Detener grabación para que el sistema detenga la grabación cuando el disco duro esté lleno. 3.
Búsqueda (Reproducción) El modo de búsqueda se utiliza para navegar y reproducir archivos de video grabados en el sistema. 11.1 Reproducción de video desde el disco duro 1. Desde el modo visualización en vivo, haga clic derecho y después haga clic en Buscar.
Búsqueda (Reproducción) 11.2 Controles de reproducción 1. Seleccione un dispositivo de reproducción. 2. Calendario: Seleccione el día para la reproducción. 3. Seleccione el canal: Seleccione los canales para la reproducción. 4. Copia de respaldo de videoclips: Seleccione la hora de inicio y de finalización del videoclip.
Página 43
Búsqueda (Reproducción) 4. Haga clic en Desde unidad de disco duro de lectura/escritura y seleccione Desde dispositivo E/S. Haga clic en Examinar para abrir la unidad USB y seleccionar ma- nualmente el archivo de video. 5. Haga doble clic en el archivo de video que desea abrir. #;...
Copia de respaldo Conserve una copia de respaldo de archivos de video en una memoria USB externa (no viene incluida) o en un disco duro externo USB con alimentación propia (no viene incluido). NOTA Los dispositivos USB deben formatearse en el formato de archivo FAT32 para su uso con el sistema. 12.1 Formateo del Dispositivo USB Se recomienda formatear el dispositivo USB antes de usarlo con el sistema.
Página 45
NOTA El VLC Media Player es un software gratuito disponible en www.videolan.org. El reproductor mul- timedia VLC no es compatible con Lorex. • Hora de inicio/Hora de finalización: Seleccione la hora de inicio y de finalización de su búsqueda. 7. Haga clic en Agregar. Aparecerá una lista de archivos que coincide con su criterio de búsqueda.
Copia de respaldo 8. Marque los archivos a los que desea hacerles una copia de respaldo y luego haga clic en Iniciar. Espere a que concluya la copia de respaldo. NOTA Los archivos de video de alta definición almacenados en el sistema pueden ocupar una gran canti- dad de espacio en el disco.
Página 47
.asf de video de copia de respaldo en VLC Media Player (descarga gratuita en www.videolan.org) en PC o Mac. El reproductor multimedia VLC no es compatible con Lorex. Para ver los archivos de copia de respaldo de video con el Reproductor (solo para PC): 1.
Página 48
Copia de respaldo Controles del reproductor de video 1. Lista de archivos: Haga doble clic para abrir un archivo. 2. Área de visualización: Seleccione el modo de pantalla dividida. Haga doble clic en un archivo de video para expandir. Haga clic en los controles dentro del área de visua- lización para hacer lo siguiente: •...
Página 49
Copia de respaldo 4. Controles de reproducción: • : Reproducir archivos de forma secuencial. • : Sincronizar tiempos de reproducción. • : Reproducir/pausar la reproducción. • : Detener la reproducción. • : Cuadro anterior. • : Siguiente cuadro. • : Velocidad de reproducción. •...
Administración de contraseñas y cuentas de usuario De forma predeterminada, el nombre de usuario del sistema admin y la contraseña es 000000. Las contraseñas están activadas de manera predeterminada y son solicitadas para acceder al menú principal o para conectarse al sistema mediante una computadora o un dispositivo móvil.
Administración de contraseñas y cuentas de usuario 13.2 Añadir usuarios Puede permitir múltiples usuarios para iniciar sesión en el sistema. Al agregar usuarios di- ferentes, puede asignar a qué menús tienen acceso. Por ejemplo, posiblemente quiera que su amigo vigile su sistema mientras usted se encuentra de viaje, aunque sin darle ac- ceso completo a su sistema.
Administración de contraseñas y cuentas de usuario 5. Configure lo siguiente: • Usuario: Ingrese un nombre para la cuenta de usuario. • Contraseña: Ingrese una nueva contraseña de 6 caracteres para la cuenta de usuario. Ingrese nuevamente la contraseña en Confirmar. •...
Administración de contraseñas y cuentas de usuario 13.5 Grupos de cuentas Los grupos de cuentas pueden usarse para administrar fácilmente los permisos para va- rias cuentas de usuario. A las cuentas de usuario se les puede dar todos los permisos de un grupo, pero no se pueden dar permisos que el grupo no tiene.
Administración de contraseñas y cuentas de usuario 5. Configure lo siguiente: • En Nombre del grupo, ingrese un nombre para el grupo. • En Memo, ingrese un comentario opcional para este grupo. • En Autoridad, marque los permisos que el grupo va a tener. A las cuentas de usuarios asignadas a este grupo no se les puede dar ningún permiso que el grupo no tenga.
Uso del menú principal Para abrir el menú principal: • Con el mouse: Haga clic con el botón derecho y luego haga clic en Menú principal. NOTA Se le puede solicitar la contraseña del sistema para acceder al Menú Principal. De forma predetermi- nada, el nombre de usuario es admin y la contraseña es 000000.
Uso del menú principal 14.1 Configuración El menú de Configuración le permite configurar los ajustes del sistema en general, la pro- gramación, la red, la grabación, la pantalla y el movimiento. También le permite restable- cer el sistema a los valores predeterminados de fábrica. 14.1.1 Configuración de Ajustes generales del sistema El menú...
Uso del menú principal 2. Configure lo siguiente: • Separador de fecha: Seleccione si desea utilizar un punto (.), guión (-), o una dia- gonal (/) para separar la visualización de la fecha. • Formato de hora: Seleccione 24 HORAS o 12 HORAS. •...
Uso del menú principal Para configurar días feriados: 1. En el Menú principal, haga clic en y luego haga clic en General. 2. Marque Días feriados para habilitar los días feriados. 3. Haga clic en Configuración para seleccionar los días feriados. Haga clic en los días en el calendario para seleccionarlos como feriados.
Uso del menú principal Para configurar los ajustes de calidad de las grabaciones: 1. En el Menú principal, haga clic en y luego haga clic en Grabación. 2. Configure los siguientes ajustes. Los ajustes para la transmisión principal están en la columna izquierda.
Página 60
Uso del menú principal Para configurar zonas de privacidad: 1. En el Menú principal, haga clic en y luego haga clic en Grabación. 2. Haga clic en Superpuesta. 3. En Área de cobertura, marque Monitor para activar las zonas de privacidad. 4.
Uso del menú principal Resultado 14.1.5 Configuración del horario de grabación Puede personalizar una grabación programada según sus necesidades. Por ejemplo, puede establecer que el sistema grabe continuamente durante horas de trabajo y grabe en detección de movimiento solo fuera de las horas de trabajo. Una grabación programada personalizada puede ayudar a reducir la cantidad de espacio necesario en el disco duro y aumentar el tiempo para que su sistema pueda conservar las grabaciones.
Uso del menú principal 4. Configure hasta 6 períodos de programación distintos. • Configure la hora de inicio y de finalización del período de tiempo de la izquierda. • Compruebe los tipos de grabación que se aplicarán al período de tiempo a la dere- cha: Continua, MD (Detección de movimiento), Alarma o MD y Alarma.
Página 63
Uso del menú principal 4. Haga clic en Configuración junto a Región para configurar qué áreas de la imagen serán activadas para la detección de movimiento. Aparecerá una cuadrícula sobre la visualización en vivo de la cámara. Cuadrícula de movimiento •...
Página 64
Uso del menú principal 7. Para configurar un programa de cuándo se habilitará la detección de movimiento en este canal, haga clic en Configurar junto a Período. • Configure las horas en que se habilitará la detección de movimiento. Por ejemplo, es posible que quiera deshabilitar la detección de movimiento durante las horas de trabajo y activarla fuera de las horas de trabajo.
Uso del menú principal 9. Haga clic en Guardar para guardar los cambios. 14.1.8 Ajustes de configuración de visualización El menú Pantalla le permite configurar los ajustes de pantalla del sistema, por ejemplo, la resolución del monitor. Para configurar los ajustes de pantalla: 1.
Página 66
Uso del menú principal Para crear nombres de canales personalizados: 1. En el Menú principal, haga clic en y luego haga clic en Pantalla. 2. Haga clic en Modificar junto al nombre del canal. 3. En Nombre del canal, seleccione Local para establecer el nombre que la NVR usará para cada canal.
Uso del menú principal 14.2 Avanzado Configure el HDD, las cuentas de usuario y las funciones de error. Configure el reinicio automático. Guarde o restablezca la configuración del sistema. Acceda al menú de grabación. Los siguientes menús se describen en este manual: •...
Uso del menú principal 2. Marque los menús que desea restablecer con las configuraciones predeterminadas. 3. Haga clic en OK. 14.2.3 Formateo de los discos duros Debe formatear los discos duros antes de utilizarlos en el sistema. ATENCIÓN Al formatear el HDD se borran todos los datos del disco duro. Este paso no se puede deshacer. La confi- guración del sistema no se borrará.
Uso del menú principal 14.2.4 Selección de tipos de disco duro El sistema admite los siguientes tipos de disco duro: • Lectura/escritura: Disco duro para grabación normal. • Solo lectura: No se graba en el disco duro. Para seleccionar los tipos de disco duro: 1.
Uso del menú principal 14.2.6 Guardar su configuración de sistema en una unidad Flash USB El sistema le permite guardar su actual configuración del sistema en una unidad flash USB (no incluida). Es útil si quiere tener un respaldo de su configuración actual. NOTA Esta función solo guarda las configuraciones creadas en los menús del sistema.
Uso del menú principal Para configurar los ajustes de la dirección IP: 1. En la visualización en vivo, haga clic con el botón derecho y luego seleccione Menú principal. 2. Haga clic en >Red. 3. Marque DHCP para usar DHCP o quite la marca para usar una dirección IP estática. Si quita la marca de DHCP, configure lo siguiente: •...
4. Haga clic en OK para guardar los cambios. 14.3.3 Configuración DDNS Lorex El DDNS está disponible como una opción de conectividad. Consulte 19 Configura- ción de DDNS (Avanzada), página 156 para obtener detalles. La principal opción de conectividad utiliza FLIR Cloud™ para conectar a su sistema a In- ternet sin que sea necesario el desvío de puertos o el registro de DDNS.
Página 73
Uso del menú principal 2. Haga clic en >Red. 3. Haga clic en Configuración de red. 4. Revise DDNS. 5. Haga doble clic en DDNS. 6. Configure lo siguiente: • Asegúrese de que la opción Permitir esté marcada. La casilla quedará en blanco cuando el DDNS esté...
2. Haga clic en >Red. 3. Haga clic en Configuración de red. 4. Marque Correo electrónico. Haga doble clic en Correo electrónico. Si desea utilizar el servidor de correo electrónico de Lorex (recomendado): 1. Marque LorexCorreo. #; r. 2.0/23344/23344; es-MX...
Página 75
Uso del menú principal 2. Configure lo siguiente: • Receptor: Ingrese la dirección de correo electrónico que recibirá las alertas. • Remitente: Ingrese la dirección de correo electrónico del remitente. • Datos adjuntos: Marque para incluir una imagen adjunta en formato jpg de la cámara.
Uso del menú principal Si desea utilizar su propio servidor de correo electrónico (avanzado): 1. Configure lo siguiente: • Servidor SMTP: Ingrese la dirección del servidor SMTP. • Puerto: Ingrese el puerto que utiliza el servidor SMTP. • Anónimo: Compruebe si el servidor admite conexiones anónimas. De lo contrario, deje esta casilla sin marcar.
Página 77
Uso del menú principal 3. Haga clic en Configuración de red. 4. Haga doble clic en Ajustes del interruptor. 5. Configure Dirección IP, Máscara de subred y Puerta de enlace para el interruptor interno PoE. 6. Haga clic en OK. Haga clic en Guardar para guardar los cambios. El sistema se reiniciará.
Uso del menú principal 14.4 Información El menú de Información contiene los siguientes menús que muestran información del sistema. 14.4.1 Información sobre el disco duro El menú con información sobre el disco duro contiene información relacionada con la uni- dad de disco duro instalada en el sistema, incluida la capacidad, el estado y el tipo. Haga clic en Ver el tiempo de grabación para ver las horas de inicio y finalización de las gra- baciones guardadas en los discos duros.
Uso del menú principal 14.4.3 Registros El menú Registro permite que usted busque los registros del sistema. Para buscar los registros del sistema: 1. En la visualización en vivo, haga clic con el botón derecho y luego seleccione Menú principal. 2.
Uso del menú principal 4. Haga clic derecho y luego seleccione Menú principal. Luego haga clic en >Versión. 5. Haga clic en Iniciar para actualizar el firmware. Espere a que se complete la actualiza- ción del firmware. ADVERTENCIA No extraiga la memoria USB hasta que el proceso de actualización se haya completado ni apague el sis- tema durante el proceso de actualización.
Uso del menú principal 14.4.6 Información de red El menú Información de red muestra el tráfico entrante y saliente de la red del sistema. También le permite probar su conexión a otros dispositivos a través de la LAN o Internet. Para acceder al menú...
Página 82
Uso del menú principal #; r. 2.0/23344/23344; es-MX...
Uso del menú principal 14.5 Apagado Utilice el menú de Apagado para apagar, restablecer o cerrar sesión del sistema. Para acceder al menú de Apagado: 1. En la visualización en vivo, haga clic con el botón derecho y luego seleccione Menú principal.
Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac Este sistema presenta conectividad a través del exclusivo FLIR Cloud™. Este servicio dis- ponible en la nube permite la conexión a Internet sin necesidad de ninguna configuración de red. Hasta 3 dispositivos pueden conectarse al sistema al mismo tiempo. NOTA •...
Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac 3. Vuelva a conectar el adaptador de energía para alimentar el sistema de nuevo. 15.3 Paso 2 de 3: Obtenga la identificación de dispositivo del sistema La identificación de dispositivo es un código único que permite que su sistema fraternice con los servidores FLIR Cloud™...
Página 86
Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac 3. Inicie sesión en el Software del cliente mediante el nombre de usuario del Software del cliente (predeterminado: admin) y la contraseña (de manera predeterminada: ad- min) y luego haga clic en Iniciar sesión. 4.
Página 87
Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac 5.1. Nombre del dispositivo: Ingrese un nombre para su sistema elegido. 5.2. ID de dispositivo: Ingrese manualmente el ID de dispositivo impreso en la etiqueta. 5.3. Puerto del cliente: Ingrese el Puerto del cliente (predeterminado: 35000). 5.4.
Página 88
Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac 8. Haga clic en , luego en 9. Haga clic y arrastre el Grupo predeterminado hacia la ventana de visualización para abrir sus cámaras en vista en vivo. ¡Felicidades! Ahora se puede conectar a Internet para visualizar y reproducir videos en su computadora.
Usar FLIR Cloud Client™ para PC o Mac FLIR Cloud Client™ le permite conectarse a múltiples sistemas desde una PC o Mac. 16.1 Página principal La página principal le permite acceder a todas las pestañas del software. Cada pestaña le permite acceder a diferentes funciones.
Usar FLIR Cloud Client™ para PC o Mac 16.2.1 Controles de visualización en vivo 1. Visualización en vivo: Haga doble clic para expandir el área. Haga clic derecho para acceder a opciones adicionales. Mantenga el mouse sobre el área de visualización para acceder a la barra de herramientas de la cámara.
Usar FLIR Cloud Client™ para PC o Mac 2. Relación de aspecto: Utilice el menú desplegable para seleccionar la relación de as- pecto para la cámara seleccionada. Original utiliza la relación de aspecto real de la imagen. Ventana completa estira la imagen para que llene toda el área de visualización.
Usar FLIR Cloud Client™ para PC o Mac 2. Haga clic en la pestaña y arrástrela fuera de la ventana del cliente para crear una nue- va ventana. Puede arrastrar la ventana hasta uno de los monitores secundarios. Resultado 16.3 Control de las cámaras PTZ Si cuenta con cámaras PTZ (no incluidas), puede controlarlas utilizando el cliente.
Usar FLIR Cloud Client™ para PC o Mac Controles PTZ: 1. Abrir menú: Haga clic para abrir los controles del menú de visualización en pantalla de la cámara. Es posible que esta función no sea compatible para todos los modelos de cámaras.
Usar FLIR Cloud Client™ para PC o Mac 3. Seleccione el número de predefiniciones que desee agregar. 4. Mueva la cámara a la posición que desee. 5. Haga clic en para guardar la posición actual como una predefinición. Para ir a una predefinición guardada: 1.
Usar FLIR Cloud Client™ para PC o Mac 5. Utilice el cuadro para seleccionar las predefiniciones que desee incluir en el recorrido y el orden de las predefiniciones. • Predefinir: Seleccione el número de predefinición. • Tiempo(s): Ingrese el tiempo en segundos durante el cual la cámara permanecerá en la predefinición seleccionada.
Usar FLIR Cloud Client™ para PC o Mac 16.3.4 Escáner PTZ El escáner cambia automáticamente entre los puntos derecho e izquierdo. Para configurar el modo de escáner: 1. Haga clic en para abrir los controles PTZ avanzados. Seleccione Escáner. 2. Mueva la cámara a la posición izquierda deseada y haga clic en 3.
Página 97
Usar FLIR Cloud Client™ para PC o Mac Para reproducir el video: 1. En la lista de dispositivos, seleccione los canales que desea reproducir. 2. En la sección Tipo, seleccione los tipos de archivos que desea buscar. • Todos: Todas las grabaciones. •...
Usar FLIR Cloud Client™ para PC o Mac 16.5 Controles de reproducción 1. Área de visualización: Haga doble clic para expandir o regresar al modo de pantalla dividida. Mantenga el mouse sobre el área de visualización para abrir la barra de he- rramientas de la cámara.
Usar FLIR Cloud Client™ para PC o Mac 13. Zoom de escala de tiempo: Utilice el control deslizante para acercar o alejar la ima- gen en la escala de tiempo. 14. Escala de tiempo de reproducción: Muestra las grabaciones de los canales selec- cionados en una escala de tiempo.
Usar FLIR Cloud Client™ para PC o Mac NOTA Para recuperar archivos de video descargados: • Usuarios de PC: Busque las carpetas que aparecen en General>Archivo. • Usuarios de Mac: Busque las carpetas que aparecen en General>Archivo. Para llegar a la ubica- ción predeterminada, abra Aplicaciones en Finder, haga clic derecho en FLIR Cloud Client y selec- cione Mostrar contenido del paquete.
Usar FLIR Cloud Client™ para PC o Mac 4. Opciones: Seleccione para habilitar las siguientes opciones: • Visualizar video de enlace: Abre el video en vivo para supervisar las alarmas en forma continua. • Visualizar ventana superpuesta: Muestra los controles superpuestos. Estos per- miten habilitar o deshabilitar las alertas de sonido y regresar rápidamente al menú...
Usar FLIR Cloud Client™ para PC o Mac 1. Haga clic en Registros del dispositivo para ver los registros de los sistemas conectados. 2. Configure lo siguiente: • Hora de inicio/Hora de finalización: Seleccione las horas de inicio y de finaliza- ción para buscar los registros.
Página 103
Usar FLIR Cloud Client™ para PC o Mac 3. Configure lo siguiente: • Nombre: Ingrese un nombre para su e-map. • Imagen: Haga clic en Archivo y luego seleccione una imagen .png, .bmp, o .jpg de su computadora para utilizarla como el e-map. •...
Usar FLIR Cloud Client™ para PC o Mac 2. Haga doble clic en las cámaras del mapa para abrir el video en vivo. 16.10 Dispositivos En el menú Dispositivos puede administrar los sistemas conectados al software de cliente. Para acceder al menú Dispositivos: •...
Usar FLIR Cloud Client™ para PC o Mac 10. Conectar/desconectar manualmente: Conecta o desconecta el sistema manualmente. 11. Editar: Edita la información de conexión del sistema. 16.11 Configuración de dispositivo El menú Configuración de dispositivo permite configurar de forma remota las opciones de los sistemas conectados.
Página 106
Usar FLIR Cloud Client™ para PC o Mac 2. Haga clic en Agregar para crear una nueva alarma. 3. En el menú Fuentes de alarma, configure los parámetros que activarán la alarma. • En la sección Tipo de alarma, seleccione el tipo de alarma que activará una alar- ma.
Página 107
Usar FLIR Cloud Client™ para PC o Mac 4. En el menú Enlace de alarma, configure las respuestas para las alarmas. Seleccione los canales que aparecerán o los dispositivos de alarma exterior (no incluidos; no to- dos los sistemas admiten dispositivos de alarma exterior) que serán activados por una alarma.
Usar FLIR Cloud Client™ para PC o Mac 6. En la ventana Período, configure el tiempo durante el cual la alarma se encontrará activada. 7. Haga clic en Confirmar para guardar la alarma. Para administrar las alarmas: 1. Exportar: Exporta la lista actual de alarmas como un archivo xml. 2.
Usar FLIR Cloud Client™ para PC o Mac Para agregar vistas: 1. Haga clic en y luego en 2. Haga clic en + para crear una nueva vista. 3. En la sección Nombre, ingrese un nombre para su vista. 4. En la sección Tiempo de permanencia, ingrese la cantidad de segundos que se mostrará...
Usar FLIR Cloud Client™ para PC o Mac 16.14.1 Administración de las cuentas de usuario Por defecto, el software de cliente incluye una cuenta de administrador que tiene acceso completo a todas las funciones del software y a todos los sistemas conectados. Puede agregar cuentas de usuario con niveles personalizados de acceso.
Usar FLIR Cloud Client™ para PC o Mac 3. Haga clic en Guardar para crear la cuenta. Para alternar entre las cuentas de usuario: • Haga clic en Para modificar una cuenta de usuario: NOTA En las cuentas de administrador con permisos de Configuración de cuenta se pueden cambiar las con- traseñas de dichas cuentas.
Usar FLIR Cloud Client™ para PC o Mac 3. Configure las siguientes opciones para la función: • Nombre de la función: Ingrese un nombre para la función. • Comentarios (Opcional): Ingrese un texto de descripción de la función. • Derechos de la función: Seleccione los permisos que se aplicarán a las cuentas de usuario a las que se asignó...
Usar FLIR Cloud Client™ para PC o Mac El menú Básico contiene las siguientes opciones: • Tiempo de guardado del registro: Seleccione el número de días en los que el cliente puede guardar las entradas del registro. • Tiempo de reproducción instantánea: Seleccione la cantidad de minutos que el sis- tema retrocederá...
Usar FLIR Cloud Client™ para PC o Mac NOTA Haga clic en Guardar para guardar los cambios de configuración. Usuarios de PC: Es posible que necesite ejecutar el software de cliente como administrador para guar- dar archivos, para habilitar las imágenes instantáneas o las grabaciones de video. 16.15.3 Mensajes de alarma El menú...
Usar FLIR Cloud Client™ para PC o Mac 16.15.4 Versión El menú Versión muestra la versión del software de cliente que está utilizando. Se reco- mienda ejecutar siempre la versión más reciente del software desde www.lorextechnology. com/support. #; r. 2.0/23344/23344; es-MX...
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet El sistema es compatible con dispositivos iPhone, iPad y Android. Plataforma Nombre de la aplicación Obtener una aplicación desde iPhone/iPad FLIR Cloud™ App Store de Apple Android FLIR Cloud™ Google Play Store Consulte www.lorextechnology.com/support...
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 5.1. Pulse Escanear código QR y alinee el código QR en la parte superior de su sistema mediante la cámara de su dispositivo móvil. En la sección ID de dispositivo, ingrese manualmente el ID de dispositivo im- preso en la etiqueta.
Página 118
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet Información general de la Visualización en vivo 1. Menú: Pulse para abrir el menú. 2. Área de visualización: Pulse dos veces para abrir un canal en pantalla completa. Desplácese hacia la izquierda o la derecha para seleccionar diferentes páginas de canales.
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 10. Lista de dispositivos: Pulse para abrir una lista de dispositivos. Puede utilizar la Lista de dispositivos para abrir al mismo tiempo múltiples sistemas o cámaras. 17.1.4 Control de las cámaras PTZ Si cuenta con cámaras PTZ (no incluidas), puede controlarlas desde la aplicación.
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet Información general de los archivos locales 1. Menú: Regresa al menú. 2. Archivos: Pulse para abrir archivos. 3. Tipo de archivo: Pulse las opciones para seleccionar los archivos de video o las imágenes instantáneas.
Página 121
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 2. Pulse + y seleccione un canal para la reproducción. 3. Seleccione la fecha, luego las horas de inicio y fin de la reproducción. #; r. 2.0/23344/23344; es-MX...
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 4. Utilice los controles de pantalla para controlar la reproducción. Controles de reproducción 4.1. Área de visualización: Pulse dos veces para abrir en pantalla completa. 4.2. Reproducir/pausar. 4.3. Barra de tiempo: Pulse dentro de la barra para avanzar o rebobinar. 4.4.
Página 123
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet NOTA Sus cámaras deben tener la detección de movimiento activada para recibir las notificaciones automáticas. Para habilitar Notificaciones automáticas: 1. Pulse para acceder al menú y luego pulse Configuración de notificación automática.
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 3. Pulse Detección de movimiento y luego seleccione los canales desde los que desee recibir notificaciones automáticas. 4. Pulse para guardar los cambios. Desde ahora recibirá una notificación cuando una de las cámaras seleccionadas detecte movimiento.
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet Información general de la Lista de eventos 1. Eventos: Muestra la información de cada evento de detección de movimiento. Pulse el evento para visualizar el video o la imagen instantánea. 2.
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 4. Seleccione las cámaras que desea agregar al grupo. Pulse para guardar los cambios. NOTA Para eliminar cámaras que se agregaron al grupo, seleccione el grupo en la lista de grupos. A conti- nuación, desplácese a la izquierda y pulse Eliminar.
Página 127
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 2. Pulse 3. Seleccione una imagen .jpg de su dispositivo móvil. 4. Presione y seleccione una cámara. Arrastre la cámara en la pantalla para colo- carla en el mapa. Repita para agregar cámaras adicionales. 5.
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 2. Seleccione el e-map en la Lista de dispositivos. 3. Pulse la cámara o cámaras para seleccionar y luego pulse Conectarpara abrir las cámaras. 17.1.11 Administrador de dispositivos Puede utilizar la Lista de dispositivos para agregar, eliminar o editar sus sistemas. Para acceder al Administrador de dispositivos: •...
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet Para eliminar un sistema: 1. Pulse el sistema que desea eliminar. 2. Pulse . Pulse OK para confirmar. 17.1.12 Adición de dispositivos a través de una dirección IP o DDNS (método avanzado) La aplicación puede conectarse directamente a un dispositivo a través de una dirección IP o DDNS como un método de conectividad avanzado opcional, o en el caso de los siste-...
Página 130
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 2.4. Puerto del cliente: Ingrese el Puerto del cliente(predeterminado: 35000). 2.5. Nombre de usuario: Ingrese el nombre de usuario del sistema (predetermi- nado: admin). 2.6. Contraseña: Ingrese la contraseña del sistema (predeterminada: 000000). 3.
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 17.2 iPad FLIR Cloud™ es una aplicación de iPad que le permite visualizar su sistema de forma remota. 17.2.1 Requisitos previos • Conecte su sistema a su enrutador a través de un cable Ethernet (incluido). •...
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 6.1. Pulse Iniciar escaneo y alinee el código QR en la parte superior del sistema con la cámara de su dispositivo. En la sección ID de dispositivo, ingrese manualmente el ID de dispositivo im- preso en la etiqueta.
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet Información general de la Visualización en vivo 1. Área de visualización: Pulse dos veces para abrir la cámara en pantalla completa. 2. Favoritos: Deslice para seleccionar los favoritos. 3. Desconectar: Desconecte de todas las cámaras abiertas. 4.
Página 134
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 2. Arrastre los controles del medio hacia la derecha para acceder a los controles PTZ. Controles de PTZ 1. Visualización en vivo: Desplácese para mover la cámara. Pellizque para acercar o alejar la imagen.
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 17.2.5 Uso del Modo de reproducción en el iPad Puede acceder al video grabado en su sistema mediante su iPad. NOTA Debe habilitar la grabación de subtransmisión para usar el modo de reproducción en los dispositivos móviles.
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet Controles de reproducción 1. Área de visualización: Pulse dos veces para abrir la cámara en pantalla completa. 2. Reproducir/pausar. 3. Archivo anterior. 4. Desconectar: Desconecte la cámara seleccionada actualmente. 5.
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 3. Pulse un archivo de video para abrirlo. Para eliminar videos: 1. Pulse Editar. 2. Seleccione los videos que desea eliminar y pulse 17.2.7 Habilitación de las notificaciones automáticas Puede hacer que la aplicación envíe notificaciones automáticas al área de notificaciones en su dispositivo cuando una de sus cámaras detecta movimiento.
Página 138
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet NOTA Sus cámaras deben tener la detección de movimiento activada para recibir las notificaciones automáticas. Para habilitar Notificaciones automáticas: 1. Desde la visualización en vivo, pulse , luego 2. Pulse Configuración de notificación automática. #;...
Página 139
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 3. Pulse el control deslizante en el sistema que desea configurar. 4. Pulse Detección de movimiento y luego seleccione los canales desde los que desee recibir notificaciones automáticas. 5. En la sección Tipo, seleccione Reproducción para adjuntar un archivo de video a ca- da notificación automática.
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 17.2.8 Uso de la Lista de eventos El menú de la Lista de eventos muestra una lista de eventos que se enviaron a su disposi- tivo a través de las notificaciones automáticas. NOTA Debe configurar las notificaciones automáticas para poder utilizar la Lista de eventos.
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet Para editar favoritos: 1. Desde la visualización en vivo, pulse , luego 2. Pulse Favoritos. 3. Pulse el favorito que desee editar. 4. Pulse Editar. 5. Seleccione las cámaras que desee incluir en el favorito y luego pulse Guardar. 17.2.10 Uso del e-map El e-map le permite colocar cámaras en una imagen fija.
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 3. Seleccione un archivo .jpg de su dispositivo móvil. 4. Para editar el e-map: 4.1. Seleccionar imagen: Selecciona un archivo de imagen diferente para utilizarlo en su e-map. 4.2. Agregar cámara: Pulse + para seleccionar las cámaras que agregará...
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 1. En la visualización en vivo, pulse + en una ventana de visualización vacía y seleccione el e-map. 2. Pulse una cámara desde el e-map para abrirla. 17.2.11 Uso del Administrador de dispositivos El Administrador de dispositivos le permite administrar sus sistemas.
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 2. Pulse . Pulse Sí para confirmar. Para modificar un sistema: 1. Pulse el sistema para seleccionarlo. 2. Pulse el sistema nuevamente para abrir la pantalla de edición. 3. Actualice la información de conexión según sea necesario y luego pulse Iniciar visua- lización en vivo.
Página 145
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 6. Configure lo siguiente: 6.1. Pulse Modo de registro y seleccione IP/Dominio. Luego pulse Nuevo dispo- sitivo para regresar a la pantalla del Nuevo dispositivo. 6.2. Nombre: Ingrese un nombre para su sistema elegido. 6.3.
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 17.3 Android FLIR Cloud™ le permite ver de manera remota su sistema en dispositivos Android. 17.3.1 Requisitos previos • Conecte su sistema a su enrutador a través de un cable Ethernet (incluido). •...
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 5.1. Pulse Escanear código QR y alinee el código QR en la parte superior de su sistema mediante la cámara de su dispositivo móvil. En la sección ID de dispositivo, ingrese manualmente el ID de dispositivo im- preso en la etiqueta.
Página 148
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet Información general de la Visualización en vivo 1. Menú: Pulse para abrir el menú. 2. Área de visualización: Pulse dos veces para abrir un canal en pantalla completa. Desplácese hacia la izquierda o la derecha para seleccionar diferentes páginas de canales.
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 10. Lista de dispositivos: Pulse para abrir una lista de dispositivos. Puede utilizar la Lista de dispositivos para abrir al mismo tiempo múltiples sistemas o cámaras. 17.3.4 Control de las cámaras PTZ Si cuenta con cámaras PTZ (no incluidas), puede controlarlas desde la aplicación.
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 1. Menú: Regresa al menú. 2. Archivos: Pulse para abrir archivos. 3. Tipo de archivo: Pulse las opciones para seleccionar los archivos de video o las imágenes instantáneas. 4. Opciones: Pulse para compartir o eliminar archivos, o para exportarlos al almace- namiento local de su dispositivo.
Página 151
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 2. Pulse + y seleccione un canal para la reproducción. 3. Seleccione la fecha, luego las horas de inicio y fin de la reproducción. #; r. 2.0/23344/23344; es-MX...
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 4. Utilice los controles de pantalla para controlar la reproducción. Controles de reproducción 4.1. Área de visualización: Pulse dos veces para abrir en pantalla completa. 4.2. Reproducir/pausar. 4.3. Barra de tiempo: Pulse dentro de la barra para avanzar o rebobinar. 4.4.
Página 153
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet NOTA Sus cámaras deben tener la detección de movimiento activada para recibir las notificaciones automáticas. Para habilitar Notificaciones automáticas: 1. Pulse para acceder al menú y luego pulse Configuración de notificación automática.
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 3. Pulse Detección de movimiento y luego seleccione los canales desde los que desee recibir notificaciones automáticas. 4. En la sección Tipo de notificación automática, seleccione Video para adjuntar un videoclip a cada notificación automática.
Página 155
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet Para utilizar Favoritos: 1. Pulse para acceder al menú y luego pulse Favoritos. 2. Pulse en un grupo para configurar un grupo existente. NOTA Pulse para crear un nuevo grupo y luego ingrese un nombre para el nuevo grupo. 3.
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 2. Pulse y luego pulse para abrir el grupo. 17.3.10 Uso del e-map El e-map le permite colocar cámaras en una imagen fija. Por ejemplo, puede utilizar el e- map para crear un mapa virtual de sus cámaras en un plano de su hogar o su oficina.
Página 157
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 4. Presione y seleccione una cámara. Arrastre la cámara en la pantalla para colo- carla en el mapa. Repita para agregar cámaras adicionales. 5. Haga clic en . Elija un nombre para su e-map y luego pulse OK. Para abrir las cámaras de un e-map: 1.
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 3. Pulse la cámara o cámaras para seleccionar y luego pulse Conectarpara abrir las cámaras. 17.3.11 Administrador de dispositivos Puede utilizar la Lista de dispositivos para agregar, eliminar o editar sus sistemas. Para acceder al Administrador de dispositivos: •...
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 17.3.12 Adición de dispositivos a través de una dirección IP o DDNS (método avanzado) La aplicación puede conectarse directamente a un dispositivo a través de una dirección IP o DDNS como un método de conectividad avanzado opcional, o en el caso de los siste- mas que no son compatibles con FLIR Cloud™.
Página 160
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 4. Ingrese una nueva contraseña de 6 caracteres y toque OK. Esta contraseña se utiliza- rá para iniciar sesión en el sistema a partir de ahora. 5. La aplicación se abre en el modo de Visualización en vivo y transmite video desde sus cámaras.
Serie LNR100 Instalación del disco duro El sistema incluye un disco duro SATA de 3.5 in preinstalado. Puede reemplazar el disco duro con uno de un tamaño máximo de 4 TB. NOTA Se recomienda utilizar discos duros de vigilancia o seguridad certificada, que están diseñados para ser fiables durante mucho tiempo mientras graba las 24 horas, los 7 días de la semana.
Página 162
Serie LNR100 Instalación del disco duro 4. Voltee nuevamente el NVR y extraiga la cubierta. Lo forma más fácil de hacerlo es jalar del borde que sobresale del panel posterior de la unidad. 5. Coloque el disco duro en las ranuras de los tornillos en la parte inferior del NVR y lue- go deslice el disco duro hasta su lugar.
Serie LNR100 Instalación del disco duro 7. Gire cuidadosamente el NVR. Ajuste los tornillos del disco duro (4) para asegurar el disco duro. ATENCIÓN Sostenga el disco duro en su lugar al voltear el NVR para evitar que se dañe el NVR. 8.
Página 164
Serie LNR100 Instalación del disco duro 3. Afloje los tornillos del disco duro (4), pero no los extraiga. 4. Voltee cuidadosamente el NVR y extraiga la cubierta. Lo forma más fácil de hacerlo es jalar del borde que sobresale del panel posterior de la unidad. 5.
Serie LNR100 Instalación del disco duro 7. Vuelva a colocar la cubierta y los tornillos de la cubierta (6). NOTA Después de la instalación, debe formatear el disco duro para utilizarlo con el sistema. Consulte 18.3 Formateo de los discos duros, página 155. 18.3 Formateo de los discos duros Debe formatear los discos duros antes de utilizarlos en el sistema.
Configuración de DDNS (Avanzada) El servicio DDNS gratuito está disponible como un método de conectividad opcional para conectarse a su sistema por Internet. El servicio DDNS no es necesario para conectarse a su sistema, ya que el sistema admite FLIR Cloud™. Para obtener más información sobre cómo configurar su sistema utilizando FLIR Cloud™, consulte 15 Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac, página NOTA Excepto donde se indique, las instrucciones de esta sección son las mismas en PC o Mac.
Configuración de DDNS (Avanzada) 3. Vuelva a conectar el adaptador de energía para alimentar el sistema de nuevo. 19.1.2 Paso 2 de 3: Obtenga la dirección IP local del sistema. 1. Haga clic derecho para abrir el menú rápido y haga clic en Información. Ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y la contraseña (predetermi- nada: 000000).
Página 168
Configuración de DDNS (Avanzada) 3. Inicie sesión en el Software del cliente utilizando el nombre de usuario del Software del cliente (predeterminado: admin) y la contraseña (de manera predeterminada: ad- min) y luego haga clic en Inicio de sesión. 4. El cliente escanea su LAN para verificar los sistemas conectados. Verifique sus siste- mas y haga clic en Agregar (b).
Configuración de DDNS (Avanzada) 7. Ingrese una contraseña nueva de 6 caracteres y haga clic en OK. Esta contraseña se utilizará para la conexión a su sistema desde ahora. 8. Haga clic en luego 9. Haga clic y arrastre el Grupo predeterminado hacia la ventana de visualización para abrir sus cámaras en vista en vivo.
19.2.2 Paso 2 de 4: Crear una cuenta DDNS. Lorex ofrece un servicio de DDNS gratuito para utilizar con su sistema. Una cuenta DDNS le permite crear una dirección de sitio web para referir a su red local. Esto le permite co- nectarse a su sistema de manera remota.
Página 171
Configuración de DDNS (Avanzada) 2. Se abrirá la pantalla de inicio de sesión de la cuenta Mi Lorex (si ya tiene la sesión abierta, siga con el paso 4). Cree una cuenta nueva o inicie sesión con una cuenta existente. Para crear una cuenta nueva, complete los campos requeridos sobre la de- recha y haga clic en Crear cuenta.
Página 172
Configuración de DDNS (Avanzada) 5. En Su dirección, seleccione una dirección o haga clic en Ingresar una dirección nueva para crear una nueva dirección. Complete la información de su dirección y ha- ga clic en Crear dirección. 6. Complete el formulario de registro de garantía con los detalles de su producto y com- pra.
Página 173
Configuración de DDNS (Avanzada) 7. Emergerá una página que le solicitará que registre su producto para Lorex DDNS. Ha- ga clic en Configurar una Nueva DDNS. 8. Configure lo siguiente: 8.1. Garantía del producto: Seleccione la garantía del producto que creó en los pasos anteriores.
8.4. Solicitud de URL: Ingrese la dirección del sitio web que utilizará para conec- tarse a su producto Lorex. Por ejemplo, si ingresa tomsmith, la dirección no pa- ra acceder al video será http://tomsmith.lorexddns.net. 9. Haga clic en Guardar para registrar su producto para DDNS. Se enviará un correo electrónico de confirmación a la dirección de correo electrónico utilizada para regis-...
Configuración de DDNS (Avanzada) 6. Configure lo siguiente: • Asegúrese de que la opción Permitir esté marcada. La casilla quedará en blanco cuando el DDNS esté activado. • En el Nombre de dominio, ingrese el Nombre de dominio o la Solicitud URL que usted recibió...
Página 176
Configuración de DDNS (Avanzada) 3. Inicie sesión en el Software del cliente utilizando el nombre de usuario del Software del cliente (predeterminado: admin) y la contraseña (de manera predeterminada: ad- min) y luego haga clic en Inicio de sesión. 4. Haga clic en Agregar dispositivo 5.
Página 177
Configuración de DDNS (Avanzada) 5.1. Marque Por IP/dominio para agregar un sistema utilizando la dirección DDNS. 5.2. Nombre del dispositivo: Elija un nombre de su elección para su sistema. 5.3. Dirección IP/DDNS: Ingrese el Nombre de dominio o la Solicitud URL que us- ted recibió...
Página 178
Configuración de DDNS (Avanzada) 7. Ingrese una contraseña nueva de 6 caracteres y haga clic en OK. Esta contraseña se utilizará para la conexión a su sistema desde ahora. 8. Haga clic en luego 9. Haga clic y arrastre el Grupo predeterminado hacia la ventana de visualización para abrir sus cámaras en vista en vivo.
Usted puede conectar las cámaras PTZ (no incluidas) al sistema. Debe utilizar cámaras Lorex PTZ de red 1080p IP con el sistema. Las cámaras Lorex PTZ de red 1080p IP pue- den admitir comandos PTZ directamente a través del cable Ethernet. No es necesario realizar un cableado especial para utilizar las cámaras PTZ.
Conexión a una cámara PTZ (Serie LNR100) Para acceder a las acciones de PTZ: • Haga clic en Cambio de página desde los controles PTZ. Acciones de PTZ 1. N.º: Ingrese el número de la acción que desea designar. 2. Patrón: Designe el patrón seleccionado. Un patrón hará que la cámara se mueva en- tre dos puntos definidos por el usuario.
Conexión a una cámara PTZ (Serie LNR100) 4. Ingrese el número de predefiniciones que desea crear debajo de Predefinir. 5. Haga clic en Configurar. 6. Haga clic derecho para volver a los controles de PTZ y repita los pasos anteriores pa- ra crear predefiniciones adicionales.
Conexión a una cámara PTZ (Serie LNR100) 2. Seleccione Recorrido. 3. En N.° de patrulla, seleccione el recorrido que desea configurar. 4. En Predefinir, seleccione la predefinición que desearía agregar al recorrido. 5. Haga clic en Agregar predefinición. 6. Repita los pasos 4 y 5 para agregar las predefiniciones adicionales al recorrido. NOTA Haga clic en Eliminar recorrido para eliminar todos los predefinidos de un recorrido.
Página 183
Conexión a una cámara PTZ (Serie LNR100) 2. Haga clic en Configurar para abrir el menú de configuración de la acción. 3. Seleccione Patrón. 4. En Patrón, ingrese el patrón que desea configurar. 5. Haga clic en Comenzar para guardar la posición actual de la cámara como el princi- pio del patrón.
Conexión a una cámara PTZ (Serie LNR100) 20.2.4 Lector automático El lector automático cambia automáticamente entre los puntos derecho e izquierdo. Para configurar un lector automático: 1. Mueva la cámara a la posición izquierda deseada. 2. Haga clic en Configurar para abrir el menú de configuración de la acción. 3.
Página 185
Conexión a una cámara PTZ (Serie LNR100) Para controlar el menú de la cámara: 1. Haga clic en Cambiar de página hasta llegar al menú de control de la cámara. 2. Haga clic en Entrar al menú para abrir el menú de la cámara. 3.
En caso de que se presente un error en el funcionamiento, tal vez no sea grave y se pue- da corregir fácilmente. A continuación se describen los problemas y las soluciones más comunes. Consulte la siguiente tabla Lorex antes de llamar al Soporte técnico: Error...
Página 187
Serie LNR100 Resolución de problemas Error Causas posibles Soluciones • El disco duro está lleno • La sobrescritura no es- • En el menú principal, seleccione Gene- y la unidad ya no graba. tá habilitada. ral. Junto a HDD lleno, seleccione So- brescribir.
1 en la parte trasera, 1 en la parte frontal ENTRADA de alarma SALIDA de alarma Resolución de salida de video 1920×1080, 1280×1024, 1280×720, 1024×768 Control de PTZ solo cámaras PTZ IP de Lorex 22.3 Pantalla Pantalla dividida 4 canales: 1/4 8 canales: 1/4/8/9 Velocidad de visualización en vivo...
Notificación por correo electrónico Texto con instantánea Compatibilidad instantánea con teléfono inteligen- iPad®, iPhone®, Android™ te y tablet DDNS DDNS Lorex gratuito Configuración del sistema Configuración completa en red Puertos Programables por el usuario Protocolo de red HTTP, IPv4/IPv6, TCP/IP, UPNP, RTSP, UDP,...
8 canales Por canal Ya que nuestros productos están sujetos a mejoras continuas, Lorex Corporation y sus subsidiarias se reservan el derecho de modificar el diseño, las especificaciones y los pre- cios del producto sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación. Excepto errores y omisiones #;...
Notificaciones Este producto ha sido certificado y cumple con los límites regulados por FCC, EMC y LVD. Por lo tanto, está diseñado para ofrecer una protección razonable contra interferencias y no causará interferencia con el uso de otros aparatos. Sin embargo, es imprescindible que el usuario cumpla las pautas de este manual para evitar el uso inadecuado que pueda resultar en daños al producto, descarga eléctrica y lesiones por riesgo de incendio.