ESPECIFICACIONES
Rango del flujo
Graduaciones
0 – 200 cc
20 cc (0-200)
0 – 1 l/min
0,1 (0-1) l/min
0,125 (0-1) l/min
0 – 3,5 l/min
0,25 (1-3,5) l/min
0 – 5 l/min
0,25 (0-5) l/min
0 – 6 l/min
0,5 (0-6) l/min
0 – 8 l/min
0,5 (0-8) l/min
0,5 (0-5) l/min
0 – 15 l/min
1 (5-15) l/min
0 – 26 l/min
1 (2-26) l/min
1 (3-15) l/min
3 - 35 l/min
5 (5-35) l/min
0 – 70 l/min
5 (0-70) l/min
El flujo rápido es la salida del medidor de flujo cuando el indicador de flujo se
encuentra más allá de la graduación calibrada más alta. El rango del flujo de
salida es el indicado en la etiqueta del medidor de flujo.
Requisitos relativos al transporte/almacenamiento -40 ˚C (-40 ˚F) a 60 ˚C (140 ˚F)
Las presiones de entrada y de gas se indican en el cuerpo del medidor de flujo o del
tubo de flujo.
NOTA: El almacenamiento/transporte fuera del rango especificado podría
causar daños al medidor de flujo.
El efecto de la precisión del flujo debido a variaciones en la temperatura am-
biente es la precisión estándar +7,3 % a 0 °C (32 °F) y -3,0% a 40 °C (104 °F).
Los modelos de medidores de flujo arriba indicados están calibrados a la presión
de entrada especificada, 21 °C (70 °F), presión atmosférica estándar. Los modelos
internacionales están calibrados según las especificaciones marcadas en el tubo
de flujo o el cuerpo del medidor de flujo.
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Para obtener la última revisión del manual,
visite nuestra web: www.precisionmedical.com
Cuéntenos qué tal lo estamos haciendo.
Visítenos en www.precisionmedical.com
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
Lea este manual del usuario antes de instalar o de utilizar el
medidor de flujo.
PRECAUCIÓN
Inspeccione el medidor de flujo para comprobar si presenta daños
visibles antes de usarlo, NO LO USE si está dañado.
NOTA: Precision Medical, Inc. recomienda encarecidamente el uso de una
cánula a prueba de pinzamientos.
1. Gire el selector hasta la posición "OFF".
2. Conecte el medidor de flujo a la fuente de gas apropiada. El gas y la
presión correctos se especifican en el tubo de flujo o en el cuerpo del
medidor de flujo.
3. Compruebe que la bola del flotador se encuentra en la parte inferior
del tubo de flujo.
NOTA: Si el flotador no descansa en la parte inferior del tubo de flujo,
hay una fuga de producto; consulte la guía de "LOCALIZACIÓN
DE PROBLEMAS".
4. Ajuste el flujo:
Para aumentarlo: gire el selector hacia la izquierda
Para disminuirlo: gire el selector hacia la derecha
5. Ajuste el flujo alineando el centro de la bola del flotador con las marcas
del tubo de flujo.
6. Ajustar el flujo más allá de la última marca calibrada hará que el flujo
sea indeterminado.
7. Para obtener el máximo flujo rápido, gire el selector completamente
hacia la izquierda.
NOTA: El flujo rápido es cualquier flujo por encima de la última línea
calibrada del tubo de flujo con un flujo no restringido, según se
indica en la etiqueta del medidor de flujo.
Precisión
0-100 cc ±10 cc
101-200 cc ±14 cc
0-1 ±0,05 l/min
0-3,5 ±0,15 l/min
0-5 ±0,20 l/min
0-6 ±0,50 l/min
0-8 ±0,25 l/min
0-5 ±0,25 l/min
6-15 ±0,50 l/min
2-4 ±0,50 l/min
5-26 ±10% de la lectura
3-4 ± .50 l/min
5-35 ±10% de la lectura
0-70 ±10% de la lectura
PRECAUCIÓN
• NO apriete excesivamente el selector al apagarlo. Esto provocará daños al medidor
de flujo.
• Las presiones diferentes a las indicadas en el tubo de flujo o en el cuerpo del
medidor de flujo podrían afectar a la precisión del flujo indicado.
• Otras temperaturas del gas distintas a 21 °C (70 °F) podrían afectar a la exactitud
del flujo indicado.
• La conexión de accesorios a la salida (lo cual podría aumentar la resistencia al flujo
de salida) podría cambiar el flujo indicado pero no afectará a la exactitud del flujo.
• Utilice SOLO racores indexados específicos para gas para conectar el medidor de
flujo a la fuente de gas. Utilice conexiones de oxígeno para los medidores de flujo de
oxígeno; utilice conexiones de aire para los medidores de flujo de aire.
• NO trate de reparar los 8MFA medidores de flujo. No disponen de ninguna pieza que
se pueda reparar.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
1. Desconecte todas las conexiones antes de realizar la limpieza.
2. Limpie las superficies exteriores del medidor de flujo con un paño
humedecido con un detergente suave y agua.
3. Seque con un paño limpio.
LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS
Si el medidor de flujo no funciona, consulte a su proveedor o a Precision Medical, Inc.
Problema
Causa probable
No se apaga
• Fuga
• Válvula defectuosa
Bola del flotador
• Residuos en el tubo
adherida
de flujo
No es posible
• Entrada bloqueada
programar el flujo
deseado
El selector no gira
• Válvula atascada
Los modelos 8MFA NO disponen de piezas que puedan repararse.
DEVOLUCIONES
Los productos devueltos necesitan un número de Autorización de Mercancía Devuelta (Returned Goods
Authorization, RGA). Cualquier producto que se devuelva a Precision Medical, Inc. debe embalarse en
un recipiente sellado para evitar que resulte dañado. Precision Medical, Inc. no se hará responsable
de los artículos dañados durante el transporte. La Política de devoluciones está disponible en Internet,
www.precisionmedical.com.
Declaración de conformidad y lista de piezas de repuesto disponible en Internet:
www.precisionmedical.com
Precision Medical, Inc.
300 Held Drive
Northampton, PA 18067, EE.UU.
Emergo Europe
Prinsessegracht 20
2514 AP La Haya
Países Bajos
Teléfono: +31 (0) 70.345.8570
Solución
• Sustituya la junta Tetraseal y/o la
carcasa
• Sustituya el cuerpo
• Limpie el tubo de flujo y la bola del
flotador
• Sustituya el cuerpo
• Sustituya el cuerpo
Fax: +31 (0) 70.346.7299