MANUAL DE INSTRUCCIONES SUMARIO AJUSTES GENERALES Posición enroscada.....................6 Cuerda manual .....................6 Corrección de la fecha ..................8 Puesta en hora ....................10 Corrección rápida de la fecha para los modelos Fastrider ......
Página 3
FUNCIONES ESPECÍFICAS En los modelos de submarinismo ..............En el modelo Pelagos ..................En el modelo Black Bay P01 ................En el modelo Black Bay GMT ................22 En los modelos cronógrafos ................32 En los modelos Chrono & Chrono Blue ............38 RECOMENDACIONES Mantenimiento, servicio &...
[posición A] POSICIÓN ENROSCADA Su reloj TUDOR está equipado con una corona a rosca. Cuando la corona está completamente enroscada a la caja, la hermeticidad del reloj está garantizada. [posición B] CUERDA MANUAL Los relojes con movimiento mecánico de cuerda automática se cargan con tan solo los movimientos...
Página 7
[Posición A] POSICIÓN ENROSCADA [Posición B] CUERDA MANUAL [Posición C] CORRECCIÓN DE LA FECHA [Posición D] PUESTA EN HORA...
[posición C] CORRECCIÓN DE LA FECHA Para corregir la fecha, desenrosque la corona y tire de ella hasta la primera posición. A continuación, gírela hasta visualizar la fecha deseada en la ventanilla. Durante esta operación, el reloj seguirá funcionando. Para corregir el día de la semana, desenrosque la corona y tire de ella hasta la primera posición.
Página 9
[Posición A] POSICIÓN ENROSCADA [Posición B] CUERDA MANUAL [Posición C] CORRECCIÓN DE LA FECHA [Posición D] PUESTA EN HORA...
[posición C sin fecha y posición D con fecha] PUESTA EN HORA Para corregir la hora, desenrosque la corona y tire de ella hasta la última posición. A continuación, gírela en uno u otro sentido hasta que las agujas indiquen la hora exacta. Durante esta operación, la aguja segundera se detiene para permitir una puesta en hora perfecta.
Página 11
[Posición A] POSICIÓN ENROSCADA [Posición B] CUERDA MANUAL [Posición C] PUESTA EN HORA SIN FECHA [Posición D] PUESTA EN HORA CON FECHA...
FUNCIONES ESPECÍFICAS EN LOS MODELOS DE SUBMARINISMO...
Página 17
FUNCIÓN DEL BISEL El bisel giratorio unidireccional permite controlar la duración de inmersión. Por razones de seguridad, el bisel gira únicamente en una dirección. En la posición de las 12 h (puesta a cero representada por un triángulo) es más difícil de mover, para evitar giros involuntarios.
AJUSTE DEL BRAZALETE TITANIO, CAUCHO O TEJIDO El modelo Pelagos está equipado con dos brazaletes, uno en titanio y otro de caucho, que compensan las variaciones de volumen del traje de buzo por la presión del agua. El modelo Black Bay está...
FUNCIÓN ESPECÍFICA EN EL MODELO PELAGOS VÁLVULA DE ESCAPE DE HELIO Durante las inmersiones en medio hiperbárico, se introducen gases hiperfluidos en el reloj. El modelo Pelagos está equipado con una válvula de escape de helio que permite su evacuación durante el ascenso.
FUNCIÓN ESPECÍFICA EN EL MODELO BLACK BAY P01 BISEL GIRATORIO El modelo Black Bay P01 está equipado con un bisel bidireccional sistema de parada con un giratorio con un eslabón final móvil. Para ajustarlo, abrir el eslabón final a las 12 h haciendo presión por la punta, girar el bisel hasta la posición deseada y volver a cerrar el eslabón final.
FUNCIONES ESPECÍFICAS EN EL MODELO BLACK BAY GMT HORA DE REFERENCIA Ginebra : 10 ...
Página 23
[posición D] AJUSTE DE LA HORA DE REFERENCIA Situar el bisel en posición neutra (para modelos con bisel giratorio, triángulo del bisel frente al índice 12 h de la esfera). Para ajustar la hora de referencia, desenroscar la corona y sacarla hasta la segunda muesca.
Página 24
[posición C] AJUSTE DE LA FECHA Y DE LA HORA LOCAL HORA LOCAL HORA DE REFERENCIA Nueva York : 4 h 10 Ginebra : 10 ...
Página 25
Para ajustar la fecha y la hora local, situar la corona en la primera muesca. Ajustar la fecha girando la corona en cualquiera de los dos sentidos. La aguja de las horas avanza en saltos de una hora. La fecha cambia cuando la aguja de las horas pasa por medianoche, en cualquiera de los dos sentidos.
Página 26
[posición C] AJUSTE DE LA HORA LOCAL HORA LOCAL HORA DE REFERENCIA Nueva York : 4 h 10 Ginebra : 10 ...
Página 27
Durante un desplazamiento, para modificar únicamente la hora local (sin modificar la hora de referencia en formato 24 horas), desenroscar la corona y sacarla hasta la primera muesca. Ajustar la hora local girando la corona en cualquiera de los dos sentidos. La aguja de las horas avanza en saltos de una hora.
Página 28
VISUALIZACIÓN DE UN TERCER HUSO HORARIO [ajuste únicamente sobre el bisel] HORA DEL TERCER HUSO HORARIO HORA DE REFERENCIA HORA LOCAL Tokio : 18 h 10 Ginebra : 10 Nueva York : 4 h 10 ...
Página 29
Se puede visualizar un tercer huso horario con ayuda del bisel giratorio y de la aguja 24 horas. Se muestra sobre la hora de referencia. Para visualizar el tercer huso horario, girar el bisel en el sentido de las agujas (desfase negativo) o en el contrario (desfase positivo) en función del desfase horario existente entre la hora de referencia (aguja 24 horas) y el huso deseado.
Página 30
La aguja 24 horas indica la hora del tercer huso horario sobre el bisel. Los minutos se leen sobre la esfera mediante el minutero (excepto en el caso de un huso horario con un desfase de media hora). Para regresar a la visualización de la hora de referencia, girar el bisel en cualquiera de los dos sentidos hasta recolocar el triángulo del bisel frente al índice 12 h de la esfera.
FUNCIÓN CRONÓGRAFO Los cronógrafos cuentan con un pequeño segundero que se lee en un contador. La función cronógrafo permite medir tiempos en fracciones de segundos aguja trotadora gracias a la y los minutos se totalizan en un contador. Para tiempos largos, un cronógrafo con dos contadores contador totalizador de minutos.
Página 34
PULSADOR A LAS 2 H start/stop Una primera presión del pulsador de start/stop pone en marcha el cronógrafo. Una segunda presión lo detiene. Una tercera presión vuelve a poner el cronógrafo en marcha. De este modo se pueden marcar las pausas durante el cronometraje.
Página 35
PULSADOR A LAS 4 H puesta a cero La puesta a cero solo puede realizarse si el cronógrafo está parado. Para poner a cero todos los contadores del cronógrafo, presione el pulsador de puesta a cero; el cronógrafo estará listo para una nueva utilización.
FUNCIÓN TAQUÍMETRO El bisel de su reloj tiene una función taquímetro que permite calcular unidades de medida por hora (una velocidad en km/h o un caudal en l/h) con ayuda de la función de cronógrafo. Elija la unidad de medida deseada (metros, kilómetros, millas, litros, etc.), active el cronógrafo y deténgalo cuando haya llegado a la unidad elegida.
FUNCIÓN ESPECÍFICA EN LOS MODELOS CHRONO & CHRONO BLUE FUNCIÓN SEGUNDO HUSO HORARIO [bisel giratorio graduado con 12 horas] La función segundo huso horario permite la lectura de dos husos horarios simultáneamente. La lectura de la hora de un segundo huso horario se efectúa con la aguja horaria, la aguja minutera y el bisel giratorio bidireccional.
Página 39
A medida que se desplaza hacia el oeste, por ejemplo de Ginebra a México, gire el bisel en el sentido de las agujas; gírelo en el sentido contrario cuando se desplace hacia el este, por ejemplo de Ginebra a Tokio. El triángulo grabado en el bisel sirve de referencia;...
RECOMENDACIONES MANTENIMIENTO Bronce: el Black Bay Bronze está diseñado en bronce. La aleación de bronce y aluminio de gran resistencia empleada en su fabricación permite que adquiera una única y sutil pátina en función del estilo de vida del propietario. Corona a rosca: después de cada manipulación no olvide empujar la corona y enroscarla cuidadosamente a la caja para preservar la hermeticidad de su reloj.
Página 43
Agua salada: siempre enjuague su reloj con agua dulce. Limpieza: para mantener el brillo de su reloj, utilice un paño de microfibra. De vez en cuando, lave los brazaletes metálicos, de caucho, de tejido y las cajas herméticas con un cepillo suave y agua jabonosa. PVD: el recubrimiento en negro que caracteriza el acabado del Black Bay Dark se obtiene mediante la técnica PVD (Physical Vapour Deposition).
Para obtener un servicio impecable y experto, diríjase a los Distribuidores Oficiales o a los Centros de Servicio de ROLEX o TUDOR. Para obtener la lista de los Centros de Servicio y Distribuidores Oficiales de TUDOR en su región, visite...
Página 45
Correa: solo un Distribuidor Oficial TUDOR está autorizado a cambiar la correa de su reloj. Garantía: consulte el manual de garantía proporcionado con su reloj.