Makita DPC6410 Manual De Instrucciones Y De Seguridad
Makita DPC6410 Manual De Instrucciones Y De Seguridad

Makita DPC6410 Manual De Instrucciones Y De Seguridad

Para cortadora de muela de tronzar
Ocultar thumbs Ver también para DPC6410:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Read and understand this Manual. Always follow safety precautions in the Instruction and
The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects or other reproductive harm. Preserve this Manual carefully!
Suivez toujours les conseils de sécurité du présent manuel d'instructions et de sécurité.
Une utilisation incorrecte de la découpeuse peut entraîner des blessures graves!
Conservez avec soin ce manuel! Les gaz d'échappement émis par ce produit contiennent des produits
chimiques connus par l'Etat de Californie pour provoquer le cancer, des défauts de naissance ou
autres dommages de reproduction. Lisez et comprenez ce manuel.
Observe siempre las instrucciones de seguridad contenidas en el manual. Lea y compenétrese con el
contenido del manual. El uso inadecuado de la cortadora puede causar lesiones de gravedad.
Los gases de escape del motor de este producto contienen sustancias químicas conocidas en el Estado
de California como causantes de cáncer, defectos genéticos y otros problemas relacionados con la
Instruction and Safety Manual
for Gasoline Power Cuts
Manuel d'instructions et de sécurité
de découpeuse thermiques
Manual de instrucciones y de seguridad
para Cortadora de muela de tronzar
DPC6410, DPC6411
DPC7310, DPC7311
WARNING!
Safety Manual. Improper use can cause serious injury!
ATTENTION!
ADVERTENCIA:
reproducción. Conserve este manual cuidadosamente.
(page 2 - 30)
(page 32 - 60)
(pagina 62 - 90)
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita DPC6410

  • Página 1 (page 32 - 60) Manual de instrucciones y de seguridad para Cortadora de muela de tronzar (pagina 62 - 90) DPC6410, DPC6411 DPC7310, DPC7311 WARNING! Read and understand this Manual. Always follow safety precautions in the Instruction and Safety Manual. Improper use can cause serious injury! The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Página 31 Notes...
  • Página 61 Note...
  • Página 62 Estos justificantes y registros de mantenimiento deben transferirse a cada propietario posterior de la máquina. MAKITA se reserva el derecho a negar la cobertura de la garantía si la máquina no ha sido mantenida adecuadamente.
  • Página 63: Agradecemos Su Confianza

    Embalaje materiales de mampostería • arsénico y cromo, en maderas sometidas a Su cortadora a muela MAKITA se encuentra en un cartón que tratamiento químico la protege contra daños de transporte. El riesgo de exposición a estos productos varía dependien-...
  • Página 64: Extensión Del Suministro

    Extensión del suministro 1. Cortadora de muela de tronzar 2. Muela de tronzar 3. Anillo adaptador 0.8"/1.0" (generalmente no incluido en el volumen de suministro, específico para el país) 4. Destornillador (para regulación del carburador) 5. Destornillador acodado Si uno de los componentes indicados en la lista no está 6.
  • Página 65: Recomendaciones De Seguridad Uso Según Lo Dispuesto

    Comprobar regularmente si el casco de seguridad tiene RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD daños y cambiarlo después de 5 años, lo más tarde. Uso según lo dispuesto Unicamente llevar cascos de seguridad con certificado de prueba. Cortadora de muela de tronzar La protección facial (B) del casco resguarda del polvo de La cortadora de muela de tronzar debe utilizarse sólo para cor- amoladura y de los granos de material.
  • Página 66: Combustibles / Cargar Combustible

    Durante el trabajo con la cortadora deben llevarse zapatos de seguridad o botas de seguridad (G) con suela antideslizante, puntera de acero y protección de piernas. Los zapatos de seguridad con plantilla especial protegen contra cortaduras y garantizan estabilidad. Durante todos los trabajos use siempre un traje de trabajo (H) de material resistente y retardo de las llamas suficiente.
  • Página 67: Muelas De Tronzar

    Muelas de tronzar Siempre debe estar montada la cubierta de protección. ¡Recambie la muela de tronzar solamente cuando el motor está desconectado! Existen dos tipos de muelas de tronzar: para metales (corte en caliente) para hormigón (corte en frío) ADVERTENCIA: Cuando se utilicen muelas de tronzar diamantadas deberán observarse sin falta sus marcas que indican la dirección de giro.
  • Página 68: Repulsión (Kickback) Y Arrastre

    Repulsión (kickback) y arrastre Durante el trabajo con la cortadora pueden producirse peligrosos efectos de repulsión o de arrastre. La repulsión se produce cuando se utiliza el sector superior de la muela para el tronzado (15). Cuando esto sucede, la cortadora sufre una aceleración o lanzamiento descontrolado en dirección hacia la persona que la maneja (¡peligro de lesiones!).
  • Página 69: Separar Metales

    Separar metales ¡ATENCION! ¡Llevar el equipo respirador reglamentario! El tronzado de materias que puedan liberar sustancias tóxicas solamente podrá realizarse previo aviso y bajo la supervisión de las autoridades competentes o de la persona encargada. ¡PRECAUCION! A causa de la velocidad de giro de la muela de tronzar, los metales se calientan y se funden.
  • Página 70: Transporte Y Almacenamiento

    Para ello, la muela de tronzar debe ser regada con agua en forma constante de ambos lados por igual. En el programa MAKITA Ud. encontrará el equipo indicado para todas las aplicaciones de tronzado húmedo...
  • Página 71: Mantenimiento

    Realizar únicamente los trabajos de mantenimiento y reparación indicados en las instrucciones de manejo. Dejar realizar todos los otros trabajos por el servicio de MAKITA. Utilice solamente piezas de recambio y accesorios de MAKITA. SERVICIO Si se utilizan piezas de recambio, accesorios y muelas de tronzar que no son originales de MAKITA puede aumentar el riesgo de accidentes.
  • Página 72: Datos Técnicos

    Capacidad del depósito de combustible fl oz (l) 37 (1.1) 37 (1.1) Relación de mezcla (combustible/aceite) - al emplear aceite de alto rendimiento HP 100 de MAKITA 100:1 100:1 - al emplear aceites de MAKITA 50:1 50:1 Muela de tronzar para 80 m/s 12"...
  • Página 73: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA ATENCION: ¡Apagar sin falta el motor, extraer el capuchón de bujía y STOP colocarse guantes de protección durante todas las tareas que se realicen con la tronzadora! ATENCION: ¡La cortadora solamente podrá ponerse en marcha después de completado su montaje y su inspección! Para las tareas siguientes, utilice las herramientas de montaje incluídas en el suministro: 1.
  • Página 74: Tensión De La Correa Trapezoidal / Controlar La Tensión

    Tensión de la correa trapezoidal / Controlar la tensión ATENCION: Un máximo rendimiento de corte con un óptimo consumo STOP de combustible requiere una exacta tensión de la correa. Una tensión deficiente de la correa redundará en un desgaste prematuro de la correa o de las poleas de correa o en defectos del cojinete de embrague.
  • Página 75 Motor ha sido diseñado para el aceite de alto rendimiento de dos tiempos aceite. MAKITA HP 100, con una relación de mezcla de 100:1 respe- 50:1 Al usar el aceite de alto rendimiento de dos tuosa con el medio ambiente.
  • Página 76: Almacenaje De Carburante

    El aceite de alto rendimiento de dos tiempos MAKITA HP Almacenaje de carburante 100 se suministra en los siguientes tamaños de embalaje o Los carburantes son almacenables únicamente de forma envases: restringida. Los carburantes y las mezclas de carburantes 0,5 l número de pedido 980 008 609 envejecen.
  • Página 77: Arrancar El Motor

    Arrancar el motor si fuera necesario El modelo está equipado con una válvula de descompresión semiautomática (1) para facilitar el arranque. Presionando la válvula de descompresión se reduce el trabajo de compre- sión, de forma que el motor acelera a sus revoluciones de arranque con poca fuerza en el cable de arranque.
  • Página 78: Arranque En Caliente

    Asir firmemente la empuñadura de puente con una mano y apretar la cortadora sobre el suelo. Colocar la punta del pie izquierdo en el asidero trasero. Tirar del cable de arranque rápidamente y con mucha fuerza hasta que se sienta la primera ignición. Atención: No tirar el cable por más de aproximadamente 20"...
  • Página 79: Ajustar El Carburador

    Ajustar el carburador NOTA: Las cortadoras a muela están equipadas de un encendido electrónico limitador del número de revolucio- nes. Aparte de ello posee el carburador un chiclé fijo en calidad de chiclé principal, el que no es ajustable. El número de revoluciones sin carga es ajustado en fábrica en unas 2.500 1/min, pero el proceso de rodaje de una máquina nueva puede hacer necesario un pequeño ajuste ulterior.
  • Página 80: Mantenimiento

    SERVICIO Si se produjera una rotura de la muela de tronzar durante el proceso de corte, el equipo tendrá que someterse a la revisión técnica de un taller MAKITA antes de ponerlo en marcha nuevamente. Recambio de la correa trapezoidal Soltar las tuercas (3).
  • Página 81: Limpieza De La Cubierta De Protección

    Limpieza de la cubierta de protección Con el correr del tiempo, en el interior de la cubierta de protección se forman depósitos de ma terial (especialmente por los cortes en húmedo) que pueden obstaculizar la libre STOP rotación de la muela de tronzar. Desmontar la muela de tronzar con el plato de ajuste y limpiar el interior de la cubierta de protección con un listón de madera u objeto similar de los residuos de material.
  • Página 82: Filtro Previo (Espuma) Y Filtro Interior

    Filtro previo (espuma) y filtro interior ATENCIÓN: ¡No limpiar nunca el filtro de aire con aire Lavar el filtro previo (1) y el filtro interior (3) sucios en agua comprimido! No limpiar el filtro previo ni el jabonosa tibia con lavavajillas corriente. filtro interior con combustible.
  • Página 83: Controlar La Chispa De Encendido

    Controlar la chispa de encendido Introducir la llave-combinación (9) entre la cubierta y el cilindro, únicamente como muestra la ilustración. ¡ATENCIÓN! Nunca introduzca la llave en la perforación de la bujía; establezca solamente contacto con el cilindro (de lo contrario, posiblemente se dañe el motor). Presionar la bujía desenroscada (10), con el capuchón de bujía fijamente colocado, mediante una pinza aislada contra la llave (¡del lado opuesto a la perforación de la bujía!).
  • Página 84: Recambio Del Muelle Recuperador

    Llevar la cuerda a la entalladura (24) del tambor de la cuerda, y con la cuerda misma girar dos veces el tambor de la cuerda en la dirección de la flecha. Mantener sujetado el tambor de la cuerda con la mano izquierda y con la mano derecha corregir la distorsión de la cuerda;...
  • Página 85: Dispositivo De Tronzar En Posición Media/ Posición Externa

    Dispositivo de tronzar en posición media/ posición externa INDICACION: El dispositivo de tronzar viene montado de fábrica en la posición media (1). Cuando existen obstáculos que se encuentran muy cerca del trayecto del corte (p. ej. bordes de aceras o de muros), el dispositivo de tronzar puede montarse en posición exterior (2).
  • Página 86: Recambio/Limpieza De La Rejilla Parachispas

    Presionar el dispositivo de separación (12) a la posición exterior en el alojamiento del brazo del engranaje. Pasar la correa trapezoidal (13) a través de la polea (14). Colocar la cubierta (15). Enroscar las tuercas (16) y ajustarlas a mano. Tensar la correa trapezoidal (ver capítulo «Tensión de la correa trapezoidal/Controlar la tensión»).
  • Página 87: Accesorios Especiales

    Carro-guía bajo presión (7). El carro-guía de MAKITA facilita una conducción recta de la Con el equipo se suministran todas las conexiones necesarias. cortadora a muela. Asimismo facilita un trabajo descansado y El alojamiento que se encuentra en la cortadora facilita un puede graduarse conforme a la talla del usuario.
  • Página 88: Instrucciones Para El Mantenimiento Regular

    Piezas de repuesto de orígen MAKITA se pueden comprar al comerciante especializado. Tiene las listas de piezas de repuesto con los números de pedido requeridos y está siempre al tanto mejora de innovaciones en la oferta de piezas de repuesto.
  • Página 89: Localización De Averías

    Garantía MAKITA garantiza una calidad perfecta y paga para retoques, es decir para el cambio de piezas defectuosas por razón de defectos del material o de fabricación que ocurren dentro del plazo de garantía después del día de compra. Prestar atención a que en algunos países las condiciones de garantía sean diferentes.
  • Página 90: Extracto De La Lista De Piezas De Repuesto

    Extracto de la lista de piezas de repuesto DPC6410, 6411 Usar sólo piezas de repuesto de orígen MAKITA. Dejar realizar reparaciones DPC7310, 7311 y remplazos de otras piezas por un taller especializado de MAKITA. Pos. No. MAKITA Denominación Muelas de tronzar resina sintética 966 121 150 Para acero ø...
  • Página 91 Nota...

Este manual también es adecuado para:

Dpc6411Dpc7310Dpc7311

Tabla de contenido