Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 2
Air Supply Requirements
1. Supply tool with 90 psig (6.2 bar) of clean, dry air. Higher pressure drastically reduces
tool life.
2. Connect tool to air line using pipe, hose, and fitting sizes shown in the diagram on
page 12.
Lubrication
1. Use an air line lubricator with SAE #10 oil, adjusted to two (2) drops per minute. If an air
line lubricator cannot be used, add air motor oil to the inlet once a day.
2. Check clutch oil once each month. Use 1 oz. (33 ml) of SAE #30 oil or equivalent.
Operation
This impact wrench is equipped with a regulator to enable adjustment of output power.
Turn the regulator knob counter-clockwise for maximum power, clockwise to reduce
power.
Noise & Vibration Declaration*
Sound pressure level 100 dB(A), re. Pneurop PN8NTC1.2.
dB(A).
2
Vibration value 7.4 m/s , re. ISO 8662-7.
Maintenance
1. Disassemble and inspect air motor and impacting clutch every three (3) months if the
tool is used every day. Replace damaged or worn parts.
2. High wear parts are underlined in the parts list.
3. To keep downtime to a minimum, the following service kits are recommended: C157526
Tune-Up Kit, C157530 Repair Kit (CP6760-RS), C157531 Repair Kit (CP6760-RSR),
C157532 Repair Kit (CP6760-RS1).
* These declared values were obtained by laboratory type testing in compliance with the stated standards
and are not adequate for use in risk assessments. Values measured in individual work places may be higher
than the declared values. The actual exposure values and risk of harm experienced by an individual user are
unique and depend upon the way the user works, the workpiece and the workstation design, as well as upon
the exposure time and the physical condition of the user. We, Chicago Pneumatic, cannot be held liable for
the consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an
individual risk assessment in a work place situation over which we have no control.
To reduce risk of injury, everyone using, installing,
repairing, maintaining, changing accessories on, or
working near this tool must read and understand
these instructions before performing any such task.
The goal of Chicago Pneumatic is to produce tools that help you work safely and
efficiently. The most important safety device for this or any tool is YOU. Your
care and good judgment are the best protection against injury. All possible
hazards cannot be covered here, but we have tried to highlight some of the
important ones.
For Additional Safety Information Consult:
Your employer union and/or trade association.
US Department of Labor (OSHA); www.osha.gov; Council of the European
Communities europe.osha.eu.int.
"Safety Code For Portable Air Tools" (B186.1) available from: www.ansi.com
"Safety Requirement For Hand-Held Non-Electric Power Tools" available from:
European Committee for Standardization, www.cenorm.be
Air Supply And Connection Hazards
Air under pressure can cause severe injury.
Always shut off air supply, drain hose of air pressure and disconnect tool from air
supply when not in use, before changing accessories or when making repairs.
Never direct air at yourself or anyone else.
Whipping hoses can cause serious injury. Always check for damaged or loose
hoses and fittings.
Do not use quick disconnect couplings at tool. See instructions for correct set-up.
Whenever universal twist couplings are used, lock pins must be installed.
Do not exceed maximum air pressure of 90 psi (6.2 bar) or as stated on tool
nameplate.
Entanglement Hazards
Keep away from rotating drive.
Do not wear jewelry or loose clothing.
Choking can occur if neckwear is not kept away from tool and accessories.
Scalping can occur if hair is not kept away from tool and accessories.
Avoid direct contact with accessories during and after use. Gloves will reduce the
risk of cuts or burns.
Use only proper accessory retainers (see parts list). Use deep sockets wherever
possible.
Projectile Hazards
Always wear impact-resistant eye and face protection when involved with or near
the operation, repair or maintenance of the tool or changing accessories on the
tool.
Be sure all others in the area are wearing impact-resistant eye and face
protection.
Even small projectiles can injure eyes and cause blindness.
Do not use hand sockets. Use only impact wrench sockets in good condition.
Sockets in poor condition or hand sockets used with impact wrenches can
shatter.
Always use the simplest hook-up possible. Long, springy extension bars and
We, Chicago Pneumatic Tool Company,
under our sole responsibility that the product to which this declaration relates, is in conformity with
the requirements of the Council Directive of June 1998 on the approximation of the laws of the
Member States relating to machinery (98/37/EC).
Machine Name CP6760 Series Impact Wrench
Machine Type Assembly Power Tool for Threaded Fasteners - No other use is permitted.
Serial No. Tools with No. 99315A or higher
Technical Data
3/4" Sq. Dr. / 1" Sq. Dr.
Air pressure 90 psi (6.2 bar)
Ult. torque @ 90 psi (6.2 bar) 1000 ft.-lb. (1340 Nm)
Harmonized Standards Applied EN292
National Standards Applied ISO 8662-7, Pneurop PN8NTC1.2
Name And Position Of Issuer W.A. LeNeveu, President, Chicago Pneumatic Tool
Company
For sound power, add 10
Signature Of Issuer
Place And Date Of Issue Rock Hill, SC USA, November 1, 1999
Limited Warranty: The "Products" of the Chicago Pneumatic Tool Company ("CP") are warranted to be
free from defects in material and workmanship for one year from the date of purchase. This Warranty
applies only to Products purchased new from CP or its authorized dealers. Of course, this Warranty
does not apply to products which have been abused, misused, modified, or repaired by someone other
than CP or its Authorized Service Representatives. If a CP Product proves defective in material or
workmanship within one year after purchase, return it to any CP Factory Service Center or Authorized
Service Center for CP tools, transportation prepaid, enclosing your name and address, adequate proof
of date of purchase, and a short description of the defect. CP will, at its option, repair or replace defective
Products free of charge. Repairs or replacements are warranted as described above for the remainder
of the original warranty period. CP's sole liability and your exclusive remedy under this Warranty is
limited to repair or replacement of the defective Product. (There Are No Other Warranties Expressed
Or Implied And CP Shall Not Be Liable For Incidental, Consequential, Or Special Damages, Or
Any Other Damages, Costs Or Expenses Excepting Only The Cost Or Expense Of Repair Or
Replacement As Described Above.)
1800 Overview Drive, Rock Hill, SC 29730
adapters absorb impact power and could break. Use deep sockets wherever
possible.
Never operate the tool off of the work. It may run too fast and cause the accessory
to be thrown off the tool.
Serious injury can result from over-torqued or under-torqued fasteners, which
can break, or loosen and separate. Released assemblies can become
projectiles. Assemblies requiring a specific torque must be checked using a
torque meter.
Note: So-called "click" torque wrenches do not check for potentially dangerous
over-torque conditions.
Workplace Hazards
Slip/Trip/Fall is a major cause of serious injury or death. Beware of excess hose
left on the walking or work surface.
High sound levels can cause permanent hearing loss. Use hearing protection as
recommended by your employer or OSHA regulation (see 29 CFR part 1910).
Maintain a balanced body position and secure footing.
Be in control of the throttle at all times. Do not get caught between the tool and the
work.
Repetitive work motions, awkward positions and exposure to vibration can be
harmful to hands and arms. If numbness, tingling, pain or whitening of the skin
occurs, stop using the tool and consult a physician.
Avoid inhaling dust or handling debris from the work process which can be
harmful to your health. Use dust extraction and wear respiratory protective
equipment when working with materials which produce airborne particles.
Proceed with care in unfamiliar surroundings. Be aware of potential hazards
created by your work activity. This tool is not insulated for coming into contact with
electric power sources.
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other
construction activities contains chemicals known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Some examples of
these chemicals are:
- Lead from lead based paints
- Crystalline silica bricks and cement and other masonry products
- And Arsenic and chromium from chemically-treated rubber
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type
of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated
area, and work with approved safety equipment, such as dust masks that are
specially designed to filter out microscopic particles.
Additional Safety Topics
This tool and its accessories must not be modified.
This tool is not recommended for use in explosive atmospheres.
Operators and maintenance personnel must be physically able to handle the bulk,
weight and power of the tool.
For professional use only.
CP6760 Series
Impact Wrench
Model "A"
C157490 Rev. D
USA, declare
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chicago Pneumatic CP6760 Serie

  • Página 1 CP will, at its option, repair or replace defective the exposure time and the physical condition of the user. We, Chicago Pneumatic, cannot be held liable for Products free of charge. Repairs or replacements are warranted as described above for the remainder the consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an of the original warranty period.
  • Página 2: Instrucciones De Seguridad

    La única responsabilidad de CP y la Chicago Pneumatic, no podemos aceptar responsabilidad por las consecuencias de utilizar los valores declarados en compensación exclusiva al usuario en esta Garantía se limita a la reparación o sustitución del producto lugar de los valores que reflejan la exposición real en una evaluación de riesgo individual y en una situación de lugar de...
  • Página 3 * Ces valeurs ont été obtenues par des essais en laboratoire conformément aux normes indiquées; elles ne peuvent pas renvoyez-le au centre de service Chicago Pneumatic ou au centre agréé de votre choix en port payé, être utilisées pour l’évaluation des risques. Les valeurs mesurées sur les lieux de travail individuels peuvent être en indiquant vos nom et adresse et en incluant un justificatif de la date d'achat ainsi qu'une br ve è...
  • Página 4 Eventuali riparazioni o sostituzioni sono garantite tempi di esposizione e dalle condizioni fisiche dell’utente. Noi, Chicago Pneumatic, non possiamo essere ritenuti come descritto sopra per il resto del periodo di garanzia originario. La garanzia è limitata alla responsabili per le conseguenze derivanti dall’uso dei valori dichiarati, anziché...
  • Página 5 CP:s enda ansvar och er enda gottgörelse enligt denna garanti är användarens fysiska tillstånd. Vi, Chicago Pneumatic, kan ej hållas ansvariga för följder vid användning av fastställda begränsad till reparationeller utbyte av den defekta produkten. (Den ovan nämnda garantin värden istället för värden som återkastar den faktiska exponeringen för en individuell riskutvärdering i en situation på...
  • Página 6 Arbeitsplatzes sowie von der Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand des Benutzers ab. Wir, die Anschrift, einen Kaufnachweis sowie eine kurze Beschreibung des Fehlers bei. CP behält sich Chicago Pneumatic, haften nicht für die Folgen einer Anwendung der genannten Werte anstelle von Meßwerten die Entscheidung vor, ob fehlerhafte Produkte kostenfrei ersetzt oder repariert werden.
  • Página 7: Instruções De Segurança

    Nós da Chicago Pneumatic, não substituir gratuitamente os Produtos defeituosos.
  • Página 8 Under denne garantien fysiske tilstand. Vi, Chicago Pneumatic, kan ikke holdes ansvarlige for konsekvenser ved bruk av opplyste verdier er CPs ansvar og din godtgjørelse kun begrenset til reparasjon eller erstatning av det defekte produktet.
  • Página 9: Veiligheidsvoorschriften

    Reparaties of vervangingen zijn als hierboven beschreven alsook van de blootstellingstijd en de fysieke conditie van de gebruiker. Wij, Chicago Pneumatic, kunnen niet gegarandeerd voor de rest van de oorspronkelijke garantieperiode. De enige aansprakelijkheid van...
  • Página 10 Vi, Chicago Pneumatic, kan ikke påtage os noget eneste forpligtigelse og Deres eneste retsmiddel under denne garanti begrænses til reparation eller ansvar for anvendelse af de ovenstående værdier i stedet for anvendelse af værdier, der er opnået i den faktiske...
  • Página 11 Sarja CP6760 Paineilmakierrin Ilmansaantivaatimukset Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Rock Hill, SC 29730 USA, vakuuttaa ainoana vastuunhaltijana, että tämän todistuksen kattama tuote täyttää kaikki Euroopan yhteisön 1. Työkalu tarvitsee 6,2 bar (90 psi) puhdasta, kuivaa ilmaa. Tätä korkeampi paine kesäkuussa 1998 annetun jäsenmaiden koneturvallisuutta koskevia lakeja tulkitsevan direktiivin...
  • Página 12: Impact Wrench

    3/8" (10mm) 3/8" (10mm) 3/8" (10mm) 3/8" (10mm) CA048360 (1/2") CA048361 (1/2") 3/8" (10mm) FOR DETAILED INFORMATION ABOUT CHICAGO PNEUMATIC AIR TOOLS AND EQUIPMENT CONTACT: ITALY HEADQUARTERS LOCATION BRASIL Industrial / Construction Industrial / Construction Chicago Pneumatic Tool Company Chicago Pneumatic Tool Brasil 1800 Overview Drive Desoutter Italiana S.r.I.
  • Página 13 Index Part Description Req'd. CA148714 Bushing-Air Inlet CA059037 Screen-Air CP6760 Series CA142464 Spring-Throttle CA149095 Spacer CA156876 Valve-Throttle Impact Wrench CA144831 Pin-Throttle Push C105693 O-Ring (-017) CA149096 O-Ring CA147017 Trigger-Throttle CA144836 Pin-Trigger C139037 Seat-Throttle CA157338 Valve-Reverse C063836 Bearing-Ball C157449 Housing-Motor (Incl: CA157360) Bushing-Reverse Valve) S089953 Plug-Pipe (1/16 in.

Tabla de contenido