Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS FOR USE
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES PARA EL USO
REPASE Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR
MODEL/MODELE/MODELO
Register this product on-line and receive a free trial issue of Cook's Illu-
strated.
Visit www.delonghiregistration.com.
Visit www.delonghiusa.com for a list of service centers near you.
(U.S. Only)
Enregistrez ce produit en ligne et recevez un numéro gratuit de Cook's
Illustrated. Visitez www.delonghiregistration.com.
Visitez www.delonghiusa.com pour y voir une liste des centres de
réparation proches de chez vous. (É.-U. uniquement)
Registre este producto en línea y reciba un ejemplar gratis de Cook's
Illustrated. Visite www.delonghiregistration.com.
Visite www.delonghiusa.com para ver la lista de centros de servicios
cercanos a usted. (Solamente en los Estados Unidos)
ELECTRONIC CHARACTERISTICS/CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRONIQUES
KETTLE
BOUILLEUR
MODE D'EMPLOI
HERVIDOR
SU APARATO
m a
x
DK350
CARACTERISTICAS ELECTRICAS
120V~60HZ 1500W
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeLonghi DK350

  • Página 1 REPASE Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR SU APARATO MODEL/MODELE/MODELO DK350 Register this product on-line and receive a free trial issue of Cook's Illu- strated. Visit www.delonghiregistration.com. Visit www.delonghiusa.com for a list of service centers near you.
  • Página 2: Description De L'appareil

    DESCRIPTION 1 hinged lid 2 lid release catch 3 spout 4 filter 5 water level windows 6 “on / off / KEEP WARM” switch with indicator light 7 360° powerbase 8 cord wrap DESCRIPCIÓN DESCRIPTION DEL APARATO DE L’APPAREIL 1 tapadera con bisagra 1 couvercle avec 2 gancho del mecanismo charnière...
  • Página 3: Safety Precautions

    24 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 25 This kettle is for boiling water only. 26 Only use the appliance for its intended domestic use. DeLonghi will not accept any liability if the appliance is subject to improper use, or failure to comply with these instructions.
  • Página 4: Care And Cleaning

    TO USE YOUR KETTLE 1 Fill the kettle through either the spout or lid. To open the lid, pull back the lid release catch (2) (Fig.1). The water level must be between ‘MAX’ and ‘MIN’. Be economical: do not boil more water than you need. To improve the quality of your drinks always use fresh water.
  • Página 5 3 Clean using a soft brush or rinse under a running tap. Alternatively, when descaling your kettle, the filter can be dropped into the solution. Rinse thoroughly after any descaling. 4 Clip the filter back into place until secure. Descaling Regular descaling of the flat element will improve the performance of your kettle.
  • Página 6 865-6330. Residents of Canada: Please contact our toll free hotline at 1-888-335-6644 or log onto our website at www.delonghi.com. Residents of Mexico: Please refer to the Limited Warranty statement for Mexico. Please refer to the back page of the manual for De’Longhi addresses.
  • Página 7: Mises En Garde Importantes

    21 Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne puissent pas jouer avec cet appareil. 22 N’employez l’appareil qu’à la fin domestique prévue. DeLonghi décline toute responsabilité dans les cas où l’appareil est utilisé incorrectement ou que les présentes instructions ne sont pas respectées.
  • Página 8 UTILISATION DE VOTRE BOUILLOIRE 1 Remplissez la bouilloire par le bec verseur ou par le couvercle. Pour ouvrir le couvercle, reculez le loquet de déblocage du couvercle. Le niveau d’eau doit se trouver entre les repè- res «MAX» et «MIN» (2) (Fig.1). Soyez économique: ne faites pas bouillir plus d’eau que nécessaire.
  • Página 9 LE FILTRE 1 Ouvrez le couvercle. 2 Déverrouillez le filtre (Fig.4). 3 Soit rincez à l’eau courante ou utilisez une brosse douce, soit, lorsque vous détartrez votre bouilloire, mettez également le filtre dans la bouilloire. Rincez abondamment. 4 Replacez le filtre dans la bonne position jusqu’à ce qu’il soit solidement fixé. DÉTARTRAGE Un détartrage régulier de l’élément plat améliorera le fonctionnement de votre bouilloire.
  • Página 10 Résidents des États-Unis: Veuillez appeler notre ligne d’assistance sans frais au 1-800-322-3848 ou connec- tez-vous à notre site Web à www.delonghi.com. Pour tous les accessoires, les pièces détachées et les pièces de rechange, veuillez contacter notre service des pièces détachées au 1-800-865-6330.
  • Página 11: Advertencia De Seguridad

    21 Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no juegan con el aparato. 22 Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado. DeLonghi no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones.
  • Página 12: Cómo Usar Su Hervidora De Agua

    CÓMO USAR SU HERVIDORA DE AGUA 1 Llene el calienta-leche por el pitorro o la tapadera. Para abrir la tapadera, tire hacia atrás del cierre. El nivel de agua debe estar entre el máximo (‘MAX’) y el mínimo (MIN’) (2) (Fig.1). Economice no haga hervir más agua de la que necesita.
  • Página 13: Desincrustación

    DESINCRUSTACIÓN La desincrustación regular del elemento plano mejorará el rendimiento de su hervidora de agua. Si no se desincrusta la hervidora de agua con regularidad la acumulación de depó- sitos calcáreos puede resultar en lo siguiente: se pueden experimentar problemas, encendiéndose o apagándose la hervidora durante su uso o apagándose antes de hervir el agua.
  • Página 14 Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1- 800-322-3848 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com. Para todos los acceso- rios, piezas de repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra división de piezas, al 1- 800-865-6330.
  • Página 15 Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>. Residentes de México: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 01-800-711-88-05 (lada sin costo) / 56-62-53-68 y 69 (D.F.) o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>.
  • Página 16 De’Longhi Canada, Inc. 6150 McLaughlin Road Mississauga, Ontario L5R 4E1 Canada 1-888-335-6644 Fiducia Italiana S.A de C.V. Pestalozzi 814 Col. Del Valle Del. Benito Juarez México D.F. 03100 tels: 5543 1447 y 5543 6492 Lada sin costo: 01800 711 8805 www.delonghi.com...

Tabla de contenido