Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

GB
Operating/Safety Instructions
D
Bedienungs-/Sicherheitsanweisungen
F
Notice d'utilisation/consignes de sécurité
I
Istruzioni di funzionamento/sicurezza
NL
Bedienings-/veiligheidsvoorschriften
DK
Betjenings-/sikkerhedsvejledning
S
Anvisningar för användning/säkerhet
N
Bruksanvisning og sikkerhetsinstruksjoner
FIN
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
E
Instrucciones de funcionamiento y seguridad 27
P
Instruções de utilização/segurança
Oδηγίες Χειρισμού/Ασφαλείας
GR
TR
Çalışma/Güvenlik Talimatları
2610 398 276
05/2008
2200
4
6
9
11
14
17
19
22
24
29
32
35
Dremel Europe
The Netherlands
www.dremel.com
CZ
Provozní/bezpečnostní pokyny
Instrukcja obsługi/instrukcja dotycząca
PL
bezpieczeństwa
BG
Ръководство за работа/безопасност
H
Használati/biztonsági utasítások
RO
Instrucţiuni de utilizare/protecţie
Инструкции по эксплуатации и техники
RUS
безопасности
EST
Kasutusjuhend/Ohutusnõuded
LT
Darbo/Saugos Instrukcijos
Navodila za uporabo/Varnostna navodila
SLO
Lietošanas pamācība un darba drošības
LV
noteikumi
HR
Upute za rad/sigurnosne upute
Упутства за руковање/Сигурносна
SRB
упутства
SK
Prevádzkové/Bezpečnostné inštrukcie
38
40
43
46
48
51
54
56
59
61
64
67
69
All Rights Reserved
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dremel VersaFlame 2200

  • Página 1 Lietošanas pamācība un darba drošības Instrucciones de funcionamiento y seguridad 27 noteikumi Instruções de utilização/segurança Upute za rad/sigurnosne upute Упутства за руковање/Сигурносна Oδηγίες Χειρισμού/Ασφαλείας упутства Çalışma/Güvenlik Talimatları Prevádzkové/Bezpečnostné inštrukcie Dremel Europe The Netherlands www.dremel.com 2610 398 276 05/2008 All Rights Reserved...
  • Página 4: General Safety Instructions

    Do not use the appliance when it is leaking (gas smell), shows any sign of damage or is malfunctioning. Description ....Dremel VersaFlame h. If the appliance is leaking (gas smell) immediately take Model number .
  • Página 5: Getting Started

    GENERAL 3. Slowly press the ignition button and hold it down (Figure 3d). The Dremel VersaFlame is a high quality tool that can be used 4. When using the catalyst: Close the air control lever for for hard or soft soldering. It can also be used to heat up and/or 2 seconds and re-open it to prevent the catalyst from being ignite flammable and non-flammable materials.
  • Página 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Verbrennungen zu schützen. Halten Sie Haar, Kleidung und Handschuhe von der Flamme fern. Lose Kleidung oder Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, The Netherlands langes Haar können Feuer fangen. e. Fixieren Sie das Werkstück. Verwenden Sie eine Spannvorrichtung zum Festhalten des Werkstücks.
  • Página 7: Technische Daten

    Gastanks muss an einem gut belüfteten Ort erfolgen, in sicherer Entfernung von möglichen Zündquellen, offenen Beschreibung ... . Dremel VersaFlame Flammen, Zündflammen, elektrischen Küchengeräten und Modellnummer ... 2200 fern von anderen Personen.
  • Página 8: Erste Schritte

    ERSTE SCHRITTE Die Aufheizzeit der Lötspitze kann ± 25 Sekunden betragen. BEDIENUNG VERWENDEN DES ZUBEHÖRS Machen Sie sich vor dem Gebrauch mit den Teilen des Dremel SCHALTEN SIE DAS WERKZEUG IMMER AUS WARNUNG VersaFlame vertraut (siehe Abbildung 1). UND LASSEN SIE ES VOLLSTäNDIG ABKüHLEN, BEVOR SIE ZUBEHÖR ANBRINGEN ODER ENTFERNEN.
  • Página 9: Service Und Gewährleistung

    Sie unter www.dremel.com. Conservez le présent manuel d'utilisation pour une consultation ultérieure. Dremel Europe, P.O. Box 3267, NL-4800 DG Breda, Die Niederlande g. N'utilisez pas cet outil s'il présente des fuites (odeur de gaz), s'il est endommagé ou s'il fonctionne mal.
  • Página 10: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES GENERALES ATTENTION L'ExCèS Description ....VersaFlame Dremel Numéro du modèle ..2200 COMMENT DEMARRER Source d'énergie ..Gaz butane raffiné...
  • Página 11 ENTRETIEN 2. Glissez le bouton de blocage en arrière (Figure 4a) et relâchez le bouton d'allumage (Figure 4b). 3. Pour éteindre le VersaFlame Dremel, glissez le bouton de NETTOYAGE DE L'OUTIL blocage vers l'avant. Cette action coupe immédiatement l'arrivée de gaz butane.
  • Página 12 Il riempimento del serbatoio di gas deve essere eseguito in una posizione ben ventilata, lontano da qualsiasi Descrizione ....Dremel VersaFlame possibile sorgente di combustione, fiamme libere, lampade Modello numero .
  • Página 13: Per Iniziare

    2. Fare scorrere indietro il pulsante di blocco (figura 4a) e 13. Deflettore rilasciare il pulsante di accensione (figura 4b). 3. Per spegnere il Dremel VersaFlame, fare scorrere in avanti il pulsante di blocco. Tale operazione arresta immediatamente RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO DI GAS il flusso del gas butano.
  • Página 14: Assistenza E Garanzia

    1. Inserire la parte stretta del catalizzatore nel becco a gas. Verificare che la fessura del catalizzatore sia allineata con il Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Paesi Bassi contrassegno bianco. Vedere la figura 5. 2. Per rimuovere il catalizzatore, estrarlo dal becco a gas.
  • Página 15: Specificaties

    Beschrijving ... . . Dremel VersaFlame kookapparatuur en andere personen. Neem altijd de Modelnummer ... 2200 veiligheidsinstructies en waarschuwingen op de navulling in Krachtbron .
  • Página 16: Aan De Slag

    De Dremel VersaFlame is voorzien van een katalysator, zo niet per ongeluk in werking worden gesteld. soldeerpunt, vlamvergroter en een deflector. Om de Dremel VersaFlame in te schakelen en te gebruiken, volgt u KATALYSATOR (Afbeelding 1 onderdeel 2) de stappen in Afbeelding 3.
  • Página 17: Service En Garantie

    Pas på, at du ikke mister balancen. Det er vigtigt, at underlaget er stabilt, så du altid står sikkert. På den måde Op dit product van DREMEL is een garantie van toepassing kan du bedre bevare kontrollen med værktøjet, hvis der volgens de wettelijk voorgeschreven/landsgebonden opstår en uventet situation.
  • Página 18: Specifikationer

    GENERELLE SPECIFIKATIONER INTRODUKTION Benævnelse ... . . Dremel VersaFlame Modelnummer ... 2200 Energikilde ....Raffineret butangas BRUG Gasbeholderens kapacitet .
  • Página 19: Service Og Garanti

    -temperaturen. SERVICE OG GARANTI Hvis der bruges en åben flamme, når Dremel VersaFlame den ønskede temperatur umiddelbart efter tænding. Tag højde for, at det tager ± 25 sekunder for loddespidsen at Dette DREMEL-produkt er omfattet af garanti i overensstemmelse varme op.
  • Página 20 Använd inte verktyget om det läcker (gaslukt), uppvisar Benämning ....Dremel VersaFlame något tecken på skada eller om det inte fungerar riktigt. Modellnummer ... 2200 h.
  • Página 21: Komma Igång

    2. Ta loss katalysatorn genom att dra ut den från brännaren. tänds oavsiktligt. LÖDSPETS (bild 1 del 1) Följ stegen i bild 3 för att slå på och använda Dremel VersaFlame. Lödspetsen (ska användas på katalysatorn): används till vanliga lödningsarbeten med lödtenn.
  • Página 22: Service Och Garanti

    GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Træf de nødvendige foranstaltninger, hvis sundhedsskadeligt, brændbart eller eksplosivt Før du tar i bruk Dremel VersaFlame, bør du lese hele denne støv kan opstå under arbejdet (noget støv kan være bruksanvisningen. kræftfremkaldende); brug en støvbeskyttelsesmaske samt en støv-/spåneopsugning, hvis en sådan kan tilsluttes.
  • Página 23: Spesifikasjoner

    GENERELLE SPESIFIKASJONER Å KOMME I GANG Beskrivelse ....Dremel VersaFlame Modellnummer ... 2200 Strømkilde ....Rafinert butangass BRUK Gasstankens kapasitet .
  • Página 24: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Dersom du ønsker å klage på produktet, tar du med verktøyet i Når du bruker en åpen flamme, vil Dremel VersaFlame ha ønsket montert stand sammen med kjøpsbevis til forhandleren. temperatur umiddelbart etter tenning. La loddetuppen ± varmes opp i 25 sekunder.
  • Página 25: Tekniset Tiedot

    4. HUOLTO KAASUSÄILIÖN (UUDELLEEN) TÄYTTÄMINEN a. Anna pätevän huoltohenkilön huoltaa työkalu käyttäen vain Dremel VersaFlame -työkalun saa täyttää ja sitä saa käyttää vain täysin samanlaisia vaihto-osia. Tämä varmistaa, että työkalun butaanikaasulla. Varmista, että käyttämäsi kaasu on jalostettua turvallisuus säilyy ennallaan.
  • Página 26 KATALYSAATTORI (kuva 1, osa 2) KÄYTTÖ Katalysaattori tuottaa kuumaa ilmaa, jonka lämpötila on 680 °C. Tutustu Dremel VersaFlame -työkalun osiin (katso kuva 1). Sitä käytetään muovien ja muiden lämmönarkojen aineiden sulattamiseen. Dremel VersaFlame on varustettu lapsilukkomekanismilla.
  • Página 27 Utilice siempre agua jabonosa. Debe (re)llenarse el depósito de Antes de utilizar el Dremel VersaFlame, asegúrese de leer y gas en un lugar bien ventilado alejado de cualquier posible entender completamente este manual.
  • Página 28: Medio Ambiente

    ESPECIFICACIONES GENERALES ¡NO LLENE EL DEPóSITO DE GAS HASTA ATENCIÓN Descripción ....Dremel VersaFlame QUE DESBORDE! Número de modelo ..2200 Fuente de alimentación .
  • Página 29: Mantenimiento

    2. Tras soldar o en caso de exceso de soldadura en la punta Cuando se usa una llama abierta, el Dremel VersaFlame está en de soldador, pase una esponja de soldar humedecida con la temperatura deseada inmediatamente tras su encendido.
  • Página 30: Meio Ambiente

    ESPECIFICAÇÕES GERAIS local bem ventilado, longe de possíveis fontes de ignição, Descrição ....Dremel VersaFlame chamas acesas, pilotos acesos, utensílios eléctricos de cozinha e de outras pessoas. Respeita as instruções de Número do modelo .
  • Página 31 Peso ....227 gramas (ferramenta vazia) contra ignições acidentais. Para acender e usar a Dremel VersaFlame, siga os passos descritos MONTAGEM na Figura 3.
  • Página 32 Para obter mais informações sobre os produtos Dremel, o apoio queimador. Certifique-se de que a ranhura do catalisador ao cliente e o número da linha directa, vá a www.dremel.com. está alinhada com a marca branca. Consulte a Figura 5. 2. Para tirar o catalisador, puxe-o para fora do queimador.
  • Página 33 πρέπει να γίνεται σε καλά αεριζόμενους χώρους, μακριά από οποιαδήποτε πηγή ανάφλεξης, ακάλυπτη φλόγα, ενδεικτικές Περιγραφή ....Dremel VersaFlame λυχνίες και ηλεκτρικά σκεύη μαγειρικής,καθώς και μακριά...
  • Página 34 του. Παρακαλούμε περιμένετε ± 25 δευτερόλεπτα για την θέρμανση της μύτης κόλλησης. ΧΡΗΣΗ Εξοικειωθείτε με τα μέρη του Dremel VersaFlame (δείτε Εικόνα 1). ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΑΞΕΣΟΥΑΡ Το Dremel VersaFlame διαθέτει ένα μηχανισμό ασφάλειας ΝΑ ΣΒΗΝΕΤΕ ΠΑΝΤΑ ΤΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΚΑΙ για τα παιδιά. Αυτός ο μηχανισμός επιβάλλει μία διαδικασία...
  • Página 35 τοποθεσία www.dremel.com. kelepçeleme aleti kullanın. Bu sayede, aracı çalıştırmak için her iki elinizi de kullanabilirsiniz. Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Ολλανδία Bu kılavuzu ileride başvurabileceğiniz bir kaynak olarak saklayın. g. Araçta sızıntı (gaz kokusu) veya hasar belirtisi tespit edildiğinde ya da araç...
  • Página 36: Teknik Özellikler

    GAZ TANKINI AŞIRI DOLDURMAyIN! UYARI GENEL TEKNİK ÖZELLİKLER Açıklama ....Dremel VersaFlame BAŞLARKEN Model numarası ..2200 Güç...
  • Página 37 ÖNCE HER ZAMAN ARACI KAPATIN VE DREMEL'E BAŞVURUN TAMAMEN SOğUMASINI BEKLEyIN. Dremel ürün çeşitleri, destek ve yardım hattı hakkında daha fazla Dremel VersaFlame ile birlikte katalizatör, lehim ucu, alev uzatma bilgi için, www.dremel.com adresini ziyaret edin. parçası ve deflektör verilir.
  • Página 38: Životní Prostředí

    Nepoužívejte toto zařízení, pokud netěsní (je cítit plyn), vykazuje jakékoli známky poškození nebo nefunguje. Popis ....Dremel VersaFlame h. Pokud zařízení netěsní (je cítit plyn), ihned jej vezměte ven Modelové...
  • Página 39 Teplota ....1200 °C (otevřený plamen) Způsob zapnutí a použití pájky Dremel VersaFlame je popsán na 680–1000 °C (horký vzduch) obrázku 3. 550 °C (hrot pájky) Váha .
  • Página 40: Servis A Záruka

    SERVIS A ZÁRUKA nosić okulary ochronne. Wyposażenie ochronne, takie jak maska przeciwpyłowa, ochronne buty Na tento produkt DREMEL se vztahuje záruka podle nařízení przeciwpoślizgowe, kask, czy wyposażenie platných v příslušné zemi. Na poškození v důsledku běžného chroniące słuch, stosowane w odpowiednich warunkach opotřebení, nadměrného zatížení...
  • Página 41: Dane Techniczne

    Należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa Opis Narzędzia ... Dremel VersaFlame i ostrzeżeń umieszczonych na pojemniku uzupełniającym. Nie Numer modelu ... 2200 wolno w jakikolwiek sposób modyfikować...
  • Página 42: Rozpoczęcie Pracy

    Patrz rysunek 5. 2. Aby zdjąć katalizator, należy zsunąć go z palnika. 1. Narzędzie Dremel VersaFlame należy trzymać w jednej ręce. 2. Drugą ręką należy przesunąć blokadę zabezpieczającą przed KOŃCÓWKA LUTOWNICZA (Rysunek 1 część 1) dziećmi w lewo (Rysunek 3c).
  • Página 43: Общи Инструкции За Безопасност

    (миризма на газ), при признаци на повреда или при неправилно функциониране. Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Holandia h. Ако има теч от инструмента (миризма на газ) незабавно го изнесете навън и проверете херметичността му без...
  • Página 44: Опазване На Околната Среда

    ОБЩИ ХАРАКТЕРИСТИКИ на фигура 2. Наименование ... Dremel VersaFlame 2. Напълнете резервоара за газ с течен бутан, като Номер на модела ..2200 следвате...
  • Página 45 блокиращия бутон напред. Това незабавно ще прекрати Да се използва заедно с удължителя за пламъка. Виж фигура 7. притока на бутан. ПОДДРЪЖКА ИЗПОЛЗВАНЕ С ОТКРИТ ПЛАМЪК Dremel VersaFlame може да се използва с открит пламък само ПОЧИСТВАНЕ НА ИНСТРУМЕНТА при свален активатор. ПРеДИ ПОчИСТВАНе ВИНАгИ ВНИМАНИЕ...
  • Página 46 Ha a berendezés szivárog (gázszagot ad), azonnal vigye ki a szabadba, és láng nélküli állapotban ellenőrizze a záródását! Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Нидерландия Mindig szappanhabot használjon erre a célra. A gáztartály (újra)töltését jól szellőző helyen kell végezni, messze minden lehetséges tűzforrástól, nyílt lángtól, gyújtólángtól,...
  • Página 47: Műszaki Adatok

    Ilyenkor már nincs több levegő a gáztartályban. Leírás ....Dremel VersaFlame Modellszám ... . . 2200 NE TÖLTSE TúL A GáZTARTáLyT!
  • Página 48: Karbantartás

    KARBANTARTÁS HASZNÁLAT NYÍLT LÁNGGAL A Dremel VersaFlame csak akkor használható nyílt lánggal, ha a A SZERSZÁM TISZTÍTÁSA katalizátor el van távolítva. MINDIG KAPCSOLjA KI A SZERSZáMOT, éS FIGYELEM HAGyjA TELjESEN KIHűLNI, MIELőTT A LÁNG HOSSZA ÉS A HŐMÉRSÉKLET TISZTíTANI KEZDENé.
  • Página 49 şi aparate de gătit. La reumplerea rezervorului acordaţi atenţie Descrierea sculei ..Dremel VersaFlame instrucţiunilor de siguranţă şi notelor de avertizare. Nu Număr model ... . 2200 efectuaţi nicio modificare la sculă.
  • Página 50: Începerea Lucrului

    în faţă. Astfel opriţi imediat alimentarea (RE) UMPLEREA REZERVORULUI DE GAZ cu butangaz. Scula Dremel VersaFlame poate fi umplută şi operată doar cu butangaz lichid. Convingeţi-vă că folosiţi butangaz rafinat folosit UTILIZAREA CU FLACĂRĂ DESCHISĂ şi pentru brichete.
  • Página 51: Личная Безопасность

    распущенные длинные волосы могут попасть в огонь. şi telefon suport clienţi, vizitaţi pagina www.dremel.com. e. Зафиксируйте рабочую область. Используйте для этого зажимные приспособления. Таким образом вы сможете Dremel Europa, Cutia poştală 3267, 4800 DG Breda, Olanda высвободить обе руки для работы с инструментом.
  • Página 52: Технические Характеристики

    Обязательно соблюдайте правила техники безопасности и предупреждения, приведенные на контейнерах для Название ....Dremel VersaFlame заправки. Не подвергайте инструмент модификациям. Номер модели: ..2200 Не...
  • Página 53: Начало Работы

    3. чтобы выключить прибор Dremel VersaFlame, ЗАПРАВКА ГАЗОВОГО БАЛЛОНА переведите кнопку с блокировкой вперед. Это приведет к Для работы с прибором Dremel VersaFlame следует использовать прекращению подачи бутана. только жидкий бутан. Используйте только очищенный бутан, который также подходит для использования в зажигалках.
  • Página 54: Техобслуживание

    по телефону посетите сайт www.dremel.com. köögiseadmetest ja kõrvalviibijatest. Mahuti taastäitmisel järgige alati ohutusjuhiseid ja hoiatusteateid. ärge Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Бреда modifitseerige ega täiendage tööriista. Ärge töödelge asbesti sisaldavat materjali (asbest võib tekitada vähki).
  • Página 55 ÜLDSPETSIFIKATSIOONID VäLTIGE GAASIMAHUTI üLETäITMIST! ETTEVAATUST Seadme: ....Dremel VersaFlame kirjeldus Mudelil number: ..2200 Toide: butaangaas ALUSTAMINE Gaasimahuti maht: .
  • Página 56: Bendrosios Saugos Instrukcijos

    Täiendavat teavet Dremeli tootevaliku, tugiteenuste ja infoliini jooteotsikuga, leegipikendajaga ja deflektoriga. kohta vt www.dremel.com. KATALÜSAATOR (joon 1 osa 2) Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Holland Katalüsaator genereerib kuuma õhku temperatuuril 680 °C: Kasutatakse plastikute ja teiste kuumustundlike materjalide BENDROSIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS sulatamiseks.
  • Página 57: Techniniai Duomenys

    įrankius. BENDRA Prieš nuimdami priedus arba valydami ĮSPĖJIMAS „Dremel VersaFlame“ – tai aukštos kokybės įrankis, naudojamas įrankį, visuomet jį išjunkite ir leiskite kietojo ir minkštojo litavimo darbams. jis gali būti naudojamas jam visiškai atvėsti. pašildyti ir /arba pakaitinti degias ir nedegias medžiagas.
  • Página 58: Darbo Pradžia

    13. Kreiptuvas jei katalizatorius nuimamas, įrankis „Dremel VersaFlame“ gali būti naudojamas tik su atvira liepsna. BAKO UŽPILDYMAS „Dremel VersaFlame“ galima pildyti ir naudoti tik su suskystintomis LIEPSNOS ILGIO IR TEMPERATŪROS butano dujomis. Naudokite tik išvalytas butano dujas, kurios tinka ir REGULIAVIMAS žiebtuvėliams.
  • Página 59: Aptarnavimas Ir Garantija

    SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA rakotvoren). Če pri delu nastaja zdravju škodljiv prah (nekateri prahovi Pred uporabo Dremel VersaFlame se prepričajte, da ste v celoti so rakotvorni), vnetljiv ali eksploziven prah, poskrbite za ustrezne zaščitne ukrepe; nosite protiprašno masko prebrali in razumeli ta navodila.
  • Página 60: Začetek Uporabe

    PREKOMERNO! SPLOŠNE SPECIFIKACIJE Opis ....Dremel VersaFlame ZAČETEK UPORABE Model št....2200 Napajanje .
  • Página 61 5. Za izklop Dremel VersaFlame izpustite gumb za vžig. To bo 1. Odvijte vijak, da bi namestili prednjo konico VersaFlame takoj prekinilo dotok butan plina. (izvijač ni priložen). Glejte Sliko 7. Kadar se Dremel VersaFlame neprekinjeno uporablja dalje časa, DEFLEKTOR(Slika 1, 13. del) lahko držanje gumba za vžig postane neudobno.
  • Página 62 ārā un pārbaudiet tās hermētiskumu, neizmantojot liesmu. Vienmēr izmantojiet Apraksts ....Dremel VersaFlame ziepjūdeni. Gāzes tvertnes (uz)pildīšana jāveic labi ventilētās Modeļa numurs... 2200 vietās, kuru tuvumā...
  • Página 63 IZMANTOŠANA AR ATKLĀTU LIESMU šķidro butāna gāzi. Pārliecinieties, vai izmantojat attīrītu butāna gāzi, ko var izmantot arī šķiltavās. Dremel VersaFlame var izmantot ar atklātu liesmu tikai tad, ja katalizators ir noņemts. 1. Turiet instrumentu un gāzes uzpildes tvertni, kā redzams 2.
  • Página 64: Opće Sigurnosne Upute

    LODĒŠANAS UZGALIS (1. attēla 1. daļa) Lodēšanas uzgalis (jāizmanto uz katalizatora): izmantojams regulārām metināšanas darbībām, izmantojot lodēšanas uzgali. Prije uporabe Dremel VersaFlame uvjerite se da ste u potpunosti 1. Pulksteņrādītāja kustības virzienā uzskrūvējiet lodēšanas pročitali i razumjeli ove upute. uzgali uz katalizatora. Nospriegojiet uzgali, izmantojot 7 mm uzgriežņatslēgu (iekļauta komplektācijā).
  • Página 65 OPĆE SPECIFIKACIJE UPOZORENJE Opis ....Dremel VersaFlame Broj modela ... . . 2200 POČETAK...
  • Página 66 Za kontinuirano rukovanje uređajem Dremel ODRŽAVANJE VersaFlame slijedite korake na slici 4. 1. Uključite uređaj Dremel VersaFlame kao što je gore opisano. ČIŠĆENJE ALATA 2. Gumb za kočenje pomjerite unatrag (slika 4a) i otpustite gumb za paljenje (slika 4b).
  • Página 67 користите пену. (Поновно) пуњење резервоара за гас мора да се обавља у добро проветреним просторијама Опис ....Dremel VersaFlame далеко од било каквог могућег извора запаљења, Број...
  • Página 68 слици 4. (ПОНОВНО) ПУЊЕЊЕ РЕЗЕРВОАРА ЗА ГАС 1. Укључите уређај Dremel VersaFlame као што је горе Уређај Dremel VersaFlame може да се пуни и користи само описано. са течним бутан гасом. Уверите се да је гас који користите 2. гурните дугме за кочење уназад (слика 4a) и отпустите...
  • Página 69: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    подршци и телефонској линији, посетите www.dremel.com. да је отвор катализатора поравнат са белом ознаком индикатора. Видети слику 5. Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, холандија 2. Ако желите да одстраните катализатор, извадите га из горионика. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ВРХ...
  • Página 70: Životné Prostredie

    Opis ....Dremel VersaFlame Model č....2200 zdroja vznietenia, otvoreného ohňa, horákov či elektrického...
  • Página 71 (OPÄTOVNÉ) NAPLNENIE NÁDOBY NA PLYN POUŽÍVANIE S OTVORENÝM OHŇOM Nástroj Dremel VersaFlame je možné napĺňať a používať len s tekutým butánom. Ubezpečte sa, že plyn, ktorý používate, je Nástroj Dremel VersaFlame je možné používať s otvoreným bežný bután, používaný i v zapaľovačoch.
  • Página 72 V prípade reklamácie nástroj odošlite v nerozobratom stave spolu s potvrdením o jeho zakúpení na adresu predajcu. ADRESA SPOLOČNOSTI DREMEL Bližšie informácie o výrobkoch, podpore a službách spoločnosti Dremel nájdete na webovej adrese www.dremel.com. Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Holandsko...
  • Página 76 Dremel Europe The Netherlands www.dremel.com 2610 398 276 05/2008 All Rights Reserved...

Este manual también es adecuado para:

2200

Tabla de contenido