LOWR
VERIFICATION DU LOGEMENT
DE POMPE A EAU
Vérifier :
• Logement de pompe à eau
Fissures/détérioration → Rem-
placer.
VERIFICATION DE LA TURBINE
ET DE LA CARTOUCHE
D'INSERTION
Vérifier :
• Turbine
• Cartouche d'insertion
Fissures/détérioration → Rem-
placer les pièces défectueuses.
VERIFICATION DE LA CLAVETTE
DEMI-LUNE
Vérifier :
• Clavette demi-lune
Fissures/détérioration → Rem-
placer.
INSTALLATION DE LA TURBINE
ET DU LOGEMENT DE POMPE À
EAU
Installer :
• Turbine a
• Cartouche d'insertion b
• Logement de pompe à eau c
N.B.:
•
Lors de l'installation de la cartou-
che d'insertion b, aligner sa saillie
sur l'orifice dans le logement de la
pompe à eau c.
•
Lors de l'installation du logement
de pompe à eau, tourner l'arbre
d'entraînement dans le sens des
aiguilles d'une montre.
•
Pour installer la cartouche d'inser-
tion b, toumer l'arbre d'entraine-
ment dans le sens des aiguilles
d'une montre.
POMPE A EAU
WASSERPUMPE
BOMBA DE AGUA
ÜBERPRÜFUNG DES
WASSERPUMPENGEHÄUSES
Kontrollieren:
• Wasserpumpengehäuse
Risse/Beschädigung → Ersetzen.
ÜBERPRÜFUNG DES
FLÜGELRADS UND DES
ZWISCHENSTÜCKS
Kontrollieren:
• Flügelrad
• Zwischenstück
Risse/Beschädigung → Defekte
Teile ersetzen.
ÜBERPRÜFUNG DES WOODRUFF-
KEILS
Kontrollieren:
• Woodruff-Keil
Beschädigung/Verschleiß
→ Ersetzen.
EINBAU DES FLÜGELRADS UND
DES WASSERPUMPENGEHÄUSES
Einbauen:
• Flügelrad a
• Zwischenstück b
• Wasserpumpengehäuse c
HINWEIS:
•
Beim Einbau des Zwischen-
stücks b muß der Vorsprung
mit der Bohrung im Wasser-
pumpengehäuse c ausger-
ichtet werden.
•
Beim Einbau des Wasser-
pumpengehäuses die Antrie-
bswelle
drehen.
•
Beim Einbau des Zwischen-
stücks b die Antriebswelle
im Uhrzeigersinn drehen.
im
Uhrzeigersinn
6-5
COMPROBACIÓN DE LA CAJA DE
LA BOMBA DE AGUA
Compruebe:
• Caja de la bomba de agua
Rajas/daños → Reemplace.
COMPROBACIÓN DEL RODETE Y
DEL CARTUCHO DE INSERCIÓN
Compruebe:
• Rodete
• Cartucho de inserción
→
Rajas/daños
cualquier pieza defectuosa.
COMPROBACIÓN DE LA
CHAVETA DE MEDIA LUNA
Compruebe:
• Chaveta de media luna
• Daños/desgasta → Reemplace.
INSTALACIÓN DEL RODETE Y DE
LA BOMBA DE AGUA
Instale:
• Rodete a
• Cartucho de inserción b
• Caja de la bomba de agua c
NOTA:
•
Cuando instale el cartucho de
inserción b, alinee su parte
saliente con el orificio de la caja de
la bomba de agua c.
•
Cuando instale al caja de la bomba
de agua, gire el eje de la hélice
hacia la derecha.
•
Cuando instale el cartucho inser-
tado b, gire el eje de transmisión
hacia la derecha.
F
D
ES
Reemplace