Eaton NZM-XDMI-DPV1 Instrucciones De Montaje página 5

Addressing – Adressierung – Adressage – Direccionamiento – Indirizzamento
Initial commissioning – Erstinbetriebnahme – Première mise en service – Primera puesta en servicio – Prima messa in servizio
1
Apply voltage to the devices.
en
Remove DP connector or interrupt data exchange and set the basic unit into STOP mode.
Geräte mit Spannung versorgen. Entfernen Sie den DP-Stecker oder brechen Sie den Datenaustausch ab
de
und setzen Sie das Grundgerät in den STOP-Modus.
Mise sous tension de des appareils.
fr
Retirer le connecteur DP ou arrêter l'échange de données et mettre l'appareil en mode d'arrêt.
Alimentar con tensión los aparatos.
es
Quitar el conector DP o interrumpir el intercambio de datos y colocar el aparato base en el modo STOP.
Alimentare apparecchi.
it
Rimuovere collegamento DP o interrompere scambio dati e impostare l'apparecchio di base nella modalità STOP.
2
0 0 0 1 p
Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
DP-DEVICE
ADDRESS
INPUT:
126
204-05.30-D
2 . . . 9 0 1 . . .
o
O
1 0 9 . . . 2 . . .
P PROFIBUS-DP address 0002 ... 126
PROFIBUS-DP-Adresse 0002 ... 126
Adressage PROFIBUS-DP 0002 ... 126
Dirección PROFIBUS-DP 0002 ... 126
Indirizzo PROFIBUS-DP 0002 ... 126
P 0 0 0 1
Accept address – Adresse übernehmen –
Accepter adressage – Aceptar dirección – Accettare indirizzo
Exit – Abbruch – Quitter le menu – Interrupción – Cancella
5/8
loading