Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 80

Enlaces rápidos

P
B
D
TV
ACKARD
ELL
IGITAL
170 / 230 / 300 SW
O
'
M
O
'
M
WNER
S
ANUAL
WNER
S
ANUAL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Packard Bell 170 SW

  • Página 1 ACKARD IGITAL 170 / 230 / 300 SW ’ ’ WNER ANUAL WNER ANUAL...
  • Página 2: Safety Notices

    AFETY OTICES WARNING: To reduce the risk of electric shock do not remove cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Before operating the set, please read this manual carefully. ONTENTS ONTENTS Safety Notices ..................... . Contents .
  • Página 4: Welcome To Your Digital Home

    At the heart of this new network, the PC is naturally equipped to play the role of the orchestra's conductor: it is powerful, multi-functional, standardised and upgradeable. Within this basic trend, Packard Bell occupies a strategic position: a key player in the IT sector, it is recognised for its anticipation of consumer needs and expectations.
  • Página 5: Control Panel

    • Adjusts the volume. • Adjusts menu settings. 5. TV/AV • Selects TV, SCART, VIDEO, S-VIDEO, or PC- mode (170 SW). • Selects TV, SCART1, SCART2, S-VIDEO, and PC-Analogue or PC-Digital mode (230 SW/300 SW). • Clears the menu from the screen.
  • Página 6: Connectors

    CONNECTORS 170 SW 1. DC 12V adapter input 2. PC input 3. PC Audio IN Connect the audio cable from the PC to the PC Audio IN of the set. 4. SCART 5. HEADPHONE out Connect a headphone to this socket.
  • Página 7: Remote Control

    EMOTE CONTROL All the functions can be controlled with the remote control. Some functions can also be adjusted with the buttons on the front panel of the set. Before you use the remote control, please install the batteries. NSERTING BATTERIES 1.
  • Página 8 Switches a main picture for sub picture in PIP mode. 22. MODE/* Selects a PIP screen mode. – 16:1, 9:1, double window and scan mode. Selects a programme when RF signal is displayed in PIP mode. * Not available on 170 SW model. User’s Guide...
  • Página 9: Basic Operation

    ASIC PERA TION ASIC PERA TION TV O URNING THE N AND Standby Setup: The AC-DC converter and the AC power cordmust be set up and connected to have the TV in standby mode ready to be turned on. Press the power button on the front panel of the TV to go into standby mode.
  • Página 10 Sound, Special, Setup 3. Adjust each menu with the VOL button. 4. Press the MENU button to return to preceding menu. 5. Press the TV/AV button to finish adjusting menu. * Subwoofer is not available on 170 SW model. User’s Guide...
  • Página 11: Setting Up Tv Programme

    ETTING ETTING ROGRAMME ROGRAMME Once you have preset the programmes, you will be able to use the or NUMBER buttons to scan the programmes you pro- grammed. Programmes can be tuned using automatic or manual modes. ROGRAMME All programmes that can be received are stored by this method It is recommended that you use Auto programme during installation of this set.
  • Página 12: Programme Edit

    5. Select a TV system with the VOL button BG: (Germany/Asia/M.East/Africa/Australia I: (UK/Hong Kong/South Africa) DK: (CIS/China/East Europe) L: (France) 6. Press the PR button to select programme system. 7. Press the VOL button to select V/UHF or Cable as required.
  • Página 13: Picture Control

    OPYING A PROGRAMME 1. Select a programme to be copied with the PR button. 2. Press the GREEN button. All the following programmes are shifted down one position. ELETING A PROGRAMME 1. Select a programme to be deleted with the PR button.
  • Página 14: Controls

    ICTURE ONTROL PSM (P ICTURE TATUS EMORY 1. Press the PSM button 2. Press the PSM button repeatedly to select [PSM]. Each press of the button changes the screen display as below. • Dynamic: Vivid Picture Appearance • Standard: Standard Picture Appearance •...
  • Página 15: Other Functions

    10. Select the headphone Volume menu and adjust the volume from headphone. The sound Flat, Music, Movie and Speech are programmed for good sound reproduction at the factory and cannot be changed. * Subwoofer is not available on 170 SW model. OUND ONTROL...
  • Página 16: Auto Sleep

    Press the ARC button to select a desired picture format. Each press of the ARC button selects Auto Wide, 16:9, 14:9*, 4:3, ZOOM*, and 1:1* mode. * Not available on 170 SW model. LEEP TIMER You don’t have to remember to switch the set off before you go to sleep.
  • Página 17: Pip Function

    Press the INPUT button to select the input source of sub picture in PIP mode. Press the PR button to select the programme desired in TV mode of sub picture. * Not available on 170 SW model. ALLING THE PROGRAMME LIST You can check the programmes stored in the memory by displaying the programme LIST.
  • Página 18: Teletext

    AGING THROUGH A PROGRAMME LIST There are 10 programme table pages each containing 100 programmes. Pressing the PR or VOL button repeatedly turns the pages. ELETEXT ELETEXT TEXT O Press the TEXT/MIX button to switch to Teletext. The initial page or last selected page appears on the screen.
  • Página 19: Special Teletext Functions

    PECIAL ELETEXT FUNCTIONS MENU Functions Changes Teletext mode; Only Teletext mode, text mode TEXT/MIX superimposed on the TV picture, TV mode. • Selects double height text. • Press this button to enlarge the top half of the page. SIZE • Press this button again to enlarge the bottom half of the page.
  • Página 20: External Equipment Connection

    XTERNAL QUIPMENT XTERNAL QUIPMENT ONNECTION ONNECTION You can connect additional equipment, such as VCRs, camcorders etc. to your set. Examples are shown below. NTENNA CONNECTION 1. Connect RF out on the VCR to the Antenna input on the rear of the TV. 2.
  • Página 21: S-Video

    1. Connect the A/V-in jacks on an amplified subwoofer or amplifier to the Subwoofer-OUT jack on the TV. To adjust the subwoofer volume, use the Subwoofer Volume menu in the Sound menu. * Not available on 170 SW model. ** Not available on 230 SW or 300 SW model.
  • Página 22: To Use As A Computer Monitor

    COMPUTER MONITOR COMPUTER MONITOR ICTURE ADJUSTMENT You can adjust picture Contrast, Brightness, Horizontal/Vertical position, Clock, Phase, Auto and Reset, as you prefer. 1. Press the TV/AV or TV/PC button to select the PC mode. 2. Press the MENU button. 3. Press the PR button to select the desired picture item.
  • Página 23 IGITAL ISUAL NTERFACE 1. Connect the DVI of PC to the DVI input on the TV. 2. Select PC-Digital mode by pressing the TV/AV button repeatedly. * Not available on 170 SW model. Resolution Mode Resolution Vertical frequency (Hz) 640X480...
  • Página 24 PECIFICA TIONS RODUCT PECIFICA TIONS Packard Bell Packard Bell Packard Bell Model Digital TV 170 SW Digital TV 230 SW Digital TV 300 SW LCD Panel 17.1” TFT 23” TFT 30” TFT Dimensions 527 x 185 x 365 677 x 185 x 443.5 857 x 185 x 541.5...
  • Página 25 ROUBLESHOOTING ROUBLESHOOTING Problem Check item • Insert the AC power cord plug securely in AC power outlet. No picture on screen and no • Make sure the remote control is not in the standby mode (The sound from speakers POWER/Standby indicator is red.) •...
  • Página 26 Problem Check item • There may be interference from automobiles, trains, high voltage lines, neon lights, etc. The picture is spotted. • There may be interference between the antenna cable and power cable. Try positioning them further apart. • Is the unit receiving interference from other devices? Transmission antennas of radio broadcasting stations and transmission antennas of amateur radios and cellular phones There are stripes on the screen...
  • Página 27 ÉLÉVISEUR NUMÉRIQUE ACKARD 170 / 230 / 300 SW ANUEL UTILISA TEUR ANUEL UTILISA TEUR...
  • Página 28: Consignes De Sécurité

    ONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour limiter les risques d'électrocution, ne retirez pas le capot (ni le panneau arrière). L'équipement ne contient aucune pièce remplaçable par l'utilisateur. Sa maintenance doit être effectuée par des techniciens qualifiés. Le symbole en forme d'éclair fléché placé dans un triangle équilatéral informe l'utilisateur de la présence de 'tensions dangereuses' non isolées au sein du boîtier du produit qui sont susceptibles de l'électrocuter.
  • Página 29 Avant d'utiliser le produit, veuillez lire ce manuel attentivement. OMMAIRE OMMAIRE Consignes de sécurité ..................Sommaire .
  • Página 30: Bienvenue Dans Votre Maison Numérique

    50. A cette époque, nous vendions des télévisions. Puis, dans les années 90, Packard Bell s’est imposé sur le marché des PCs grand public. Au 21ème siècle, Packard Bell poursuit son évo- lution vers de nouveaux segments, pour que la convergence de l’ensemble des solutions numéri- ques, devienne une réalité, au cœur de votre maison.
  • Página 31: Panneau De Contrôle

    5. TV/AV • Permet de sélectionner l'un des modes suivants : TV, SCART, VIDEO, S-VIDEO ou PC (170 SW). • Permet de sélectionner l'un des modes suivants : TV, SCART1, SCART2, S-VIDEO, PC analo- gique et PC numérique (230 SW/300 SW).
  • Página 32: Connecteurs

    CONNECTEURS 170 SW 1. Entrée pour adaptateur 12 Vcc 2. Entrée PC 3. Entrée audio pour PC Branchez le câble audio du PC au connecteur d'entrée audio pour PC du produit. 4. SCART 5. Sortie pour casque Branchez-y un casque.
  • Página 33: Télécommande

    ÉLÉCOMMANDE Toutes les fonctions peuvent être contrôlées par la télécommande. Certaines fonctions peuvent être contrôlées au moyen des boutons situés sur le panneau avant du produit. Avant d'utiliser la télécommande, veuillez installer les piles. NSERTION DES PILES Retirez le cache du compartiment des piles en le tirant vers le haut, dans le sens indiqué par la flèche. Insérez les piles en respectant la polarité...
  • Página 34 Permet de sélectionner un mode d'affichage PIP. – 16:1, 9:1, double fenêtre et mode balayage. Permet de sélectionner un programme lorsque les signaux RF sont affichés en mode PIP. * Non disponible sur le modèle 170 SW. Guide de l’utilisateur...
  • Página 35: Opérations De Base

    PÉRA TIONS BASE PÉRA TIONS BASE ISE EN MARCHE ET ARRÊT DU TÉLÉVISEUR Mise en veille : Vous devez installer et brancher le convertisseur CA- CC et le cordon d'alimentation secteur pour pouvoir mettre le télévi- seur en veille. Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant du téléviseur pour le mettre en veille.
  • Página 36 3. Configurez les paramètres figurant dans chaque menu au moyen du bouton VOL 4. Appuyez le bouton MENU pour retourner au menu précédent. 5. Appuyez sur le bouton TV/AV pour quitter le menu de réglage. * Le subwoofer n'est pas disponible sur le modèle 170 SW. Guide de l’utilisateur...
  • Página 37: Réglage Des Programmes Tv

    ÉGLAGE ÉGLAGE PROGRAMMES PROGRAMMES Une fois les programmes prédéfinis, vous pouvez les parcourir en utilisant le bouton PR ou les touches numérotées. Les programmes peuvent être réglés automatiquement ou manuel- lement. ROGRAMMATION AUTOMATIQUE Tous les programmes que vous pouvez capter sont stockés par le biais de cette méthode.
  • Página 38: Édition Programmes

    5. Sélectionnez un système TV au moyen du bouton VOL BG: (Allemagne/Asie/Moyen-Orient/Afrique/Australie) I: (Royaume-Uni/Hongkong/Afrique du Sud) DK: (CIS/Chine/Europe de l'Est) L: (France) 6. Appuyant sur le bouton PR pour sélectionner Programme system (Canal). 7. Appuyez sur le bouton VOL pour sélectionner V/UHF ou Cable (Câble).
  • Página 39: Contrôle De L'image

    OPIE D UN PROGRAMME 1. Sélectionnez le programme que vous souhaitez copier au moyen du bouton PR ou VOL 2. Appuyez sur le bouton VERT. Tous les programmes suivants sont décalés d'une position. UPPRESSION D UN PROGRAMME Sélectionnez le programme que vous souhaitez supprimer au moyen du bouton PR ou VOL Appuyez deux fois sur le bouton ROUGE.
  • Página 40: Contrôle Automatique De L'image

    ONTRÔLE AUTOMATIQUE DE L IMAGE PSM (P ICTURE TATUS EMORY 1. Appuyez sur le bouton PSM. 2. Appuyez sur le bouton PSM plusieurs fois pour sélectionner [PSM]. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, vous modifiez l'affichage comme suit : •...
  • Página 41: Contrôle Du Son

    Les paramètres audio Flat (Plat), Music (Musique), Movie (Cinéma) et Speech (Parole) sont programmés en usine afin que vous tiriez profit d'une reproduction audio de qualité et ne peuvent être modifiés. * Le subwoofer n'est pas disponible sur le modèle 170 SW. ONTRÔLE AUTOMATIQUE DU SON SSM (S...
  • Página 42: Veille Automatique

    Chaque pression sur le bouton ARC vous permet de sélectionner l'un des modes suivants : 16:9, 14:9*, 4:3, ZOOM*, 1:1* et Auto Wide. * Non disponible sur le modèle 170 SW. INUTERIE Vous n'avez pas besoin de vous rappeler d'éteindre le téléviseur avant d'aller vous coucher.
  • Página 43: Fonction Pip

    Appuyez sur le bouton INPUT pour sélectionner la source en entrée de la sous-image en mode PIP. Appuyez sur le bouton PR pour sélectionner le programme que vous souhaitez visionner en mode TV. * Non disponible sur le modèle 170 SW. PPEL DE LA LISTE DES PROGRAMMES Vous pouvez vérifier les programmes enregistrés en mémoire en affichant la LISTE correspondante.
  • Página 44: Télétexte

    ÉLÉTEXTE ÉLÉTEXTE CTIVATION DÉSACTIVATION DU TEXTE Appuyez sur le bouton TEXT/MIX pour passer en mode Télétexte. La page initiale ou la dernière page sélectionnée s'affiche. Le premier numéro de page indique votre sélection tandis que le deuxième indique la page affichée. 1.
  • Página 45: Fonctions Télétexte Spéciales

    ONCTIONS TÉLÉTEXTE SPÉCIALES MENU Fonctions Passage en mode Télétexte. Seulement en mode Télétexte, TEXT/MIX superpose le mode texte sur l’image TV, mode TV. • Sélectionne le texte double hauteur. • Appuyez sur ce bouton pour agrandir la partie supérieure de la page.
  • Página 46: Branchement D'équipements Externes

    RANCHEMENT RANCHEMENT ÉQUIPEMENTS EXTERNES ÉQUIPEMENTS EXTERNES Vous pouvez brancher des équipements supplémentaires tels que des magnétoscopes et des caméscopes sur votre appareil. Voici quelques exemples. RANCHEMENT DE L ANTENNE 1. Branchez la prise de sortie RF du magnétoscope au connecteur d'entrée d'antenne situé...
  • Página 47: Entrée A/V-In

    SORTIE pour subwoofer du téléviseur. Pour régler le volume du subwoofer, utilisez le menu Volume propre au subwoofer dans le menu Sound (Son). * Non disponible sur le modèle 170 SW. ** Non disponible sur le modèle 230 SW ou 300 SW.
  • Página 48: Utilisation De L'appareil En Tant Qu'écran De Pc

    TILISA TION TILISA TION AREIL AREIL ÉCRAN ÉCRAN ÉGLAGE DE L IMAGE Vous pouvez régler le contraste, la luminosité, la position hori - zontale/verticale, l'horloge, la phase, ainsi que les paramètres Auto et Reset (Réglages usine), en fonction de vos préférences. 1.
  • Página 49 NTERFACE 1. Branchez le câble DVI du PC au connecteur d'entrée DVI du téléviseur. 2. Sélectionnez le mode PC-Digital (PC numérique) en appuyant plusieurs fois sur le bouton TV/AV * Non disponible sur le modèle 170 SW. Résolution Mode Résolution Fréquence verticale (Hz)
  • Página 50 TIONS ’ ’ AREIL AREIL Téléviseur numérique Téléviseur numérique Téléviseur numérique Modèle Packard Bell 170 SW Packard Bell 230 SW Packard Bell 300 SW LCD Écran LCD 17.1” TFT 23” TFT 30” TFT Dimensions 527 x 185 x 365 677 x 185 x 443.5 857 x 185 x 541.5...
  • Página 51: Dépannage

    ÉP ANNAGE ÉP ANNAGE Problème Éléments devant être vérifiés • Insérez fermement la fiche du cordon d'alimentation secteur dans la prise secteur. Pas d'image sur l'écran et pas • Assurez-vous que la télécommande n'est pas en mode veille de son émanant du haut-parleur (le témoin POWER/Standby est rouge).
  • Página 52 Problème Éléments devant être vérifiés • Des automobiles, trains, lignes haute tension, lampes néon, etc., peuvent générer des interférences. Présence de points sur l'image • Il peut y avoir des interférences entre le câble d'antenne et le câble d'alimentation. Essayez de les éloigner. •...
  • Página 53 ACKARD IGITAL 170 / 230 / 300 SW EDIENUNGSANLEITUNG EDIENUNGSANLEITUNG...
  • Página 54: Sicherheitshinweise

    ICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Wegen der Brandgefahr und der Gefahr durch elektrischen Strom darf das Gerät nicht dem Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Keine harten Gegenstände über den Aktivmatrix-LCD- Bildschirm führen. Am Aktivmatrix-LCD-Bildschirm können Kratzer, Störungen oder Schäden auf- treten, die nicht mehr zu beheben sind. VORSICHT: Ohne eine schriftliche Genehmigung darf das Gerät in keiner Weise verändert werden.
  • Página 55 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. NHAL NHAL Sicherheitshinweise ................... . . Inhalt .
  • Página 56 Diese Produkte werden auf der Basis entwickelt, die den Erfolg unserer Marke ausmacht: Design, Funktionsvielfalt und einfache Bedienung. Packard Bell lädt Sie ein, das digitale Haus Ihrer Träume zu betreten. Jetzt und für lange Zeit… PACKARD BELL LOUNGE, LÖSUNGEN FÜR ALLE.
  • Página 57: Mitgeliefertes Zubehör

    • Zur Auswahl von Menüeinstellungen. 5. TV/AV • Dient zur Auswahl der Betriebsart, das heißt entweder TV, SCART, VIDEO, S-VIDEO oder PC-Modus (170 SW). • Dient zur Auswahl des gewünschten Eingangs bzw. Betriebsmodus (TV, SCART1, SCART2, S-VIDEO und PC-Analog oder PC-Digital) (230 SW/300 SW).
  • Página 58 ANSCHLÜSSE 170 SW 1. DC 12V-Netzteileingang 2. PC-Eingang 3. PC Audio-Eingang An den PC Audio-Eingang des Fernsehers schließen Sie das Audiokabel vom PC an. 4. SCART 5. KOPFHÖRERAUSGANG An diese Buchse können Sie einen Kopfhörer anschließen. 6. S-VIDEO-Eingang An den S-VIDEO-Eingang schließen Sie das S-VIDEO-Kabel des Videorekorders an.
  • Página 59: Bedienelemente

    EDIENELEMENTE Alle Funktionen lassen sich mit der Fernbedienung einstellen. Einige Funktionen sind auch über die Tasten an der Vorderseite des Gerätes einstellbar. Setzen Sie zuerst die Batterien ein, bevor Sie die Fernbedienung benutzen. ATTERIEN EINSETZEN 1. Nehmen Sie den Deckel des Batteriefachs ab, indem Sie ihn in Pfeilrichtung nach oben abziehen. 2.
  • Página 60 Dient bei aktiviertem PIP-Modus zum Wechsel zwischen Haupt- und Teilbild. 22. MODE/* Dient zur Auswahl eines PIP-Bildschirmmodus (16:1, 9:1, Doppelfenster und Suchmodus) Dient im PIP-Modus zur Auswahl eines Senders, wenn das HF-Signal angezeigt wird. * Beim Modell 170 SW nicht verfügbar Benutzerhandbuch...
  • Página 61: Grundlegende Bedienschritte

    RUNDLEGENDE RUNDLEGENDE EDIENSCHRITTE EDIENSCHRITTE ERNSEHER EIN UND AUSSCHALTEN Standby-Betriebsbereitschaft: Netzteil Netzkabel müssen angeschlossen und der Fernseher auf Standby betriebsbereit eingestellt sein. Drücken Sie vorne am Fernseher den Netzschalter, um den Standby-Modus einzuschalten. 1. Wenn sich der Fernseher im Standby-Modus befindet, drücken Sie die Taste "Power"...
  • Página 62: Bildschirmmenüs Und Anzeigen

    3. In die einzelnen Menüs gelangen Sie mit der Taste VOL 4. Drücken Sie die Taste MENU, um wieder zum vorherigen Menü zurückzukehren. 5. Drücken Sie die Taste TV/AV, um die Menüauswahl zu beenden. * Subwoofer ist beim Modell 170 SW nicht verfügbar. Benutzerhandbuch...
  • Página 63: Einstellen Von Fernsehsendern

    INSTELLEN INSTELLEN ERNSEHSENDERN ERNSEHSENDERN Nach dem Einstellen der Fernsehsender können Sie die einpro grammierten Sender mit der Taste PR oder mit einer der Zahlentasten auswählen. Die Sender können automatisch oder manuell gesucht werden. UTOMATISCHE ROGRAMMIERUNG Durch diese Vorgehensweise werden alle Sender gespeichert, die das Gerät empfangen kann.
  • Página 64: Senderliste Ordnen

    5. Wählen Sie mit der Taste VOL die Fernsehnorm aus BG: (Deutschland/Asien/Naher Osten/Afrika/Australien) I: (GB/Hongkong/Südafrika) DK: (CIS/China/Osteuropa) L: (Frankreich) 6. Drücken Sie die Taste PR um die Einstellung System aus- zuwählen. 7. Drücken Sie die Taste VOL um V/UHF oder Cable (Kabel) je nach Erfordernis auszuwählen.
  • Página 65: Bildeinstellungen

    OPIEREN EINES ENDERS 1. Wählen Sie den zu kopierenden Sender mit der Taste PR oder aus. 2. Drücken Sie die GRÜNE Taste. Alle darauf folgenden Sender werden um eine Position nach unten ver- setzt. ÖSCHEN EINES ENDERS 1. Wählen Sie den zu kopierenden Sender mit der Taste PR oder aus.
  • Página 66: Klangeinstellungen

    UTOMATISCHE ILDEINSTELLUNG PSM (P ICTURE TATUS EMORY 1. Drücken Sie die Taste PSM. 2. Drücken Sie erneut die Taste PSM, um [PSM] auszuwählen. Mit jeder Tastenbetätigung wechselt die Bildschirmanzeige wie unten gezeigt. • Dynamic (Dynamisch): Bild mit lebendigem Charakter • Standard: Standard-Bildcharakter •...
  • Página 67: Betriebsarten Tv, Scart, Video Und S-Video

    Kopfhörerlautstärke ein. Die Klangvorgaben Flat (Linear), Music (Musik), Movie (Spielfilm) und Speech (Sprache) sind werkseitig bereits für eine gute Klangwiedergabe vorprogrammiert und können nicht geän- dert werden. * Subwoofer ist beim Modell 170 SW nicht verfügbar. UTOMATISCHE LANGEINSTELLUNG SSM (S...
  • Página 68: Auto Sleep (Automatische Abschaltung)

    Mit jeder Betätigung der ARC-Taste wechselt das Gerät zwischen 16:9, 14:9*, 4:3, ZOOM*, 1:1* und "Auto Wide" für die automatische Breitenauswahl. * Beim Modell 170 SW nicht verfügbar. EITSCHALTER ZUM USSCHALTEN DES ERÄTS Sie brauchen nicht daran zu denken, vor dem Schlafen gehen den Fernseher auszuschalten.
  • Página 69: Pip-Funktion

    Drücken Sie die Taste INPUT, um das Eingangssignal beim Bild-in-Bild-Modus (PIP) auszuwählen. Drücken Sie die Taste PR um den Sender zu wählen, der im Teilfenster im Fernsehmodus dargestellt werden soll. * Beim Modell 170 SW nicht verfügbar. UFRUFEN DER ENDERLISTE Um die gespeicherten Sender zu kontrollieren, können Sie die Senderliste aufrufen.
  • Página 70: Teletext

    URCHBLÄTTERN EINER ENDERLISTE Insgesamt stehen 10 Seiten mit Sendertabellen und je 100 Sendern zur Verfügung. Durch wiederholtes Drücken der Taste PR st ou VOL kann zwischen den einzelnen Seiten umge- schaltet werden. ELETEXT ELETEXT TEXT E Drücken Sie die Taste TEXT/MIX, um auf Teletext umzuschalten. Auf dem Bildschirm wird die erste Seite oder die zuletzt gewählte Seite eingeblendet.
  • Página 71: Teletext-Spezialfunktionen

    ELETEXT PEZIALFUNKTIONEN MENÜ Funktionen Dient zum Ändern des Teletext-Anzeigemodus: entweder nur TEXT/MIX Teletext, Teletext im Vordergrund und Fernsehbild im Hintergrund, nur Fernsehbild. • Stellt den Text auf doppelte Höhe ein. • Drücken Sie diese Taste, um die obere Hälfte der Seite zu vergrößern.
  • Página 72: Anschluss Externer Geräte

    NSCHLUSS NSCHLUSS EXTERNER ERÄTE EXTERNER ERÄTE An den Fernseher können Sie weitere Geräte, wie z. B. Videorekorder, Camcorder usw. anschließen. Einige Beispiele werden im Folgenden aufgeführt. NTENNENANSCHLUSS 1. Verbinden Sie den HF-Ausgang ("RF OUT") des Videorekorders mit dem Antenneneingang auf der Rückseite des Fernsehers.
  • Página 73 1. Verbinden Sie die A/V-Eingänge eines Subwoofers oder Verstärkers mit dem Subwoofer- Ausgang am Fernseher. Zum Regeln der Subwoofer-Lautstärke benutzen Sie die Menüoption "Subwoofer Volume" im Menü Sound (Ton). * Beim Modell 170 SW nicht verfügbar. ** Beim Modell 230 SW bzw. 300 SW nicht verfügbar.
  • Página 74: Verwendung Des Fernsehers Als Computerbildschirm

    WENDUNG WENDUNG ERNSEHERS ERNSEHERS OMPUTERBILDSCHIRM OMPUTERBILDSCHIRM ILDANPASSUNG Das Bild können Sie mithilfe der Funktionen Kontrast, Helligkeit, Horizontale/Vertikale Position, Frequenz, Phase, Automatik und Reset (Contrast, Brightness, Horizontal/Vertical, Clock, Phase, Auto, Reset) nach persönlichem Empfinden einstellen. 1. Drücken Sie die Taste TV/AV oder die Taste TV/PC, um als Signalquelle PC einzustellen.
  • Página 75 IGITAL ISUAL NTERFACE 1. Verbinden Se den DVI des PCs mit dem DVI-Eingang am Fernseher. 2. Drücken Sie mehrmals die Taste TV/AV, um als Signalquelle PC-DIGITAL einzustellen. * Beim Modell 170 SW nicht verfügbar. Auflösung Modus Auflösung Vertikale Frequenz (Hz)
  • Página 76 RODUKTDA RODUKTDA Packard Bell Digital Packard Bell Digital Packard Bell Digital Modell TV 170 SW TV 230 SW TV 300 SW LCD-Feld 17.1” TFT 23” TFT 30” TFT Abmessungen 527 x 185 x 365 677 x 185 x 443.5 857 x 185 x 541.5...
  • Página 77: Fehlerbehebung

    EHLERBEHEBUNG EHLERBEHEBUNG Problem Folgendes prüfen • Stecken Sie das Kabel des Netzteils fest in die Steckdose. • Vergewissern Sie sich, ob nicht die Fernbedienung auf Kein Bild auf dem Schirm und Standby eingestellt ist. (Die POWER/Standby-Anzeige ist rot.) kein Ton aus den Lautsprechern •...
  • Página 78 Problem Folgendes prüfen • Eventuell treten Störungen durch Pkws, Züge, Hochspannungsleitungen, Neonlampen usw. auf. Das Bild ist stark gepunktet. • Unter Umständen liegt eine Störung auf dem Antennenkabel und dem Stromkabel vor. Schaffen Sie Abhilfe, indem Sie die beiden Kabel weiter auseinander verlegen. •...
  • Página 79 170 / 230 / 300 SW DIGITAL ACKARD ANUAL PROPIET ARIO ANUAL PROPIET ARIO...
  • Página 80 OTA DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la cubierta (o el panel posterior). No contiene piezas que se puedan extraer para su reparación. Solicite el servicio a personal cuali- ficado. El símbolo de un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de "tensión peligrosa"...
  • Página 81 Antes de hacer funcionar el aparato, lea atentamente este manual. ONTENIDO ONTENIDO Nota de seguridad ....................Contenido .
  • Página 82: Bienvenido A Nuestra Casa Digital

    Aunque antes me gustaría poder contarle todo el camino que Packard Bell ha recorrido desde los años 50. En este periodo, vendíamos televisores y Packard Bell en los años 90, se impuso en el mercado de los PC de gran consumo. En el siglo XXI, Packard Bell continúa su evolución hacia nuevos segmentos, para que la convergencia de las soluciones digitales llegue a ser real en el interior de su casa.
  • Página 83: Accesorios

    • Ajusta los valores del menú. 5. TV/AV • Selecciona un modo: TV, SCART, VÍDEO, S-VIDEO o PC (170 SW). • Selecciona TV, SCART1, SCART2, S-VIDEO y modo PC analógico o PC digital (230 SW/300 SW). • Borra el menú de la pantalla.
  • Página 84: Conectores

    ONECTORES 170 SW 1. Entrada de adaptador de CC de 12 V 2. Entrada PC 3. PC Audio IN Conecte el cable de audio del PC a la entrada PC Audio IN del aparato. 4. SCART 5. Salida de AURICULARES Conecte unos auriculares a este conector.
  • Página 85: Mando A Distancia

    ANDO A DISTANCIA Todas las funciones se pueden controlar con el mando a distancia. Algunas funciones se pueden ajustar además con los botones del panel frontal del aparato. Antes de utilizar el mando a distancia, instale las pilas. NSERCIÓN DE LAS PILAS 1.
  • Página 86 Cambia de la imagen principal a la subimagen en modo PIP. 22. MODE/* Selecciona el modo de pantalla PIP: 16:1, 9:1, doble ventana y exploración Selecciona un programa cuando se muestra una señal RF en modo PIP. * No disponible en el modelo 170 SW. Guía del Usario...
  • Página 87: Funcionamiento Básico

    UNCIONAMIENTO BÁSICO UNCIONAMIENTO BÁSICO PAGADO Y ENCENDIDO DE LA Configuración de modo de espera: Se deben instalar y conectar el convertidor CA-CC y el cable de alimentación CA para que se pueda encender la TV desde el modo de espera. Pulse el botón de encen- dido del panel frontal de la TV para ir al modo de espera.
  • Página 88: Menús De Pant Alla Ymodos De Visualización

    3. Ajuste cada menú con el botón VOL 4. Pulse el botón MENU para volver al menú anterior. 5. Pulse el botón TV/AV para finalizar el ajuste del men. * El subwoofer no está disponible en el modelo 170 SW. Guía del Usario...
  • Página 89: Ajuste De Canales De Tv

    JUSTE CANALES JUSTE CANALES Cuando haya predefinido los programas, podrá utilizar el botón o los botones NUMÉRICOS para buscar los programas que ha programado. Los programas se pueden sintonizar utilizando los modos manual o automático. ROGRAMACIÓN AUTOMÁTICA Todos los programas que se pueden recibir se almacenan por este método.
  • Página 90: Edición De Programas

    5. Seleccione un sistema de TV con el botón VOL BG: (Alemania/Asia/Oriente Medio/África/Australia) I: (RU/Hong Kong/Sudáfrica) DK: (Países independientes del Commonwealth/China/Europa del Este) L: (Francia) 6. Pulse el botón PR para seleccionar el sistema de programa. 7. Pulse el botón VOL para seleccionar V/UHF o Cable.
  • Página 91: Copia De Programa

    OPIA DE PROGRAMA 1. Seleccione el programa que desea copiar con el botón PR o el botón VOL 2. Pulse el botón VERDE. Los programas siguientes se mueven una posición hacia abajo. LIMINACIÓN DE PROGRAMA Seleccione el programa que desea eliminar con el botón PR o el botón VOL Pulse el botón ROJO dos veces.
  • Página 92: Control Automático De Imagen

    ONTROL AUTOMÁTICO DE IMAGEN PSM (P ICTURE TATUS EMORY 1. Pulse el botón PSM. 2. Pulse el botón PSM repetidas veces para seleccionar [PSM]. Cada vez que pulse el botón la visualización de la pantalla cambia como se indica más abajo. •...
  • Página 93: Otras Funciones

    Los sonidos Flat, Music, Movie y Speech se programan en fábrica para obtener una buena reproducción de sonido y no se pueden cambiar. * El subwoofer no está disponible en el modelo 170 SW. ONTRÔLE AUTOMATIQUE DU SON SSM (M EMORIA DE SONIDO 1.
  • Página 94: Auto Desconexión

    Cada vez que pulsa el botón ARC selecciona el modo Auto Wide, 16:9, 14:9*, 4:3, ZOOM* y 1:1*. * No disponible en el modelo 170 SW. EMPORIZADOR DE DESCONEXIÓN No es necesario que se acuerde de apagar el aparato antes de irse a dormir.
  • Página 95: Función Pip

    Pulse el botón INPUT para seleccionar la fuente de entrada de la subimagen en modo PIP. Pulse el botón PR ppara seleccionar el programa deseado en el modo TV de la subimagen. * No disponible en el modelo 170 SW. RESENTACIÓN DE LA LISTA DE PROGRAMAS Puede comprobar los programas almacenados en la memoria visua lizando la lista de programas.
  • Página 96: Teletexto

    ELETEXTO ELETEXTO TEXTO CTIVAR DESACTIVAR Pulse el botón TEXT/MIX para activar el modo de Teletexto. La página de inicio o la última página seleccionada aparecerá en la pantalla. El primer número de página le indica su selección mientras que el segundo muestra el número de página actual.
  • Página 97: Funciones Especiales De Teletexto

    UNCIONES ESPECIALES DE ELETEXTO MENÚ Funciones Cambia el modo de Teletexto: sólo modo Teletexto, modo de TEXT/MIX texto superpuesto a la emisión de la TV, modo de TV. • Selecciona texto de doble altura. • Pulse este botón para aumentar el tamaño de la mitad superior de la página.
  • Página 98: Conexión De Un Equipo Externo

    ONEXIÓN ONEXIÓN EQUIPO EXTERNO EQUIPO EXTERNO Puede conectar un equipo adicional al aparato, como por ejemplo videograbadoras, videocámaras, etc. Más abajo se muestran algunos ejemplos. ONEXIÓN DE LA ANTENA 1. Conecte la salida RF de la grabadora a la entrada de la antena, en la parte posterior de la TV.
  • Página 99: Entrada De S-Video

    TV. Para ajustar el volumen del subwoofer, utilice el menú Volume del subwoofer en el menú Sound (Sonido). * No disponible en el modelo 170 SW. ** No disponible en el modelo 230 SW o 300 SW.
  • Página 100: Uso Como Monitor De Ordenador

    COMO MONITOR COMO MONITOR ORDENADOR ORDENADOR JUSTE DE IMAGEN Puede ajustar el contraste, brillo, posición horizontal/vertical de la imagen, el reloj, la fase, Auto y Reset como prefiera. 1. Pulse el botón TV/AV o TV/PC para seleccionar el modo PC. 2.
  • Página 101 NTERFACE NTERFAZ VISUAL DIGITAL 1. Conecte el dispositivo DVI del PC a la entrada DVI del televisor. 2. Seleccione el modo PC-Digital pulsando el botón TV/AV repetidas veces. * No disponible en el modelo 170 SW. Resolución Modo Resolución Frecuencia vertical (Hz)
  • Página 102: Especificaciones Del Producto

    SPECIFICACIONES SPECIFICACIONES PRODUCTO PRODUCTO TV digital 170 SW de TV digital 230 SW de TV digital 300 SW de Modelo Packard Bell Packard Bell Packard Bell Panel LCD TFT de 17,1 pulgadas TFT de 23 pulgadas TFT de 30 pulgadas...
  • Página 103 OLUCIÓN PROBLEMAS OLUCIÓN PROBLEMAS Problema Compruebe el elemento • Enchufe el cable de alimentación CA en la toma de corriente CA. • Asegúrese de que el mando a distancia no se encuentra en el No hay imagen en la pantalla modo de espera (el indicador de POWER/Modo de espera ni sonido en los altavoces está...
  • Página 104 Problema Compruebe el elemento • Es posible que haya interferencias de automóviles, trenes, líneas de alta tensión, luces de neón, etc. La imagen tiene manchas. • Puede que haya interferencias entre el cable de la antena y el cable de alimentación. Pruebe a alejarlos. •...
  • Página 105 ACKARD IGITALE 170 / 230 / 300 SW EBRUIKERSHANDLEIDING EBRUIKERSHANDLEIDING...
  • Página 106 EILIGHEIDSMAATREGELEN WAARSCHUWING: Om het risco op elektrische schokken te beperken, de behuizing (of de achterzijde) niet verwij- deren. Het apparaat bevat geen onderdelen die u zelf kunt repareren. Laat service en onderhoud over aan gekwalificeerd personeel. Dit symbool (bliksemschicht in driehoek) waarschuwt de gebruiker voor "gevaarlijke spanning" in het apparaat, die een elektrische schok kan veroorzaken.
  • Página 107 Voordat u het toestel gaat gebruiken, is het raadzaam deze handleiding zorgvuldig te lezen. NHOUD NHOUD Veiligheidsmaatregelen ..................Inhoud .
  • Página 108: Welkom In Uw Digitale Huis

    Ook dit zijn producten van het beproefde recept van het huis: design, functionaliteit en gebruiksgemak. Packard Bell nodigt u uit om binnen te stappen in uw digitale droomhuis. Van nu en van de toe- komst.
  • Página 109: Bediening

    • Verandert instellingen in menu's. 5. TV/AV • Selecteert de modi TV, SCART, VIDEO, S-VIDEO of PC (170 SW). • Selecteert de modi TV, SCART1, SCART2, S-VIDEO en PC analoog of PC digitaal (230 SW/300 SW). • Verwijdert het menu van het scherm.
  • Página 110: Connectors

    ONNECTORS 170 SW 1. Ingang voor 12 V-netadapter 2. PC-ingang 3. PC Audio IN Sluit de audiokabel van de PC aan op de PC Audio IN van het toestel. 4. SCART 5. Hoofdtelefoonuitgang Sluit hier de hoofdtelefoon aan. 6. S-video-ingang Sluit de uitgang van een S-VIDEO-VCR aan op de S-VIDEO-ingang.
  • Página 111: Afstandsbediening

    FSTANDSBEDIENING Met de afstandsbediening kunt u alle functies gebruiken. Sommige functies kunt u ook met de knoppen op het voorpaneel van het toestel instellen. Plaats de batterijen voordat u de afstandsbediening gebruikt. ATTERIJEN PLAATSEN 1. Verwijder het dekseltje door het naar boven te trekken zoals aangegeven in de afbeelding. 2.
  • Página 112 Hiermee wisselt u tussen twee beelden in de PIP-venster. 22. MODE (MODUS)/* Kiest een PIP-venstermodus. – 16:1, 9:1, twee vensters en scanmode Kiest een zender wanneer een programma in de PIP-modus wordt weergegeven. * Niet beschikbaar op 170 SW. Gebruikershandleiding...
  • Página 113: Basisfuncties

    ASISFUNCTIES ASISFUNCTIES EN UITZETTEN Stand-by: De netadapter en de netkabel moeten aangesloten zijn om de TV op stand-by te zetten. Druk op de aan/uit-knop op het voorpa- neel van de TV om die op stand-by te zetten. 1. Als de TV stand-by staat, druk dan op de aan/uit-knop op de afs- tandsbediening of op de TV zelf om de TV aan te zetten.
  • Página 114: Menu's En Vensters

    -knop om iets in een menu te wijzigen. 4. Druk op de MENU-knop om naar het vorige menu terug te keren. 5. Druk op de TV/AV-knop om na de aanpassingen het menu af te sluiten. * Subwoofer is niet beschikbaar op 170 SW. Gebruikershandleiding...
  • Página 115: Zenders Programmeren

    ENDERS PROGRAMMEREN ENDERS PROGRAMMEREN Wanneer u de zenders hebt ingesteld, kunt u de PR -knop of de cijfertoetsen gebruiken om een bepaalde zender te kiezen. U kunt zenders automatisch of handmatig programmeren. UTOMATISCH PROGRAMMEREN Alle gevonden zenders worden automatisch opgeslagen. Tijdens het ins talleren van het toestel raden wij u aan "Auto programme"...
  • Página 116: Programmering Aanpassen

    5. Selecteer een TV-norm met de VOL -knop . BG: (Duitsland/Azië/Midden Oosten/Afrika/Australië) I: (VK/Hong Kong/Zuid-Afrika) DK: (Rusland/China/Oost-Europa) L: (Frankrijk) 6. Druk op de PR -knop om Programme system te selecteren. 7. Druk op de VOL -knop om V/UHF of Cable te selecteren. Kies indien mogelijk het zendernummer rechtstreeks met de cijfer- toetsen.
  • Página 117: Beeldinstelling Aanpassen

    ENDER KOPIËREN 1. Kies met de PR of de VOL -knop het zendernummer dat gewist moet worden. 2. Druk 2 keer op de RODE knop. De geselecteerde zender wordt gewist en alle volgende zenders worden 1 positie naar beneden verplaatst. ENDER WISSEN 1.
  • Página 118: Controles

    ICTURE ONTROL UTOMATISCHE BEELDINSTELLING PSM (P ICTURE TATUS EMORY 1. Druk op de PSM-knop. 2. Druk meerdere keren op de PSM-knop om [PSM] te selecteren. Bij elke druk op de knop doorloopt u de opties als volgt: • Dynamic: Levendig beeld •...
  • Página 119: Overige Functies

    10. Selecteer het menu voor het instellen van het hoofdtelefoonvolume om het volume aan te passen. De verschillende soorten geluid: Flat (Vlak), Music (Muziek), Movie (Film) en Speech (Spraak) worden door de fabrikant optimaal voorgeprogrammeerd en kunnen niet worden veranderd. * Subwoofer is niet beschikbaar op 170 SW. OUND ONTROL ELUID AUTOMATISCH INSTELLEN...
  • Página 120: Auto Sleep

    Druk op de ARC-knop om het gewenste beeldformaat te selecteren. Doorloop met de ARC-knop de modi 16:9, 14:9*, 4:3, ZOOM*, 1:1* en Auto wide. * Niet beschikbaar op 170 SW. LEEPTIMER U hoeft de TV niet meer zelf uit te schakelen als u gaat slapen. De sleep timer zet de TV automatisch op stand-by na een door u ingesteld aantal minuten.
  • Página 121: Pip-Functie

    Druk op de INPUT-knop om de ingangsbron voor een subbeeld in de PIP-modus te selecteren. Druk op de PR -knop om de gewenste zender in TV-modus of subbeeld te selecteren. * Niet beschikbaar op 170 SW. ENDEROVERZICHT In het zenderoverzicht kunt u controleren welke zenders in het geheugen zijn opgeslagen.
  • Página 122: Teletekst

    OOR ZENDEROVERZICHT BLADEREN Er zijn 10 zenderoverzichtpagina's met elk 100 zenders. Om naar de volgende pagina te gaan, drukt u herhaaldelijk op de PR of VOL -knop. ELETEKST ELETEKST ELETEKST Druk op de TEXT/MIX-knop om naar Teletekst te gaan. De beginpagina of de laatst gekozen pagina verschijnt op het scherm.
  • Página 123: Speciale Teletekstfuncties

    PECIALE TELETEKSTFUNCTIES MENU Functies Wijzigt teletekstmodus; alleen teletekst, teletekst over beeld, TEXT/MIX alleen beeld. • Selecteert tekst met dubbele hoogte. • Druk op de knop om de bovenhelft van de pagina te ver- groten. SIZE (GROOTTE) • Druk opnieuw op deze knop om de onderhelft van de pagina te vergroten.
  • Página 124: Aansluitingen Externe Apparatuur

    ANSLUITINGEN EXTERNE ANSLUITINGEN EXTERNE TUUR TUUR U kunt extra apparatuur zoals videorecorders, camcorders enz. op uw televisie aansluiten. Hieronder vindt u voorbeelden. NTENNEAANSLUITING 1. Sluit de RF-uitgang van de videorecorder aan op de antenne-ingang achter op de TV. 2. Sluit de antennekabel aan op de antenne- ingang van de videorecorder.
  • Página 125 1. Sluit de A/V-ingangen van een subwoofer met eigen versterker of versterker aan op de sub- woofer-uitgang op de TV. Het volume van de subwoofer past u aan in het Subwoofer Volume-menu in het menu Sound (Geluid). * Niet beschikbaar op 170 SW. ** Niet beschikbaar op 230 SW of 300 SW.
  • Página 126: Gebruiken Als Pc-Monitor

    EBRUIKEN EBRUIKEN MONITOR MONITOR EELD AANPASSEN U kunt het contrast, de helderheid, de horizontale/verticale beeldpositie, klok, fase, auto en reset aan uw voorkeur aanpassen. 1. Gebruik de TV/AV-of TV/PC-knop om de PC-modus te selecteren. 2. Druk op de MENU-knop. 3. Druk op de PR -knop om het gewenste item te selecteren.
  • Página 127 ISUAL NTERFACE 1. Sluit de DVI-uitgang van de PC aan op de DVI-ingang op de TV. 2. Als u herhaaldelijk op de TV/AV-knop drukt, selecteert u de PC-Digital-modus. * Niet beschikbaar op 170 SW. Resolutie Modus Resolutie Verticale frequentie (Hz)
  • Página 128 PECIFICA TIES PECIFICA TIES Packard Bell Packard Bell Packard Bell Model Digitale TV 170 SW Digitale TV 230 SW Digitale TV 300 SW LCD-paneel 17,1” TFT 23” TFT 30” TFT Afmetingen 527 x 185 x 365 677 x 185 x 443.5 857 x 185 x 541.5...
  • Página 129 ROBLEMEN OPLOSSEN ROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Controleer het volgende • Steek de stekker goed in het stopcontact. • Controleer of de stand-by modus is ingeschakeld (Het indica- Geen beeld en geen geluid tielampje POWER/Standby is rood.) • Schakel het toestel in via de aan/uit-knop boven aan het scherm.
  • Página 130 Probleem Controleer het volgende • Auto’s, treinen, hoogspanningslijnen, neonverlichting enz. kunnen storingen veroorzaken. Het beeld wordt gespot. • Leg de netkabel verder van de antennekabel, want de net- kabel kan het videosignaal storen. • Is er storing van andere apparatuur? Zendantennes, signalen van radioamateurs en mobiele telefoons kunnen storingen Er zijn strepen op het scherm veroorzaken.
  • Página 131 ACKARD IGITAL 170 / 230 / 300 SW UIDA UTENTE UIDA UTENTE...
  • Página 132: Avvertenza Per La Sicurezza

    VVERTENZA PER LA SICUREZZA AVVERTENZA: Per prevenire i rischi d'incendio o folgorazione, non esponete l'apparecchio a pioggia od umidità. Non sfregate né colpite l'LCD a matrice attiva con alcun oggetto duro, per evitare di graffiare, deteriorare o danneggiare permanentemente la sua superficie. CAUTELA: Non apportate alcuna modifica a questo prodotto, di nessuna entità, senza previa autorizzazione scritta.
  • Página 133 Prima di utilizzare l'apparecchio si prega di leggere con attenzione il presente manuale. OMMARIO OMMARIO Avvertenza per la sicurezza ................. . . Sommario .
  • Página 134 Questi prodotti sono stati ideati a partire dalle stesse basi che hanno decretato il suc- cesso della nostra marca: design, ricchezza funzionale e semplicità d’uso. La Packard Bell La invita ad entrare nella casa digitale dei Suoi sogni. Ora e per sempre… PACKARD BELL LOUNGE, SOLUZIONI DA CONDIVIDERE.
  • Página 135: Pannello Di Controllo

    • Regola il volume. • Regola le impostazioni delle opzioni di menu. 5. TV/AV • Seleziona tra le modalità TV, SCART, VIDEO, S-VIDEO o PC (170 SW). • Seleziona le modalità TV, SCART1, SCART2, S-VIDEO, e PC-analogico o PC-digitale (230 SW/300 SW).
  • Página 136: Connettori

    CONNETTORI 170 SW 1. Ingresso adattatore CC 12V 2. Ingresso PC 3. Ingresso audio PC Collegate il cavo audio proveniente dal PC all'ingresso PC audio dell'apparecchio. 4. SCART 5. Uscita CUFFIE Per collegare delle cuffie. 6. Ingresso S-VIDEO Per collegare l'uscita di un VCR S-VIDEO.
  • Página 137: Telecomando

    ELECOMANDO Tutte le funzioni possono essere gestite dal telecomando. Alcune funzioni possono anche essere regolate tramite i tasti del pannello frontale dell'apparecchio. Prima di utilizzare il telecomando, installate le batterie. NSERIRE LE BATTERIE 1. Rimuovete il coperchio del vano batterie tirandolo verso l'alto nella direzione della freccia. 2.
  • Página 138 Scambia tra loro l'immagine principale e quella secondaria, in modalità PIP. 22. MODE/* Seleziona il formato di visualizzazione dell'immagine PIP. – 16:1, 9:1, doppia e modalità scansione. Seleziona un programma quando viene visualizzato un segnale RF in modalità PIP. * Non disponibile sul modello 170 SW. Guida Utente...
  • Página 139: Utilizzo

    TILIZZO TILIZZO CCENDERE E SPEGNERE IL Modalità Standby: Il convertitore CA-CC ed il cavo di alimentazione CA devono essere collegati correttamente perché il TV possa attivare la modalità standby e sia pronto per essere acceso. Premete il tasto di accensione sul pannello frontale del TV per attivare la modalità standby. 1.
  • Página 140: Display E Menu On Screen

    3. Per regolare le opzioni di ciascun menu utilizzate i tasti VOL 4. Premete il tasto MENU per tornare al menu precedente. 5. Premete il tasto TV/AV per chiudere il menu. * Subwoofer non disponibile sul modello 170 SW. Guida Utente...
  • Página 141: Impostare I Programmi Televisivi

    MPOST MPOST PROGRAMMI TELEVISIVI PROGRAMMI TELEVISIVI Dopo aver impostato i programmi, potrete selezionarli utilizzando i tasti PR o i tasti NUMERICI del telecomando. La regolazione della sintonia dei programmi può avvenire in modo automatico o manuale. ICERCA AUTOMATICA Questo metodo memorizza tutti i programmi televisivi ricevibili. Si rac- comanda di adottare questo metodo in fase d'installazione dell'apparec- chio televisivo.
  • Página 142: Sistemazione Programmi

    5. Selezionate il sistema TV con i tasti VOL BG: (Germania/Asia/Medio Oriente/Africa/Australia) I: (UK/Hong Kong/Sud Africa) DK: (CIS/Cina/Europa dell'est) L: (Francia) 6. Utilizzate i tasti PR per selezionare programme system (Canale). 7. Premete i tasti VOL per selezionare l'opzione corretta tra V/UHF o Cavo.
  • Página 143 OPIARE UN PROGRAMMA 1. Selezionate il nome del programma da copiare con i tasti PR 2. Premete il tasto VERDE. Tutti i programmi successivi vengono spostati in avanti di una posizione. ANCELLARE UN PROGRAMMA 1. Selezionate il nome del programma da cancellare con i tasti PR o VOL 2.
  • Página 144: Controllo Immagine Automatico

    ONTROLLO IMMAGINE AUTOMATICO PSM (R EGOLAZIONE PREDEFINITA DELL IMMAGINE 1. Premete il tasto PSM. 2. Premete ripetutamente il tasto PSM per selezionare [PSM]. Ad ogni pressione sullo schermo compaiono a rotazione le seguenti scritte: • Dynamic (Dinamica): Immagine vivida • Standard: Visualizzazione standard •...
  • Página 145: Modalità Tv, Scart, Video Ed S-Video

    10. Selezionate il menu headphone Volume (Volume cuffie) e regolate le impostazioni per le cuffie. Flat (Neutro), Music (Musica), Movie (Cinema) e Speech (Parlato) sono configurazioni pre- programmate per ottenere la migliore riproduzione sonora in questi ambiti e non possono essere alterate. * Subwoofer non disponibile sul modello 170 SW. OUND ONTROL SSM (S...
  • Página 146: Spegnimento Automatico

    Utilizzate il tasto ARC per selezionare il formato immagine desiderato. Ad ogni pressione del tasto ARC viene selezionata automaticamente la modalità Auto Wide, 16:9, 14:9*, 4:3, ZOOM*, ed 1:1*. * Non disponibile sul modello 170 SW. IMER SPEGNIMENTO Grazie a questa funzione non sarete costretti a spegnere l'apparec chio prima di addormentarvi.
  • Página 147: Funzione Pip

    Premete il tasto INPUT per selezionare la sorgente in ingresso per l'immagine secondaria in modalità PIP. Utilizzate i tasti PR per selezionare il programma desiderato in modalità TV per l'immagine secondaria. * Non disponibile sul modello 170 SW. ICHIAMARE L ELENCO DEI PROGRAMMI E' possibile consultare l'elenco dei programmi memorizzati.
  • Página 148: Text On/Off

    FOGLIARE LA LISTA DEI PROGRAMMI Sono disponibili 10 pagine per 100 programmi. Utilizzate i tasti PR o VOL per scorrere le pagine. ELETEXT ELETEXT TEXT O Premete il tasto TEXT/MIX per attivare il Teletext. Sullo schermo comparirà la pagina iniziale o l'ultima pagina selezionata. Il primo numero di pagina indica la selezione effettuata, mentre il secondo numero corrisponde alla pagina correntemente visualizzata.
  • Página 149: Funzioni Teletext Speciali

    UNZIONI ELETEXT SPECIALI MENU Funzioni Attiva la modalità Teletext; Solo modalità Teletext, modalità TEXT/MIX testo sovraimposto all'immagine televisiva, modalità TV. • Visualizza il testo con caratteri a doppia altezza. • Premete questo tasto per ingrandire la metà superiore della SIZE pagina.Premete nuovamente questo tasto per ingrandire la metà...
  • Página 150: Connessione Apparecchiature Esterne

    ONNESSIONE ONNESSIONE ARECCHIA TURE ESTERNE ARECCHIA TURE ESTERNE All'apparecchio è possibile collegare apparecchiature esterne, ad esempio VCR, camcorder ecc.. Seguono alcuni esempi. ONNESSIONE ANTENNA 1. Collegate l'uscita RF del VCR all'in gresso antenna sul retro del TV. 2. Collegate il cavo antenna al jack antenna del VCR.
  • Página 151: Ingresso S-Video

    TV. Selezionate il menu Subwoofer Volume (Volume Subwoofer) nel menu Sound (Suono) per rego- lare le impostazioni di volume del subwoofer. * Non disponibile sul modello 170 SW. ** Non disponibile sui modelli 230 SW e 300 SW.
  • Página 152: Utilizzo Come Monitor Per Computer

    TILIZZO COME MONITOR TILIZZO COME MONITOR COMPUTER COMPUTER EGOLAZIONE DELL IMMAGINE E' possibile regolare il contrasto, la luminosità e la posizione oriz zontale e verticale, il clock, la fase, selezionare la modalità Auto e la funzione di reset. 1. Premete il tasto TV/AV o TV/PC per selezionare la modalità PC. 2.
  • Página 153 INGRESSO DVI (D IGITAL ISUAL NTERFACE 1. Collegate il DVI del PC all'ingresso DVI del TV. 2. Premete ripetutamente il tasto TV/AV per selezionare la modalità PC-digitale. * Non disponibile sul modello 170 SW. Risoluzione Modalità Risoluzione Frequenza verticale (Hz) 640X480...
  • Página 154 PECIFICHE PRODOTTO PECIFICHE PRODOTTO Packard Bell Packard Bell Packard Bell Modello Digital TV 170 SW Digital TV 230 SW Digital TV 300 SW Pannello LCD 17.1” TFT 23” TFT 30” TFT Dimensioni 527 x 185 x 365 677 x 185 x 443.5 857 x 185 x 541.5...
  • Página 155 ISOLUZIONE PROBLEMI ISOLUZIONE PROBLEMI Problema Verifiche • Inserite correttamente il cavo di alimentazione CA in una presa elettrica CA. Immagine assente e nessun suono proveniente dagli • Controllate se il telecomando non sia in modalità standby altoparlanti (L'indicatore POWER/Standby è rosso.) •...
  • Página 156 Problema Verifiche • Potrebbero esserci interferenze causate da veicoli, treni, linee di alta tensione, luci al neon, ecc.. L'immagine presenta aloni • Potrebbe esserci interferenza tra il cavo antenna ed il cavo di alimentazione. Provate ad allontanare i cavi tra loro. •...

Este manual también es adecuado para:

230 sw300 sw

Tabla de contenido