Enlaces rápidos

Electrolux Outdoor Products
Via Como 72
23868 Valmadrera (Lecco)
Phone +39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
trademarks in several countries.
© Electrolux Outdoor Products Italy
The Electrolux Group. The world's No.1 choice.
The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are
sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
PN 249652 REV. 00 (12/04)
ITALIA
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions care-
GB
fully and make sure you understand them before using this unit.
Retain these instructions for future reference.
BETRIEBSANWEISUNG
WICHTIGE INFORMATION:
Lesen Sie diese Hinweise zur Handha-bung des Geräts aufmerk-
DE
sam durch. Verwenden Sie es erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie
alle Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren.
MANUEL D'INSTRUCTIONS
RENSEIGNEMENTS
IMPORTANTS: Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire aten-
FR
tivement les instructions et assurez-vous de les avoir com-
prises. Conservez les instructions pour référence ultérieure.
HANDLEIDING
BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze handleiding aan-
NL
dachtig en zorg dat u ailes begrijpt alvorens de kettingzaag te
gebrulken en be-waar ze voor toekomstige raadpleging.
BRUKERHÅNDBOK
VIKTIG INFORMASJON: Les disse anvisningene nøye
NO
og forsikre deg om at du forstår dem før du bruker
enheten og oppbevar dem for sen-ere bruk.
OHJEKIRJA
TÄRKEÄÄ TIETOA: Lue nämä ohjeet huolellisesti ja
FI
varmista, että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat käyttää
tätä laitetta ja säilytä myöhempää tarvetta varten.
BRUKSANVISNING
VIKTIG INFORMATION: Läs instruktionerna noggrant och
SE
försäkra dig om att du förstår dem innan du använder
utrustningen och spara dem för framtida behov.
BRUGERHÅNDBOG
VIGTIGE OPLYSNINGER: Læs instruktionerne
DK
omhyggeligt, før du bruger enheden og gemme til senere
henvisning.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE: Lea atentamente las instruc-
ES
ciones y asegúrese de entenderlas antes de utilizar esta apara-
to. Conserve las instrucciones para la referencia en el futuro.
MANUAL DO OPERADOR
INFORMAÇÕES IMPORTANTES: Queira ler cuidadosa-
PT
mente estas instruções e tenha certeza de entendë las
antes de usar a serra e guarde para consulta futura.
LIBRETTO D'ISTRUZIONI
INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni
IT
attentamente e capirle bene prima di usare l'utensile.
Conservare per ulteriore consultazione.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba vett
HU
gépekre tudunk. Kérj ü hogy a gép használatba vétele elött
gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.
EΓXEIPI∆IO XEIPIΣMOE
ΣHMANTIKEΣ
ΠΛHPOΦOPIEΣ: ∆ιαβάστε πρoσεxτιxά αvτές τις οδηγίες
GR
xαι Φρovτίστε vα τις xαταvoήσετε αvτ τo µηχάvηµα xαι
Φuλάξτε το για vα το σuµβοuλεύεστε στο µέλλοv.
CZ
INSTRUKCJA OBS≥UGI
Gwarancja traci waΩnoß∫ w przypadku uΩywania
PL
urzådzenia do celów innych niΩ wymienione w instrukcji
obs≤ugi. Prosimy o uwaΩne przeczytanie instrukcji oraz o
stoowanie si™ do zalece~ i wskazówek w niej zawartych.
NÁVOD NA OBSLUHU
Dôleæitá informácia: Pred
pouæitím stroja si starostlivo preËítajte tento návod na
SK
obsluhu a uistite sa æe ste mu dôkladne porozumeli.
Návod starostlivo uschovajte pre potrebu v budúcnosti.
ИНCTPYKЦИИ
BAЖHЫE CBEДEHИЯ:
RU
Bнимaтeльнo пpoчитать инстрyкции и хрoщo их
пoнять, пepeд тeм как пoльзoвaтьcя блoкoм.
Хpaнить инcтpyкции для дaльнейшиx кoнcyльтаций.
KASUTUSJUHEND
TÂHTIS INFORMATSIOON: Lugege
EE
kasutusjuhend enne seadme kasutamist kindlasti põhjalikult
läbi ning veenduge, et olete kõigest täpselt aru saanud.
LV
TR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux BC010A

  • Página 1 Conserve las instrucciones para la referencia en el futuro. The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are MANUAL DO OPERADOR sold each year to a value of approx.
  • Página 2 2 Strokes Engine totally McCulloch sintetyc oil or Partner oil 50:1 40:1 2,5% 1 ltr 20 cm 1 ltr 25 cm...
  • Página 3 SUMMARY CHART TO IDENTIFY THE CORRECT GUARD NEEDED, WITH DIFFERENT CUTTING ATTACHMENTS ÜBERSICHTSTABELLE ZUR AUSWAHL DES RICHTI- GEN SCHUTZBLECHES FÜR DIE EINZELNEN SCHNEIDWERKZEUGE 42/46 cc 34/38 cc TABLEAU RECAPITULATIF POUR LE CORRECT 0,095” 197” ACCOUPLEMENT LAME OU TETE FIL NYLON / 5000mm 2.4mm 538249346...
  • Página 4: Explicación De Los Símbolos

    A. Descripcion general 1) MOTOR 12) TAPA DEL FILTRO DE AIRE 2) TUBO DE TRANSMISIÓN 13) TAPA DEL DEPÓSITO DE CARBURANTE 3) ACELERADOR 14) SILENCIADOR 4) EMPUÑADURA POSTERIOR CON 15) EMPUÑADURA DERECHA CON MANDOS MANDOS 16) EMPUÑADURA ANTERIOR EN DELTA 5) CUCHILLA 17) SEGURO DEL ACELERADOR 6) CABEZAL DE HILOS DE NYLON...
  • Página 5 Atención a la reacción de la cuchilla. Distancia m’nima de seguridad 15 m. La cuchilla tiene potencia suficiente como para amputar brazos y piernas. ¡ATENCIÓN ! Peligro de lesiones graves en las extremidades inferiores. Parada de emergencia. Seguir escrupulosamente las indica- ciones del manual de instrucciones.
  • Página 6 • posibilidad de proyección de cuerpos diversos. drome de los dedos blancos" (Efecto Raynaud). Jamás utilizar una desbrozadora que no lleve la Sus síntomas son la pérdida de sensibilidad de barrera correctamente montada. Usar sólo hojas las manos a la hora de distinguir temperaturas y o carretes de hilo de nilon marcadas con claridad el entorpecimiento general.
  • Página 7 podría causar graves daños al operador, así como Precauciones contra fuego e incendios a las personas y animales en las proximidades de No trabajar con la desbrozadora en presen- la máquina. Cortar œnicamente el material acon- cia de fuego o gasolina derramada. sejado para cada accesorio, evitando que la parte Cambiarse inmediatamente de ropa si ha caído cortante entre en contacto con rocas, piezas...
  • Página 8: Mezcla De Carburante

    C. Descripción de los dispositivos de seguridad de la máquina Protección del dispositivo de corte 1 2 3 4 1 2 3 4 10 Seguro del acelerador Este importantísimo dispositivo de seguridad (fig. Nunca utilizar la máquina manteniendo pul- A n. 19) impide que los objetos que entran en sado con cinta adhesiva, cordel o cualquier contacto con el dispositivo de corte - o la hierba otro medio el seguro del acelerador.
  • Página 9: Montaje/Desmontaje

    Llenado del depósito de combustible Conservación del combustible 14 15 14 15 Antes de quitar la tapa del depósito, limpiar Conservar el combustible en un lugar fresco cuidadosamente alrededor de la boca de llenado y bien ventilado, en un contenedor debida- para así...
  • Página 10: Arranque Y Parada Del Motor

    de 20mm y por lo tanto necesitan el uso de la Para el montaje, seguir las figuras (E7, E8). aleta superior del tamaño adecuado para asegu- rar un montaje correcto). El nœmero de pieza está detallado en el gráfico de resumen de acce- sorio de corte.
  • Página 11: Mantenimiento Periódico

    H. Mantenimiento periódico 1 2 3 4 7 9 10 H2. Sustitución del hilo de nylon (A) Para sustituir el carrete de hilo, pulsar simultánea- mente las dos lengŸetas de desenganche indi- H1. Cada vez que se use cadas por las flechas, quitar el carrete a sustituir, Para evitar el recalentamiento del motor, eliminar eliminar todo el hilo restante y enrollar el nuevo el polvo y la suciedad de las rejillas, de la tapa del...
  • Página 12: Uso De La Máquina

    Corte de la hierba La hierba se siega con movimientos de oscilación Para evitar el riesgo de arruinar el césped o de lateral, manteniendo la cuchilla paralela al suelo. estropear el dispositivo de corte, mantener el hilo Para segar, desplazarse de derecha a izquierda. paralelo al suelo.
  • Página 13: Tabla Investigacion Fallos

    El abajo firmante, autorizado por Electrolux Outdoor Products Italy S.P.A.., declara que los siguientes productos, modelo/TIPO: BC010A, BC010B a partir de los números de serie del año 2003 en adelante, fabricados por Electrolux Outdoor Products Italy S.P.A., Valmadrera, Italia, son conformes a las Directivas Europeas: 98/37/EC (Directiva de Máquinas), 93/68/EEC (Directiva de Marca CEE) &...

Este manual también es adecuado para:

Bc010b

Tabla de contenido