Información e instrucciones del kit de herramientas de extracción de tornillos
4.
Mientras sostiene la guía de perforación firmemente sobre el implante y utiliza una abundante irrigación externa, inserte la broca
de inversión en el orificio del extremo superior de la guía de perforación. Con el taladro girando en sentido contrario a 200-400 rpm,
siga insertando la broca hasta que se acople al tornillo roto. Aplique una presión de ligera a media sobre el taladro para que la broca
empiece a introducirse a través de la superficie superior del tornillo roto. Siga aplicando irrigación durante este paso.
5.
Para evitar una acumulación de calor en el implante, no perfore durante más de 8 a 10 segundos de manera continuada: aplique
irrigación entre los intervalos de perforación para mantener el implante fresco. Puede que deba repetir este proceso varias veces para
preparar un orificio en el tornillo.
6.
En muchos casos, la acción de corte de la broca provocará que el tornillo se mueva y empiece a salirse del implante por sí solo.
Si sucede esto, reduzca la presión sobre el mango y la guía de perforación, y únicamente aplique una ligera presión sobre el taladro,
dejando que el tornillo se salga del implante completamente por sí solo.
7.
Si el tornillo permanece alojado en el implante, repita la perforación descrita en las secciones anteriores. El objetivo es perforar un
orificio en el centro del tornillo roto de aproximadamente 1,0 mm de profundidad. La guía de perforación tiene un tope interno, que
evita una penetración excesiva de la broca.
8.
Si el tornillo permanece en su sitio después de haber perforado un orificio a través del eje longitudinal del tornillo roto, las brocas
manuales están diseñadas para proporcionar una fuerza de torsión adicional para la extracción definitiva. Utilice la broca manual de
1,04 mm (mango plateado) en primer lugar. Si no agarra el tornillo debido a que el orificio interno es demasiado grande, sustitúyala
por la broca manual de 1,18 mm (mango de bronce).
9.
Introduzca el extremo de la broca en la rosca interna del implante, prestando atención de acoplar dicho extremo al orificio previamente
perforado en el tornillo roto. Aplique una ligera presión en dirección apical y gire lentamente la broca manual hacia la izquierda.
La broca debería entrar a presión en el orificio previamente generado y aplicar una fuerza de torsión de extracción adicional sobre
el tornillo, extrayendo el tornillo del implante. Tenga en cuenta que el éxito de este paso depende de que la broca entre en el
orificio del tornillo. Si la broca de 1,04 mm es incapaz de extraer el tornillo y parece demasiado pequeña para entrar a presión en el
orificio perforado, puede utilizarse la broca de 1,18 mm.
10. Si las dos brocas manuales son incapaces de extraer el tornillo, pueden probarse otros instrumentos. Por ejemplo, quizás se pueda
utilizar con éxito una broca redonda pequeña que sea ligeramente más grande que el orificio perforado.
11. Una vez extraído el tornillo, es importante examinar las roscas internas del implante para determinar si están dañadas. El mejor
método para realizar esta inspección es enroscar un clavo guía de implante (WSK30) en el implante. El clavo guía debería enroscarse
en el implante con una resistencia mínima o nula; si hay algún tipo de resistencia, puede deberse a daños menores en las roscas.
12. Si se han producido daños significativos en las roscas del implante, puede que sea necesario retirar el implante.
Con receta médica
Código de lote
No se garantiza que este instrumento sea capaz de extraer todos los tornillos de pilares rotos y debería utilizarse con sumo
cuidado. La decisión de utilizar este instrumento queda a total discreción del odontólogo. Para obtener asistencia técnica
o más información, póngase en contacto con
BIOMET 3i LLC. no ofrece ninguna garantía adicional, explícita o implícita, aparte de que sus productos no presentan defectos
en los materiales ni en la fabricación y que tienen una calidad apta para su comercialización. Esta garantía únicamente se aplica
al comprador original. En el caso de un defecto, notifique a BIOMET 3i acerca del defecto antes de devolver este instrumento.
BIOMET 3i reparará, sustituirá o reembolsará dicho producto defectuoso, según crea conveniente. El comprador asume todos
los riesgos y responsabilidades resultantes del uso de estos productos, ya se utilicen por separado o en combinación con otros
productos no fabricados por BIOMET 3i.
Providing Solutions – One Patient At A Time es una marca comercial registrada de BIOMET 3i LLC. BIOMET 3i y su diseño son
marcas comerciales y BIOMET es una marca comercial registrada de BIOMET, Inc. ©2016 BIOMET 3i LLC. Reservados todos
los derechos.
BIOMET 3i
4555 Riverside Drive
Palm Beach Gardens, FL 33410
1-800-342-5454
Fuera de EE. UU.: +1 561-776-6700
Fax: +1 561-776-1272
www.biomet3i.com
Precaución, consulte
Fecha de caducidad
los documentos adjuntos
No utilizar si el
Consultar instrucciones de uso
envase está dañado
www.ifu.biomet3i.com
BIOMET 3i Dental Iberica S.L.
WTC Almeda Park, Ed. 4, Planta 2
C/Tirso de Molina, 40
08940, Cornellà de Llobregat
(Barcelona) Spain
Teléfono: +34 934-705-500
Fax: +34 933-717-849
(continuación)
Sin esterilizar
Número de catálogo
llamando al 800-342-5454.
Representante
Fabricante legal
autorizado en Europa
Fecha de fabricación
P-IIS032
0086
REV C 07/16