MANUAL DE INSTRUCCIONES
Estufa con quemador de pellet o biomasa
Tesi
Biolady
Biostile
Dalì
Flori
SPAGNOLO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CS THERMOS Tesi

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES Estufa con quemador de pellet o biomasa Tesi Biolady Biostile Dalì Flori SPAGNOLO...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Este manual es válido para todos los modelos de estufa de biomasa de CS THERMOS Srl. ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) según el decreto legislativo...
  • Página 3: Advertencias Sobre La Seguridad

    ADVERTENCIA ESPECIAL Modelo TESI: debido a su profundidad, particularmente reducida, se aconseja colocar un anclaje al muro usando una cadena o una abrazadera que debe pasar a través de los orificios correspondientes presentes en la pared posterior.
  • Página 4: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Estos modelos de estufa pueden estar equipados con quemador de pellet de tipo tradicional para quemar sólo combustible de pellet de madera de la mejor calidad que respete las normativas de referencia DIN PLUS / ö- Norm M7135 y sus actualizaciones, o con quemador de biomasa innovador y patentado capaz de quemar no solamente pellet de madera de cualquier calidad (por ejemplo compuesto de corteza y ramas) sino también biomasa que deriva de los desechos de la eleboración agrícola como maíz, hollejos, cáscaras de...
  • Página 5: Datos Dimensionales

    N:B.: La canalisation de l’air (D.80mm) peut etre effectuée soit sur le coté gauche que postérieur du poele Advertencia para el modelo TESI: teniendo en cuenta su profundidad particularmente reducida, se aconseja colocar un anclaje a la pared usando una cadena o una abrazadera que debe pasar a través de los orificios correspondientes presentes en la pared posterior, especialmente para los...
  • Página 6 ESPAÑOL MODELO BIOLADY scarico fumi flue header sortie fumées uscita aria calda (opzionale) hot air outlet (optional) sortie d’air chaude (facultatif) MODELO DALI’ 90 scarico fumi output tube sortie fumées MODELO DALI’ 120 scarico fumi output tube sortie fumées...
  • Página 7 ESPAÑOL MODELO FLORI 70 - FLORI 90 scarico fumi output tube sortie fumées MODELO FLORI 120 scarico fumi output tube sortie fumées...
  • Página 8: Datos Técnicos

    UNIDAD DI DATOS TECNICOS TESI FLORI 70 DALI' 90 - FLORI 90 DALI' 120 - FLORI 120 BIOLADY-BIOSTILE M ISURA P OTE NCIA TE RM ICA DE L HOGAR 3 ÷ 10,0* 3 ÷ 7,2* 3 ÷ 8,5* 3 ÷ 12,0* 3 ÷...
  • Página 9: Normas Generales Para La Realización Del Tubo De Salida De Humos

    ESPAÑOL 6. NORMAS GENERALES PARA LA REALIZACIÓN DEL TUBO DE SALIDA DE HUMOS Se muestran algunas simples pero importantes normas que hay que seguir para una construcción segura del tubo de salida de humos (para más informaciones lea la norma UNI 10683). •...
  • Página 10: Ejecución De La Descarga De Humos

    ESPAÑOL 7. EJECUCIÓN DE LA DESCARGA DE HUMOS La descarga de los humos se debe realizar de conformidad con las normas vigentes y por lo tanto se debe poner encima del techo. El tubo de descarga debe ser de acero liso y no de tipo flexible plegado con juntas silicónicas. Además se debe conducir hacia el exterior y no a espacios cerrados o semicerrados como: garajes, pasillos estrechos, desvanes cerrados o cualquier otro lugar donde se puedan concentrar los humos en caso de salida.
  • Página 11: Toma De Aire Comburente

    ESPAÑOL Ø 100 Racor 80-100 Raccordo 80-100 Ø 80 Racor en “T” Raccordo a "T" Direccìon de DIREZIONE DI PU LIZIA Fig.8 limpieza Fig.7 PARTE TERMINAL DE LA INSTALACIÓN DE DESCARGA No se debe instalar el sombrerete en áreas cerradas, poco ventiladas o en general, en lugares donde se pueden concentrar los humos.
  • Página 12: Conexiones Eléctricas

    ESPAÑOL 9. CONEXIONES ELÉCTRICAS Todos los aparatos están equipados con cable de alimentación eléctrica, para la sustitución del cual (por ej. si está deteriorado), hay que dirigirse a uno de nuestros técnicos autorizados. Antes de realizar la conexión eléctrica asegúrese de que: •...
  • Página 13: Controles Preliminares A La Primera Puesta En Funcionamiento

    Verifique el correcto nivel de carga del combustible dentro del quemador durante el primer encendido. • Para el modelo Tesi: verifique que la estufa esté anclada al muro posterior por medio de una cadena o una • abrazadera que debe pasarse a través de los orificios correspondientes presentes sobre la pared posterior.
  • Página 14: Variante De La Descarga De Humos

    FIG. A FIG. B 11a. VARIANTE DE LA DESCARGA DE HUMOS (Mod. Tesi) La estufa presenta salida de descarga de humos que puede ser prolongada tanto en la parte posterior como en la parte superior de la estufa, como se indica a continuación.
  • Página 15: Panel De Control Display

    ESPAÑOL 12. PANEL DE CONTROL DISPLAY DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE MANDOS DISPLAY Lun 09:00 20,0°C Día y hora Temperatura ambiente detectada configurados Fase de funcionamiento 25,0°C Temperatura ambiente requerida Potencia de funcionamiento Pulsador - enciende y apaga la estufa en manual (mantenga presionado por 2 seg.) elimina las alarmas y sale de la programación.
  • Página 16: Programación

    ESPAÑOL 14. PROGRAMACIÓN CONFIGURACIONES PRINCIPALES Use los pulsadores como se indica, para acceder a la configuración deseada Lun 09:00 20,0°C 25,0°C Temp. Ambiente Temp. Ambiente 25,0°C Establecer Hora Dia de la Establecer Hora semana 00:00 Progr01 lmmjvsd Activar Ignicion ON00:00 OFF00:00 Temporizador Modalidad...
  • Página 17: Programación De Encendidos Automáticos

    ESPAÑOL PROGRAMACIÓN DE ENCENDIDOS AUTOMÁTICOS El apagado de cada franja horaria no debe terminar después de las 23.59 del día programado Activar Temporizador Presione los pulsadores para modificar Presione para entrar in modificaciòn Presione para confirmar Presiones los pulsadores para modificar Timer02 lmmjvsd Timer01...
  • Página 18: Códigos De Las Alarmas

    ESPAÑOL 15. CÓDIGOS DE LAS ALARMAS Para su seguridad, no altere ni modifique ningún componente del aparato: el fabricante no garantiza su normal funcionamiento que puede resultar muy peligroso. En caso de mal funcionamiento, dificultad o si interviene un dispositivo de seguridad, es importante llamar al personal autorizado.
  • Página 19: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL 16. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para asegurar el correcto funcionamiento y la máxima eficiencia de la estufa realice las siguientes operaciones de limpieza y mantenimiento. LAS OPERACIONES QUE SE INDICAN A CONTINUACIÓN SE DEBEN REALIZAR CON LA ESTUFA FRÍA POR LO MENOS UNA VEZ A LA SEMANA Y EN AUSENCIA DE TENSIÓN ELÉCTRICA QUEMADOR DE BIOMASA Para un correcto funcionamiento del aparato es importante que el quemador se mantenga tan limpio como sea...
  • Página 20: Quemador De Pellet

    ESPAÑOL QUEMADOR DE PELLET Para un buen funcionamiento del aparato es importante mantener el crisol lo más limpio y libre posible de cualquier residuo de combustión. Por lo tanto, al menos una vez por semana, realice la siguiente limpieza: extraiga el crisol desenganchándolo de los dos soportes (fig. A) y elimine toda la ceniza presente en el interior y en la parte inferior dentro de la ranura (fig.
  • Página 21: Conducto De Los Humos De Combustión (Biolady-Biostile-Dali'-Flori)

    Fig. A Fig. B CONDUCTO DE LOS HUMOS DE COMBUSTIÓN (MODELO TESI) Realice las siguientes operaciones al menos una vez a la semana: Quite el deflector de humos colocado encima del quemador, levantándolo hasta desenganchar los dos soportes (fig.A).
  • Página 22: Haz De Tubos De Intercambio De Calor (Biolady-Biostile-Dali'-Flori)

    ESPAÑOL VIDRIO DE LA PUERTA DEL HOGAR El vidrio del hogar utilizado es resistente a las altas temperaturas. En caso de que se haya dañado (por ej. astillado) le recomendamos hacerlo sustituir inmediatamente por un técnico autorizado antes de utilizar nuevamente la estufa.
  • Página 23: Canalización Del Aire De Calefacción (Mod. Tesi)

    En el modelo TESI, también a través del uso de algunos accesorios, es posible dirigir y canalizar el aire caliente en differentes direcciones. Quitando la protección (Fig. A) y desenroscando los tornillos de fijación de los ventiladores, es posible girarlos (Fig.
  • Página 24: Configuraciones Del Ventilador Derecho

    ESPAÑOL 4– Canalización directa en el lado posterior: girar el ventilador y conectar el reductor Ø 60-80mm (estándard). CONFIGURACIONES DEL VENTILADOR DERECHO 1– Salida de aire caliente directo (estándard) 2– Canalización directa en el lado posterior: girar el ventilador y conectar el reductor Ø 60-80mm (estándard). 3–...
  • Página 25: Canalización Del Aire De Calefacción (Mod. Biolady-Biostile)

    ESPAÑOL 18. CANALIZACIÓN DEL AIRE DE CALEFACCIÓN (MOD. BIOLADY-BIOSTILE) Las operaciones que se indican a continuación deben ser realizadas por un técnico autorizado con la estufa apagada y sin tensión eléctrica. En los modelos BIOLADY y BIOSTILE con kit de canalización se encuentra montado un ventilador específico para calefacción colocado en la parte posterior inferior de la estufa y controlado por una tarjeta electrónica y por un panel remoto a instalar en el ambiente a calentar mediante el cual se programa la temperatura deseada y la velocidad del ventilador (para mayor información lea las instrucciones correspondientes).

Este manual también es adecuado para:

BioladyBiostileDaliFlori

Tabla de contenido