FIN DE TRABAJOS..................51 DESMONTAJE ....................52 LIMPIEZA ....................52 SUBSANACIÓN DE ERRORES FALLOS DE FUNCIÓN Y ......... 55 MANTENIMIENTO..................57 ..........60 LISTAS DE RECAMBIOS Y REPARACIONES SANEAMIENTO .................... 60 R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 2 von 60...
„Mortec-System“ o con „productor “. Obje to La máquina revocadora R55 se denomina en el manual de instrucciones y mantenimiento brevemente como „máquina“ o máquina de revoque R55”. R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 3 von 60...
La unidad del compresor será alimentada con energía eléctrica a través de la dirección central y mandado y establece la presión de aire necesario (1,5 – 2,8 bar) para boquilla del proyector. R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 4 von 60...
La caperuza de insuflación se encuentra en la máquina de revoque R55 y contiene estaciones de filtro, los dispositivos necesarios para el montaje de la sonda. Se colocará sobre la máquina revocadora R55 y se ajustará con tornillos. R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 5 von 60...
Esta máquina solo puede funcionar, sí está conectada a la red de alimentación eléctrica con sus dispositivos correspondientes de seguridad. Los detalles están redactados en el manual de instrucciones y mantenimiento y tienen que ser cumplidos. R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 6 von 60...
Sobrepasando los limites de potencia indicados en los datos § técnicos. El productor no se hace responsable de daños y accidentes, producidos por no haber obedecido las instrucciones aducidos en el manual de instrucciones. R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 7 von 60...
R55. El operario tiene que leer y comprender el contenido del manual de instrucciones y mantenimiento antes de hacer funcionar la máquina. R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 8 von 60...
Página 9
0039 338 5631844 o envíen un fax con el número 0039 0472 833943. A parte de esto existe la posibilidad de enviar un correo electrónico a la dirección: [email protected] Visiten nuestra página web: www.mortecsystem.com R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 9 von 60...
Página 10
Solo se permite el acceso a personas autorizadas. Nunca apaguen un incendio con agua En el transporte con un medio de elevación se tiene que fijar la máquina de revoque R55 en estos puntos de fijación. R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 10 von 60...
Página 11
Antes de levantar la mezcladora de la No realicen intervenciones con la máquina, quitar la conexión máquina conectada Desconectar la máquina antes de quitar la reja de protección R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 11 von 60...
Página 12
En caso de símbolos no conocibles o la pérdida de símbolos o pérdida de símbolos fijados (indicaciones de peligro y de símbolos fijados. comportamiento) tienen que ser restituidos por el operador enseguida. Atención R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 12 von 60...
Haciendo funcionar la máquina de revoque R55 solo estando conectado a una red de electricidad suficiente y segura (vean capitulo montaje), en el están integrado los equipos de seguridad legales y se realicen los trabajos de mantenimiento prescritos. R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 13 von 60...
El uso de la máquina de revoque R55 sin cubiertas de protección está prohibido determinadamente. (vea capitulo puesto en marcha). R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 14 von 60...
Página 15
Sí no se atienden estos, pueden haber peligros para la salud como accidentes para ATENCIÓN los operarios o otras personas, que se encuentren en un área cercano. Indica recomendaciones por parte del productor Recomenda ción R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 15 von 60...
En caso de un incendio en el interior del armario de distribución, incendios no se puede apagar de ninguna manera el incendio con agua. En este caso tiene que estar disponible un extintor de CO R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 16 von 60...
Página 17
Prohibido la entrada Con intervenciones en la instalación de cualquier clase, tienen que a personas no salir las personas no autorizadas del área del peligro de la autorizadas máquina de revoque. R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 17 von 60...
Hagan una consulta a la hoja de datos de seguridad de los materiales empleados y utilicen las medidas de protección allí fijados. Pongan para el operario los indicados equipos de protección a su disposición. R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 18 von 60...
Que no se sobrepasa la altura de la extracción permitida (rotura de la manguera) En el montaje como en el transporte solo encomendar personas con constitución fuerte. Que se utiliza el PSA personal R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 19 von 60...
Longitud máxima de extracción Altura máxima de extracción Peso especifico < 2 kg/dm³ Consistencia del material seco Acoplamiento de la manguera Acoplamiento mortero de mortero Acoplamiento circuito de agua Geka acolplamiento R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 20 von 60...
Desprendimiento de la En caso de un posible desprendimiento de la placa de identificación placa de identificación de tipo, el operario tiene que preocuparse en reemplazar esta placa. de tipo R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 21 von 60...
Solamente se puede poner en posición de control, cuando la cámara de mezclar y la palanca de bloqueo están en posición. Para un nuevo arranque tienen que pulsar el pulsador del inicio „Start“. R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 22 von 60...
“ los motores se giran en una dirección Posición „ “los motores se giran en dirección opuesta El cambio de las direcciones de giro solo es posible, sí se pulsa el botón de abajo al mismo tiempo. R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 23 von 60...
Página 24
El interruptor de protección para el motor tiene 2 pulsadores, que se engatillan en su posición sí no se presenten errores. Pulsador rojo „0“ compresor parado Pulsador negro „I“ compresor marchando R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 24 von 60...
2) Conexión alimentación de agua 3) Conexión manguera de aire a presión, equipo de proyección 4) Conexión agua para el rocío de la manguera 5) Válvula de vaciar 8.5 CAPERUZA DE INSUFLACIÓN EINBLASHAUBE R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 25 von 60...
Para el transporte con un medio de elevación la máquina de revoque R55 tiene que ser fijada con medios de ayuda suficientemente fuertes en los puntos previstos. La máquina de revoque R55 tiene un peso neto de 270 Kg. R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 26 von 60...
Página 27
Conducen con precaución. Posicionamiento en la • Coloquen la máquina de revoque R55 en el lugar previsto. obra Eligen una base estable, para evitar que se vuelca la máquina. Manueller Transport R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 27 von 60...
Página 28
Presten atención se no se enganchan entre el marco y el dispositivo de elevación. • Presten atención antes de iniciar el transporte, que todos los conductos neumáticos e eléctricos están cerrados correctamente. R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 28 von 60...
Página 29
Para esto es necesario de leer primero el capitulo desmontaje y cumplir las indicaciones de seguridad a llí mencionadas. Después de haber desconectado el compresor correctamente, Transporte con se le puede transportar llevandolo con la agarradera. agarradera R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 29 von 60...
Seguridad de la base La base en la cual se tiene que ser instalar la máquina de revoque R55 tiene que tener una característica sólida para excluir hundimientos y posibles vuelcos. R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 30 von 60...
Los conductos a las instalaciones eléctricas tienen que ser dimensionadas para un soporte de una carga eléctrica de 20A bei 400V~ y50Hz Conexión corriente 5x32A R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 31 von 60...
ATENCIÓN ajuste de la d irección giratorio estén desconectados (en posición cero) y que no se establecida aún la conexión a la corriente. 10.1 MONTAJE DE LA MÁQUINA R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 32 von 60...
Después de haber cumplido las indicaciones del capitulo 10 y haber leído y entendido las indicaciones generales de seguridad, pueden proceder como sigue: Introducen la mezcladora con el perno de guía dentro de las tiras de guías previstas en la máquina. R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 33 von 60...
Página 34
Menean el interruptor sobre la mezcladora cerrada. Conexión eléctrica • Conecten la linea de conexión de la mezcladora a la conexión C „ bomba de mezclar“ del mando R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 34 von 60...
Página 35
Mortec-System GmbH www.mortecsystem.com [email protected] +39 0472 268025 2 +39 0472 836731 • Conecten la manguera de comunicación de la instalación de Conexiones hidráulicas agua con la conexión de la mezcladora. R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 35 von 60...
Presten atención, que la conexión del aire está colocada en dirección contra la mezcladora. Conexiones Conecten la alimentación del aire de la máquina de revoque con un cierre de ajuste rápido al compresor. R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 36 von 60...
Página 37
Mortec-System GmbH www.mortecsystem.com [email protected] +39 0472 268025 2 +39 0472 836731 Conexión eléctrica • Conecten la línea de conexión del compresor con la conexión A „compresor“al mando. 10.4 MONTAGE EINBLASHAUBE R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 37 von 60...
Antes de conectar la manguera tiene que ser comprobado, sí rápido encajan las conexiones de la manguera con las de la máquina. Conexiones que no encajan, tienen que ser reemplazadas por otras. R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 38 von 60...
„requerimientos para la instalación eléctrica“ • Comuniquen el cable de alimentación de la distribuidora de la obra hasta el enchufe correspondiente de la caja de mandos presten atención a la calidad del cable de conexión. R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 39 von 60...
10.7 CONEXIÓN EQUIPO DE PROYECCIÓN El equipo de proyección solo se puede conectar a la máquina de revoque R55, una vez puesto en marcha. Detalles están aducidos en el capitulo de puesta en marcha. R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 40 von 60...
La mezcladora tiene que estar cerrada, parada y el interruptor de seguridad en posición. Símbolos Examinar que los símbolos están en su sitio y leíbles. Elementos del Comprobación de la funcionalidad de los elementos del mando. mando R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 41 von 60...
Página 42
D de la cámara de mezclar. Con materiales de rápido aglutinación, los que llevan materias adicionales, se puede seleccionar la conexión E en la cámara de mezclar. Recomenda ción R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 42 von 60...
Página 43
El productor no asume ninguna responsabilidad por daños causados por haber tomado una dirección de giro falso. Accionando la tecla „Stop (parada) se sitúa la máquina a una posición segura. R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 43 von 60...
Sí se detectan defectos o funciones no correctas, se defectos. tiene que parar la máquina enseguida (separación de la alimentación de corriente) y asegurarla contra una corriente repetitiva. La instalación puede ser usada solo con una función correcta. R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 44 von 60...
Regulando la cantidad del agua por la válvula angular, pueden regular posteriormente la cantidad de agua y ajustar con ello la calidad y requerimientos del revoque correspondiente. Podría ser útil, tener en cuenta las indicaciones del productor. R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 45 von 60...
La bomba envolvente puede establecer una presión máxima de 40 bar • Conecten la manguera de extracción al cierre de ajuste rápido de la bomba envolvente. • Fijen la manguera de extracción con ambas palancas tensoras. R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 46 von 60...
Página 47
área de este equipo. En caso erróneo del sensor del aire o sí no funciona el compresor del aire podría ser, que se extrae material. R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 47 von 60...
Página 48
A raíz de una velocidad de extracción menor, se tiene que calcular en los trabajos de ajuste, dependiendo de la longitud de la manguera , con un retraso de la efectividad. R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 48 von 60...
Para regular la distancia de la tobera del aire tiene que ser aflojado el tornillo regulador. Después de haber conseguido regulando la distancia, se tiene que ajustar el tornillo de ajuste manualmente. R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 49 von 60...
La cantidad del fluido de agua tiene que ser ajustada según el material usado y puede leerse en la escala del agua fluido. El valor en la escala indicia el litro por hora. R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 50 von 60...
Separen la máquina de revoque R55 de la alimentación de corriente, quitando el enchufe. Limpien el equipo de proyección, la manguera de extracción, la mezcladora. Limpieza Para actuar correctamente es necesario de consultar el capitulo “Limpieza” 14.1 R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 51 von 60...
16.1 EQUIPO DE PROYECCIÓN Después de finalizar el trabajo se tiene que desmontar la tobera del mortero como separar la manguera de extracción del mortero, limpiando el equipo total de proyección. R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 52 von 60...
16.3 CÁMARA DE MEZCLAR Suelten el cierre de sujeción de la mezcladora. Menean la cubierta fuera hacía un lado. Quiten el árbol de mezclar, limpiándolo con un chorro de agua abundante. R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 53 von 60...
Página 54
La indicación de la dirección de la garra de arrastre puede darse solo cuando el motor de accionamiento está abierto del todo. Esto para descartar peligros de machaquear. Limpieza para 20 Cierren cierres sujeción conecten equipo segundos aproximadamente por 20 segundos. R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 54 von 60...
Controlar el conducto de aire a presión Conducto de aire a presión defe cto Agua entra con la máquina Limpiar la válvula magnética o parada en la cámara de No se cierra la válvula magnética cambiarla mezclar R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 55 von 60...
Página 56
Mortec- System GmbH Service- Einrichtung 0039 338 5631844 o por Fax a l número de 0039 0472 833943 A parte de esto tienen la posibilidad de enviar un correo electrónico [email protected] R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 56 von 60...
& Para una realización correcta del mantenimiento Indicaciones de es necesario de leer y respectar el capitulo seguridad „Indicaciones de seguridad”. ATENCIÓN R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 57 von 60...
18.4 Condición Control visual: Estado de los conductos neumáticos Estado de los cables eléctricos 3 meses 18.5 Estado de la cubiertas Estado general Compresor Vean instrucciones de mantenimiento del productor correspondiente R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 58 von 60...
En el marco del mantenimiento tiene que ser examinado la condición de los componentes a posibles defectos y desgastes. Con esto tiene que ser controlados todas las fijaciones, conductos y cubiertas y ser subsanados posibles defectos enseguida. R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 59 von 60...
La instalación de extracción se compone mayoritariamente de materias, que pueden ser reconducidos al círculo de materias sin problemas. Informaciones al respecto se pueden obtener por parte del productor. R 55 Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 60 von 60...