Dymedso Frequencer V2x Manual De Instrucciones

Equipo acústico para la desobstrucción de las vías respiratorias

Enlaces rápidos

MANUAL DE
INSTRUCCIONES
modelo V2x
Equipo acústico para la desobstrucción de las
vías respiratorias
Rev. 19.06.06
0413
_1
40W5
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dymedso Frequencer V2x

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES modelo V2x Equipo acústico para la desobstrucción de las vías respiratorias Rev. 19.06.06 0413 40W5...
  • Página 2: Radiación Electromagnética

    Dymedso Inc. Dymedso Inc. no tiene obligación alguna de mantener la confidencialidad del material o de la información recibida, a menos que se acuerde lo contrario en virtud de la recepción de dicha...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE [ 1 ] Indicaciones de uso [ 2 ] Contraindicaciones [ 3 ] Información general [ 4 ] Descripción [ 4_a ] Componentes [ 4_b ] Funciones de la unidad de control [ 4_c ] Conexiones de la unidad de control [ 5 ] Tratamiento en un entorno controlado [ 6 ]...
  • Página 4: 1 ] Indicaciones De Uso

    ADVERTENCIA • Utilice únicamente piezas originales Frequencer® V2x o piezas de recambio vendidas por Dymedso. No cambie la fuente de energía. • Si el paciente siente alguna molestia o dolor durante el tratamiento con el Frequencer V2x, detenga el tratamiento y consulte a su médico.
  • Página 5: 2 ] Contraindicaciones

    [ 2 ] Contraindicaciones NO SE DEBE TRATAR AL PACIENTE DURANTE O INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE COMER PARA EVITAR POSIBLES ASPIRACIONES. Manual de instrucciones del Frequencer ®...
  • Página 6: 3 ] Información General

    [ 3 ] Información general Frequencer V2x debe usarse únicamente tal como se describe en el presente ® manual y según las indicaciones del médico. No hacerlo podría producir lesiones serias e incluso la muerte. Recomendamos que, antes de utilizar el Frequencer® V2x en su hogar, lo utilice bajo la supervisión de un médico o en su hogar con la ayuda de un cuidador capacitado.
  • Página 7: Los Accesorios Del Frequencer

    ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: El uso de ACCESORIOS, transductores y cables que no sean los especificados, con excepción de los transductores y cables vendidos por Dymedso como piezas de recambio, puede dar lugar a un aumento de las EMISIONES o a una reducción de la INMUNIDAD del Frequencer®...
  • Página 8: 4_B ] Funciones De La Unidad De Control

    [4_B ] FUNCIONES DE LA UNIDAD DE CONTROL La interfaz de la unidad de control incluye una pantalla táctil que ofrece las siguientes funciones: 1_COMENZAR para comenzar el tratamiento.La función de PAUSA aparece cuando se presiona COMENZAR. 2_PAUSA para detener el tratamiento temporalmente. 3_En la barra de INTENSIDAD DEL TRATAMIENTO, deslice hacia ARRIBA o hacia ABAJO para incrementar o reducir la intensidad del tratamiento.
  • Página 9: 4_C ] Conexiones De La Unidad De Control

    [4_C] CONEXIONES DE LA UNIDAD DE CONTROL A_ Conexión de la fuente de energía B_ Botón de Encendido/Apagado. [ 5 ] Tratamiento en un entorno controlado El Frequencer®V@x no debe utilizarse cuando la temperatura supere los 104 °F (40 °C) 104 °F (40 °C) o sea inferior a 41 °F (5 °C).
  • Página 10: 7 ] Tratamiento Con El Frequencer V2X

    [ 7 ] Tratamiento con el Frequencer ® Hombre Mujer PASO 1: Seleccione el adaptador correcto (es decir, el adaptador más grande que quede completamente sellado cuando se aplique a la zona del tórax). Ajuste bien el adaptador al transductor. (Consulte la sección [4_a], Componentes, para obtener más información sobre los adaptadores).
  • Página 11: 8 ] Limpieza

    PASO 5: Con la mano sosteniendo la parte superior del transductor, coloque el transductor en la pared torácica y presione COMENZAR. PASO 6: Ajuste el nivel de frecuencia un Hz a la vez hasta sentir una vibración en la espalda o en otra zona de la cavidad torácica. Cuando llegue al nivel correcto de frecuencia, debe escucharse una vibración en la voz del paciente cuando se aplica el transductor en los lóbulos superiores.
  • Página 12: 9 ] Mantenimiento

    Si derrama líquido accidentalmente sobre el equipo, desenchúfelo del suministro eléctrico. Comuníquese con el departamento de biomedicina de su localidad o directamente con Dymedso para informarse sobre si es seguro utilizar la unidad antes de ponerla en marcha de nuevo.
  • Página 13: 12 ] Eliminación

    0 %. El transductor funciona, pero Comuníquese con el Servicio al no puedo ajustar el nivel de cliente de DYMEDSO. frecuencia. El transductor funciona, pero no Comuníquese con el Servicio al puedo ajustar el nivel de inten- cliente de DYMEDSO.
  • Página 14: Uso Del Producto

    [ 14 ] USO DEL PRODUCTO: Temperatura: 5 °C a 40 °C Humedad: 15 a 93 %, sin condensación Presión atmosférica: 700 hPa a 1060 hPa TRANSPORTE Y ALMACENAJE: Temperatura: -25 °C (sin control de HR) a + 70 °C (a una HR de hasta 93 %, sin condensación) Humedad: 15 a 93 %, sin condensación Normas de conformidad: IEC 60601-1, 3.
  • Página 15: 15 ] Requisitos De Compatibilidad Electromagnética

    [ 15 ] Requisitos de compatibilidad electromagnética DIRECTIVAS Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE - EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS El Frequencer V2x debe usarse en los entornos electromagnéticos ® V2x debe ® asegurarse de utilizarlo en dichos entornos. INFORMACIÓN SOBRE PRUEBA DE CONFORMIDAD EL ENTORNO EMISIONES ELECTROMAGNÉTICO - Emisiones de RF...
  • Página 16: Información Y Declaración Del Fabricante - Inmunidad Electromagnética

    INFORMACIÓN Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE - INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA El Frequencer V2x ha sido diseñado para su uso en los entornos ® ® V2x debe asegurarse de utilizarlo en el entorno adecuado. NIVEL DE INFORMACIÓN ENSAYO DE NIVEL DE ENSAYO IEC SOBRE EL ENTORNO INMUNIDAD CONFORMIDAD...
  • Página 17 <5 % U <5 % U La calidad del (>95 % caída en (>95 % caída en suministro principal debe ser la habitual durante ½ ciclo durante ½ ciclo en un hogar u hospital. Caídas de 40 % U 40 % U Si el usuario del tensión, (60 % caída en...
  • Página 18 INFORMACIÓN Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE - INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA El Frequencer V2x ha sido diseñado para su uso en los entornos ® Frequencer V2x debe asegurarse de utilizarlo en dichos entornos. ® NIVEL DE ENSAYO DE INFORMACIÓN SOBRE EL NIVEL DE ENSAYO IEC INMUNIDAD ENTORNO ELECTROMAGNÉTICO...
  • Página 19: 16 ] Medidas Preventivas En Materia De Descarga Electrostática

    ESD y capacitación sobre procedimientos preventivos en materia de ESD. Consulte la sección sobre Procedimientos mínimos de ESD a continuación. Dymedso recomienda que todos los involucrados en el montaje, instalación o reparación del Frequencer® V2x reciban una explicación y capacitación sobre procedimientos preventivos en materia de ESD.
  • Página 20 DISTANCIAS DE SEPARACIÓN RECOMENDADAS ENTRE LOS EQUIPOS PORTÁTILES Y MÓVILES DE COMUNICACIÓN DE RF Y EL FREQUENCER V2x (PARA MANTENIMIENTO DE LAS FUNCIONES ® VITALES). Distancias de separación recomendadas entre los equipos portátiles y móviles de comunicación de RF y el Frequencer ®...
  • Página 21: V2X

    ® DYMV2x Unidad de control del ® DYMPS Fuente de energía DYMPC Cable EN ENTORNOS CON VARIOS PACIENTES (HOSPITALES, CLÍNICAS, INSTITUCIONES DE CUIDADOS A LARGO PLAZO) A. TRANSDUCTOR DYMV2XTRMP Transductor PACIENTES Adaptador con abertura de 4” (10,16 cm) de diámetro recomendado para adultos Adaptador con abertura de 3”...
  • Página 22 C. SOPORTE RODANTE DYMRSN Soporte rodante con placa de fijación, manija, 2 cestas y un apoyo para la fuente de energía HARD171 Poste, 34” (86,36 cm) HARD172 Base rodante, 21” (53,34 cm) HARD176 Cesta HARD1710 Manija HARD1712 Placa de montaje fija HARD1714 Soporte para la fuente de energía ESTUCHE DE TRANSPORTE CON RUEDAS...
  • Página 23 Manual de instrucciones del Frequencer ®...
  • Página 24 Dymedso Inc. www.dymedso.com Manual de instrucciones del Frequencer #DLABL300-ES-EU ®...

Tabla de contenido