de - Einbaulage
• Störende Reflexionen an Metall-
teilen sind zu vermeiden.
• Falls eine direkte Gegenüber-
stellung von Sender und
Empfänger nicht möglich ist,
können Reflektoren eingesetzt
werden.
• Symetrische Anordnung von
Sender FQR50 und Empfänger
FDR50 zum Reflektor beachten
(Eintrittswinkel = Austrittswinkel)
es - Posición de instalación
• Evite las reflexiones
distorsionantes en piezas
metálicas.
• Si no es posible realizar una
confrontación del emisor y del
receptor puede utilizar
reflectores.
• Observar la disposición simétrica
del emisor FQR50 y del receptor
FDR50 con respecto al reflector
(ángulo de entrada = ángulo de
salida)
14
en - Installation position
• Disturbing reflections at metal
parts are to be avoided.
• If a direct confrontation of
emitter and receiver is not
possible, reflectors can be used.
• Pay attention to the symmetrical
arrangement of the emitter FQR50
and receiver FDR50 to the
reflector (angle of entry = angle of
emission)
it - Posizione di installazione
• Evitare riflessi di parti metalliche.
• Qualora non sia possibile
posizionare l'emettitore e il
ricevitore direttamento uno di
fronte all'altro, sarà possibile fare
uso di riflettori.
• Rispettare la disposizione
simmetrica del trasmettitore
FQR50 e del ricevitore FDR50
rispetto al riflettore (angolo di
ingresso = angolo di uscita)
fr - Position de montage
• Eviter les réflexions parasites sur
les parties métalliques.
• S'il n'est pas possible de monter le
récepteur en face de l'émetteur,
on peut utiliser des réflecteurs.
• Respectez la disposition
symétrique de l'émetteur FQR50
et du récepteur FDR50 par rapport
au réflecteur (angle d'entrée =
angle de sortie)
nl - Inbouwpositie
• Storende reflecties aan metalen
delen dienen te worden
voorkomen.
• Als een rechtstreeks tegenover
elkaar plaatsen van zender en
ontvanger niet mogelijk is,
kunnen er reflectoren worden
toegepast.
• Symmetrische opstelling van
zender FQR50 en ontvanger
FDR50 t.o.v. de reflector
aanhouden (hoek van inval =
hoek van uitval)
Endress+Hauser