Televes KIT 830 DIGITAL Manual De Instrucciones página 8

KIT 830 DIGITAL
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO / COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO / MISE EN
FONCTIONNEMENT / HOW TO START TO USE THE UNIT / MESSA IN FUNZIONE
ES
Sirviéndose del manual de instrucciones del
receptor, siga estos pasos para poner en marcha el
kit.
Recibiendo el Satélite
Seleccione un programa del satélite que desea
recibir, pulsando en el mando a distancia el nº
correspondiente a ese programa.
Para ello puede referirse al listado de canales
programados en el manual del receptor
Si ha cumplido todos los pasos con exactitud, ya
deberá tener imagen en la pantalla. Si no es así o
ésta es borrosa, realice un ajuste fino del ángulo "b"
(fig. 16) hasta conseguir la mejor imagen. Después
realice la misma operación con el ángulo "a" (fig. 14).
Una vez finalizada la instalación, asegure todos
los tornillos de fijación de la antena a fin de evitar
movimientos indeseados que conllevarían la
pérdida de señal.
PT
Servindo-se do manual de instruções do receptor, siga
estes passos para por em funcionamento o kit.
Recebendo o Satelite
Seleccione um programa do satélite que deseja
receber, pulsando no comando o nº correspondente a
esse programa.
Para tal pode consultar a lista dos canais programados
existente no manual do receptor
Se cumpriu todos os passos com exactidude, já
deverá ter imagem no ecrã. Se esta não existir ou
está defeituosa, efectue um ajuste fino do angulo
"b" (fig.16) até conseguir a melhor imagem. Depois
efectue a mesma operação com o ângulo "a" (fig. 14).
Uma vez finalizada a instalação, assegure-se que
todos os parafusos de fixação da antena estão bem
apertados evitando movimentos indesejáveis que
levariam a perda de sinal.
FR
En utilisant le manuel d'instructions du récepteur,
suivez ces étapes pour mettre le kit en marche.
Réception du satellite
Choisissez un programme du satellite qui souhaite
recevoir, en appuyant sur le n° correspondant sur la
télécommande. Pour cela vous pouvez vous reférer
à la liste de canaux programmés sur la dernière
partie du manuel du récepteur.
Si vous avez suivi les étapes précisemment une
image devrait s'afficher à l'écran. Si ce n'est pas le cas
ou bien si elle est floue, faîtes un léger ajustement
de l'angle "b" (fig. 16) jusqu'à obtenir une meilleure
image. Ensuite réalisez la même opération pour
l'angle "a" (fig. 14).
Une fois l'installation terminée, vérifiez les fixations
de l'antenne afin d'éviter tout mouvement indésiré
qui risquerait d'entraîner la perte du signal.
EN
Read the receiver's user manual, and follow these
steps:
Receiving the satellite
Select a program of the satellite that wishes to receive
by pressing the corresponding channel number on
your remote control.
To do this, you can refer to the channel list at the end
of the user manual.
If you have carried out all these steps correctly, you
should now be receiving Astra. If not or if the picture
is blurred, carry out a fine adjustment of the "b" angle
(fig. 16) until you obtain a better picture. Afterwards,
do the same for the "a" angle (fig. 14).
Once the installation is complete, make sure that all
the screws are tightly secured to avoid unwanted
movements which may cause you to lose the signal.
IT
Servendosi del manuale di istruzioni del ricevitore,
segua questi passi per mettere in funzione il kit.
Ricezione il Satellite
Selezioni un programma del satellite che desidera
ricevere,
premendo
sul
telecomando
corrispondente a quel programma.
Per questo può fare riferimento alla lista di canali
programmati nel manuale del ricevitore.
Se avete seguito tutti i passi fino a qui illustrati avrete
sul vostro televisore l'immagine del programma
televisivo prescelto.
Una volta finita l'istallazione,bloccate tutte le viti
e i dadi di fissaggio della parabola per evitare
movimenti accidentali che porterebbero alla perdita
del segnale del satellite.
8
il
loading

Este manual también es adecuado para:

7506