Notfall
Urgence
Caso di emergenza
Emergency
Bei Notfall:
■
Maschine ausschalten
Netzstecker herausziehen
■
Sofort die anerkannten Erste Hilfe Massnahmen anwenden.
■
Nach Zwischenfällen, Maschine vor Überprüfung
durch Wetrok oder einen Wetrok-Vertragspartner nicht
wieder in Betrieb nehmen.
En cas d'urgence :
Arrêter la machine
■
Débrancher la prise
■
■
Appliquer immédiatement les mesures de premier secours reconnues.
Ne pas remettre la machine en service après des incidents
avant qu'elle n'ait été contrôlée par Wetrok ou un partenaire
contractuel Wetrok.
In caso di emergenza:
Spegnere la macchina
■
Staccare la spina
■
■
Adottare subito le misure di pronto soccorso conosciute
Dopo un incidente la macchina non va rimessa in funzione
senza che sia stata sottoposta a un controllo da parte di
Wetrok o di un concessionario Wetrok.
In the case of an emergency:
Switch off machine
■
Unplug mains plug
■
■
Immediately apply recognised first-aid measures
After incidents, do not resume operation with the machine
until it has been inspected by Wetrok or a Wetrok authorized
partner.
10
Garantiebestimmungen
Dispositions de la garantie
Condizioni di garanzia
Guarantee provisions
Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn die Maschine
■
jeweils durch Wetrok oder einen Wetrok-Vertragspartner repariert wurde.
■
Les réclamations ne peuvent être reconnues que si la machine a été
réparée par Wetrok ou un partenaire contractuel Wetrok.
■
I reclami possono essere riconosciuti esclusivamente se la macchina è
stata riparata da parte di Wetrok o di un concessionario Wetrok.
■
Complaints will only be acknowledged if the machine has been repaired
each time by Wetrok or a Wetrok authorized partner.
Grundsätzlich ist die Garantiedauer 2 Jahre (ausgenommen Verbrauchs-
■
material).
■
D'une manière générale, la durée de la garantie est de deux ans (hors
consommables).
La durata della garanzia è di 2 anni (escluso materiale di consumo).
■
The warranty period is generally 2 years (except for consumables).
■