Phoenix Contact MACX MCR-VDC Instrucciones De Montaje página 7

РУССКИЙ
Измерительный преобразователь напряжения
4 Индикаторы статуса и диагностики
(пост. тока) для аналоговых сигналов
Название Цвет/состояние
PWR
Актуальную документацию можно скачать по
ссылке:phoenixcontact.net/products.
1 Требования по технике безопасности
STAT
• Описанные в этом документе устройства рассчитаны для эксплуатации
в области промышленного производства. Они не рассчитаны для эксплу-
атации в частной среде. Речь идет об устройствах Class A.
• Монтаж, управление и работы по техобслуживанию разрешается выпол-
нять только квалифицированным специалистам по электротехническому
оборудованию. Соблюдать приведенные инструкции по монтажу.
• Эти устройства являются электрооборудованием класса A (EN 61000-6-4).
Это электрооборудование может вызвать радиопомехи в жилых районах.
В этом случае пользователь обязан принять соответствующие меры.
• Изделия производятся в соответствии с новейшими требованиями по
безопасности. Однако неправильное использование устройства может
привести к опасным ситуациям, а также к повреждению изделия или
другого имущества.
5 Монтаж
• Устройство отвечает требованиям Директивы по электромагнитной
совместимости и гармонизированных европейских норм. Любая модифи-
кация систем может повлиять на электромагнитную совместимость.
• Ответственность за безопасность системы, в которую встроено устрой-
ство, несет монтажник системы.
• При установке и эксплуатации соблюдать действующие инструкции и
правила техники безопасности (в том числе национальные предписания
по технике безопасности), а также общетехнические правила.
• Ознакомьтесь с указаниями по безопасности, условиям и ограничениям
использования, приведенным в документации по продукту. Соблюдайте их.
• Запрещается открывать или модифицировать устройство. Не ремонти-
руйте устройство самостоятельно, а замените его на равноценное
устройство. Ремонт должен производиться только сотрудниками
компании-изготовителя. Производитель не несет ответственности
за повреждения вследствие несоблюдения предписаний.
• Устройство не предназначено для применения во взрывоопасной
по пыли атмосфере.
• После записи новых конфигурационных данных устройство выполняет
быстрый перезапуск, при котором происходит изменение характеристик
устройства. Настроить следующий стоящий в линии контроллер в соот-
ветствии с этими изменениями.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
МЭК 61010-1:
Соблюдайте заданные значения для расстояний от входа сигнала
напряжения к другим близлежащим токоведущим деталям. Это
безопасное расстояние необходимо соблюдать, чтобы избежать
пробоев изоляции.
ОСТОРОЖНО: Опасность поражения электрическим током!
Устройство предназначено только для описанных целей. В случае
использования не по назначению Phoenix Contact ответственности
не несет. Любое отличное от предписанного использование может
вызвать дисфункции или необратимые повреждения устройства.
Степень защиты IP20 (МЭК 60529/EN 60529) устройства предусматри-
вает использование в условиях чистой и сухой среды. Модуль следует
встраивать в корпус со степенью защиты не ниже IP54 согласно
EN 60529. Модуль не должен подвергаться механическим или терми-
ческим нагрузкам, превышающим указанные предельные значения.
По завершении монтажа закройте область клеммного блока во избе-
жание нежелательного контакта с токопроводящими компонентами
(например, при установке в распределительном шкафу).
Устройство содержит ценное вторичное сырье, которое следует
направлять на переработку.
Утилизировать устройство отдельно от бытового мусора через
соответствующие пункты сбора.
Осторожно! Внимательно прочитать инструкцию по
эксплуатации.
На блок-схеме показано назначение выводов клемм. ()
Зафиксировать устройство в шкафу управления на 35- мм монтажной рейке
согласно EN 50022. ()
Направление монтажа указано обозначениями на модуле.
2 Краткое описание
5.1 Питающее напряжение
Измерительным преобразователем напряжения можно в различных
Электропитание (24 В DC) модуля подается на клеммы 1.3 и 1.4 (см. блок-
диапазонах измеряемых значений регистрировать напряжения от
схему). ()
0 В DC ... ±24 В DC до 0 В DC ... ±550 В DC и преобразовывать в
6 Настройки модуля
стандартные аналоговые сигналы.
Выходной сигнал (например, 0 ... 20 мA) многофункциональным колесиком
Прежде чем устанавливать диапазон измерения напряжений, необходимо
(, 3) можно согласовать с измеряемыми значениями на входе на
DIP-переключателем настроить устройство. (, , )
максимальное значение (20 мA): с помощью настройки нуля/диапазона
DIP
(ZERO/SPAN) или с помощью функции "Teach-In" (обучение).
S1.1
Заводская настройка устройства: 0 В DC ... 24 В DC на входе и 0 мA ... 20 мA
на выходе.
S1.5 / S1.6
Выход защищен от короткого замыкания.
3 Элементы управления и индикации ()
S1.7
1 Напряжение питания
2 Выход: Нормированные сигналы
3 Многофункциональное колесико S2
4 Зеленый светодиод "PWR", питание
S1.8
5 Светодиод красный/зеленый "STAT", светодиод состояния
6 DIP-переключатель S1
7 Крышки
S1.2
8 Вход: Измеряемое напряжение
9 Монтажное основание с защелками для установки монтажной рейки
Analog sinyaller için gerilim transdüseri (DC).
Описание
Güncel dokümanları phoenixcontact.net/products adresinden indirebilirsiniz.
Зеленый вкл
Электропитание предусмотрено
Зеленый мигает
Режим конфигурации
1 Güvenlik yönetmelikleri
Выкл.
Отсутствует питающее напряжение
• Bu dokümanda açıklanan cihazlar, imalat yapılan endüstriyel ortamlarda
kullanılmak için tasarlanmıştır. Özel kapsamdaki ortamlarda kullanılmak için
Красный вкл
Внутренний сбой - замените устройство
tasarlanmamıştır. Bunlar Sınıf A cihazlardır.
Красный мигает
Выход за верхнюю или нижнюю границу
• Montaj, işletme ve bakım yalnızca kalifiye elektrikçiler tarafından yapılmalıdır.
заданных значений на выходе
Belirtilen montaj talimatlarına uyun.
Красный мигает (3x) Возврат модуля к заводским
• Bu cihazlar, Sınıf A ekipman parçalarıdır (EN 61000-6-4). Ekipman, yerleşim
настройкам (режим конфигурации)
alanlarında kullanıldığında radyo girişimine neden olabilir. Bu durumda,
Быстро мигающий
Ошибка управления, неверная
operatör uygun önlemleri almakla yükümlüdür.
красный
конфигурация
• Ürünler, en son emniyet gerekliliklerine uygun olarak üretilmiştir. Bununla
Зеленый вкл
Изменение значений Нуля/Диапазона
birlikte, bu cihazın yanlış kullanılması nedeniyle tehlikeli durumlar veya
(режим конфигураций)
ürünlerde ya da diğer mallarda maddi hasar oluşabilir.
Зеленый мигает (3x) Сохранение конфигурации
• Cihaz, elektromanyetik uyumluluk direktiflerinin ve harmonize edilmiş Avrupa
(режим конфигураций)
standartlarının gerekliliklerini karşılar. Sistem üzerinde yapılacak herhangi bir
değişiklik, elektromanyetik uyumluluk davranışını etkileyebilir.
• Sistemin kurulumunu yapan kişi, cihazın içine kurulduğu sistemin emniyetinden
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Электростатический разряд
sorumludur.
Принять меры по защите от электростатических разрядов,
• Cihazın kurulumu ve işletimi sırasında, yürürlükte bulunan yönetmelikler ve
прежде чем устанавливать или настраивать устройство.
güvenlik direktiflerinin (ülke güvenlik direktifleri dahil) yanı sıra, genel teknik
mevzuata da uyun.
ВНИМАНИЕ: Опасность травм
• Güvenlik bilgilerine, şartlarına ve ürün dokümantasyonunda belirtilen kullanım
Перед вводом устройства в эксплуатацию убедитесь, что вы
смонтировали все модульные штекеры.
sınırlamalarını dikkate alın. Bunlara uyun.
Не извлекать штекер модуля из устройства, находящегося под
• Cihaz açılmamalı veya değiştirilmemelidir. Cihazı kendiniz tamir etmeyin,
напряжением, чтобы избежать образования электрической дуги.
aynısıyla değiştirin. Onarımlar sadece üretici tarafından yapılır. Üretici kurallara
aykırı kullanımdan kaynaklanan hasardan sorumlu değildir.
ВНИМАНИЕ: Опасность травм
• Cihaz patlama riskli ortamlarda kullanılmamalıdır.
Во избежание выполнения работ под опасным напряжением для
• Yeni yapılandırma verisi bir kez yazıldıktan sonra, cihazda cihaz özelliklerini
настройки следует использовать только источники, которые согласно
değiştiren bir sıcak başlatma gerçekleşir. Aşağıdaki kontrol cihazını bu değişik-
МЭК 61010-1 6.3.1 не считаются "ОПАСНО АКТИВНЫМИ".
liklere uyarlayın.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
NOT
При значениях измерения напряжения <600 В (категория перенапря-
Gerilim ölçme girişi ile yakındaki diğer iletken parçalar arasındaki belirtilen
жения II) или <300 В (категория перенапряжения III) дополнительные
mesafeye uyulmasını sağlayın.
отступы безопасности от соседних модулей не требуются. В таком
случае действует основная изоляция.
UYARI: Elektrik çarpmasıyla hayati tehlike!
С дополнительной информацией по отступам безопасности можно
Cihaz sadece burada tarif edilen şekilde kullanılmalıdır. Cihazın belirtilen-
ознакомиться в соответствующем техническом описании по адресу
den daha farklı şekilde kullanılması durumunda Phoenix Contact yükümlü-
phoenixcontact.com.
lük kabul etmez. Belirtilenden daha farklı kullanımlar cihazda arızaya ya
da geri dönülemez düzeyde hasara yol açabilir.
Cihazın IP20 koruması (IEC 60529/EN 60529) temiz ve kuru ortam için
• В электрической системе здания должны быть предусмотрены
tasarlanmıştır. Modülü EN 60529'a göre minimum IP54 koruma sınıflı kutu
разъединяющие устройства и устройства защиты вспомогатель-
içine yerleştirin. Modül üzerinde belirtilen mekanik ve ısıl yük sınırları aşılma-
ных электрических цепей с подходящими значениями переменного
malıdır.
и постоянного тока.
Montajdan sonra canlı parçalarla teması önlemek için bağlantı bölgesini
• Устройство предназначено для встраивания в распредшкаф или
kapatın (örneğin kontrol panosuna montaj yapılırken).
аналогичный корпус. Устройство должно эксплуатироваться толь-
ко встроенным. Распредшкаф должен соответствовать требовани-
Bu cihaz, yararlanılması gereken, değerli geri dönüştürülebilir malzemeler
ям противопожарного корпуса согласно стандарту безопасности
içerir.
UL/МЭК 61010-1 и обеспечивать адекватную защиту от электриче-
Cihazı diğer atıklardan ayrı olarak, uygun bir toplama alanı aracılığıyla
ского удара или ожогов.
bertaraf edin.
• Поблизости от устройства должен быть предусмотрен переключа-
тель или силовой выключатель, маркированный как отсекающее
устройство для данного устройства.
• При установке необходимо предусмотреть устройство защиты
от сверхтоков (I  16 A).
• Устройство для защиты от механических или электрических
2 Kısa tanım
повреждений встроить в соответствующий корпус с необходимой
Gerilim transdüseri sayesinde, ölçülen farklı değer aralıklarında
степенью защиты согласно МЭК 60529.
0 V DC ... ±24 V DC to 0 V DC ... ±550 V DC arasında gerilimleri kaydedebilirsiniz
• Во время проведения ремонтных работ отсоединять устройство
ve standartlaşmış analog sinyallere dönüştürebilirsiniz.
от всех действующих источников питания.
Çıkış sinyali (örn. 0 ... 20 mA) çok fonksiyonlu tekerlek (, 3) ile gerilim girişinin
ölçülen değerlerine maksimum değere (20 mA) kadar ayarlanabilir: bunun için
• Если устройство используется не в соответствии с документацией,
это может повлиять на защиту, предусмотренную в устройстве.
ZERO/SPAN konfigürasyonunu veya Teach-in konfigürasyonunu kullanın.
Cihaz varsayılan olarak 0 V DC ... 24 V DC giriş ve 0 mA ... 20 mA çıkış kalibrasyo-
nuna sahiptir.
Çıkış kısa devre korumalıdır.
3 İşletme ve gösterge elemanları ()
1 Besleme gerilimi
2 Çıkış: Standart sinyaller
3 Çok fonksiyonlu tekerlek S2
4 Yeşil "PWR" LED'i, güç kaynağı
5 LED kırmızı/yeşil "STAT" durum LED'i
6 DIP anahtar S1
7 Kapak
Позиция
Описание
8 Giriş: Ölçüm gerilimi
OFF
 
Всегда остается на OFF
9 DIN rayına montaj için geçme taban
Настройка измеряемого диапазона
напряжений ()
OFF
 
Вычисление среднего значения выкл.:
выходной сигнал выходит не сглаженным,
видны скачкообразные изменения
 
ON
Вычисление среднего значения вкл.:
выходной сигнал выходит сглаженным
OFF
 
Выходные сигналы: -10 В ... 10 В, -20 мA ... 20 мA
 
ON
Выходные сигналы: 2 В ... 10 В, 4 мA ... 20 мA
OFF
 
Завершить конфигурирование, модуль
переходит в рабочий режим
 
ON
Модуль переходит в режим конфигурирования
TÜRKÇE
4 Durum ve diyagnostik göstergeleri
İsim
Renk/durum
PWR
Yeşil açık
Yeşil yanıp sönüyor
KAPALI
STAT
Kırmızı yanıyor
Kırmızı yanıp sönme
Kırmızı yanıp sönüyor (3x)
Kırmızı yanıp sönüyor, hızlı Çalışma hatası, yanlış yapılandırma
Yeşil açık
Yeşil yanıp sönüyor (3x)
5 Montaj
NOT: Elektro-statik deşarj
Cihazı kullanmadan veya monte etmeden önce elektrostatik deşarja karşı
gerekli koruyucu önlemleri alın.
DİKKAT: Yaralanma tehlikesi
Cihazı başlatmadan önce tüm modül fişlerinin takılı olduğundan emin olun.
Olası bir elektriksel kıvılcımı önlemek için, modülün fişini yük altındayken
cihazdan ayırmayın.
DİKKAT: Yaralanma tehlikesi
Tehlikeli gerilimler altında çalışmayı önlemek adına, kalibrasyon için
yalnızca IEC 61010-1 6.3.1'e göre "TEHLİKELİ AKTİF" olarak sınıflandırıl-
mamış kaynaklar kullanın.
NOT
<600 V (aşırı gerilim kategori II) veya <300 V (aşırı gerilim kategori III)
değerinde gerilim ölçümleri için, komşu bileşenlerle ilave güvenlik mesafesi
bırakmaya gerek yoktur. Bu durumda temel izolasyon mevcut durumdadır.
Güvenlik mesafeleriyle ilgili daha fazla bilgiye phoenixcontact.com adresin-
deki ilintili veri sayfasından ulaşılabilir.
IEC 61010-1:
• Bina tesisatında, uygun AC ve DC nominal değerlere sahip bağlantı
ayırma cihazları ve şube devre koruması sağlanması sizin yükümlülüğü-
nüz altındadır.
• Bu cihaz bir kontrol panosuna veya benzeri bir muhafazaya montaj
için tasarlanmıştır. Cihaz yalnızca monte edildikten sonra çalıştırılabilir.
Kontrol panosu, yangın yayılmasına karşı koruma ve elektrik şoku veya
yanıklara karşı koruma anlamında UL/IEC 61010-1 gereksinimlerini
karşılıyor olmalıdır.
• Cihaza yakın olarak, bu cihaz için ayırma cihazı olarak işaretlenmiş
bir anahtar/devre kesici mevcut olmalıdır.
• İzolasyon içinde aşırı akım (I ≤ 16 A) koruması bulunmalıdır.
• Mekanik veya elektriksel hasarlara karşı korumak için, cihaz IEC 60529'a
uygun bir koruma sınıfına sahip, uygun bir mahfaza içine de monte
edilmelidir.
• Bakım çalışmaları yaparken cihazı tüm aktif güç kaynaklarından ayırın.
Uyarı! Kullanım kılavuzunu dikkatli şekilde okuyun.
• Cihaz dokümanda belirtildiği gibi kullanılmazsa, öngörülen koruma türü
kısıtlanabilir.
Bağlantı termina bloklarının ataması, blok şemasında gösterilmiştir. ()
Cihazı kontrol panosunda DIN EN 50022'ye uygun 35 mm bir DIN rayına takın. ()
Takma yönü modül üzerindeki markalama ile gösterilmektedir.
5.1 Güç kaynağı
Modüle güç beslemesi (24 V DC) klemensler 1.3 ve 1.4 üzerinden sağlanır
(bkz. blok şema). ()
6 Modül ayarları
Gerekli gerilim ölçüm aralığını belirlenmeden önce, cihaz çıkış tarafında DIP
anahtarlar yardımıyla ayarlanmalıdır. (, , )
DIP
Kutup
S1.1
OFF
 
S1.5 / S1.6
S1.7
OFF
 
 
ON
S1.8
OFF
 
 
ON
S1.2
OFF
 
 
ON
phoenixcontact.com
Tanım
TR
Kalifiye elektrik personeli için montaj talimatları
Besleme gerilimi mevcut
RU
Инструкция по установке для электротехнического специалиста
Yapılandırma modu
Besleme gerilimi yok
Dahili hata - cihazı değiştirin
MACX MCR-VDC
Sınırların altındaki veya üzerindeki değerler,
çıkışta belirlenir
MACX MCR-VDC-PT
Modülü fabrika ayarlarına sıfırlama
 
(yapılandırma modu)
Zero/span değerlerini değiştirin
(yapılandırma modu)
Yapılandırmayı kaydet (yapılandırma modu)
 
 
Tanım
Her zaman KAPALI konumda kalır
Ölçülecek gerilim aralığının ayarı ()
Ortalama değer üretimi kapalı: çıkış sinyali çıkışta
düzgünleştirilmez, ani değişiklikler görülebilir
Ortalama değer üretimi açık: çıkış sinyali çıkışta
düzgünleştirilir
Çıkış sinyalleri: -10 V ... 10 V, -20 mA ... 20 mA
Çıkış sinyalleri: 2 V ... 10 V, 4 mA ... 20 mA
Kapalı yapılandırma; modül şalterleri çalışma moduna
Modül şalterleri yapılandırma moduna
 
MACX MCR-...
A
B
© Phoenix Contact 2023
Phoenix Contact GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
MNR 9067492
2023-02-27
2906242
2906243
+24V GND
I
GND
U
GND
OUT
I
OUT
U
OUT
1.3 1.4
3.1 3.2 3.3 3.4
5.4 5.3 5.2 5.1
4.4 4.3 4.2 4.1
IN
120 V 170 V 250 V 370 V 550 V
N
24 V
80 V
54 V
36 V
 
AWG 24-16
AWG 24-14
MACX MCR-...-PT
2
0,2-1,5 mm
2
0,2-2,5 mm
B
A
8 mm
7 mm
A
0,5-0,6 Nm
5-7 lb In
PNR 106309 - 08
DNR 83161378 - 08
loading

Este manual también es adecuado para:

Macx mcr-vdc-pt29062422906243