Delta Ara 568LF Serie Instrucciones De Instalación página 5

Llaves monocontrol de montura de centro y de recipiente para lavamanos
Ocultar thumbs Ver también para Ara 568LF Serie:
A.
3
1
2
F.
1
Metal Pop-Up
Remove stopper (1) and flange (2).
A.
Screw nut (1) all the way down. Push
B.
washer (2) and gasket (3) down.
Remove tailpiece (1) from body (2), add
C.
plumber tape (3), replace tailpiece.
Desagüe Automático de Metal
Quite el tapón (1) y el reborde (2).
A.
Atornille la tuerca (1) completamente
B.
hasta abajo. Empuje la arandela/roldana
(2) y el empaque (3) hacia abajo.
Quite el tubo de cola (1) del cuerpo (2),
C.
aplique cinta plomero (3), coloque otra
vez el tubo de cola.
Renvoi Mécanique en Métal
Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).
A.
Serrez l'écrou (1) pour le faire descen
B.
complètement. Poussez la rondelle (2)
et le joint (3) vers le bas.
Enlevez le raccord droit de vidange (1)
C.
du corps (2), appliquez du ruban de plom-
berie (3), puis remettez le raccord droit en
place.
B.
3
2
1
G.
3
2
Apply silicone to underside of flange (1). Insert
D.
body (2) into sink. Screw flange (1) into body (2).
Pivot (1) must face faucet. Pull assembly (2)
E.
down firmly and hold in place. DO NOT
TWIST.
Tighten nut/washer/gasket (1), clean off
F.
excess silicone (2). DO NOT TWIST.
Aplique silicón a la parte interior del reborde
D.
(1). Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos.
Atornille el reborde (1) en el cuerpo (2).
El pivote (1) debe de estar de frente a la
E.
llave. Hale el ensamble (2) hacia abajo
firmemente y sujételo en sitio. NO LO GIRE.
F.
Apriete la tuerca/arandela/empaque (1),
limpie el exceso de silicón (2). NO LO GIRE.
Appliquez du composé à la silicone sous la
D.
collerette (1). Introduisez le corps (2) dans lav-abo,
puis vissez la collerette (1) dans le corps (2).
E.
Le pivot (1) doit faire face au robinet. Tirez
l'ensemble (2) vers le bas fermement et maintenez-
le en place. PRENEZ GARDE DE LE TORDRE.
Serrez l'écrou contre la rondelle et le joint (1),
F.
puis enlevez le surplus de composé à la silicone
(2). PRENEZ GARDE DE TORDRE LE PIVOT.
C.
D.
2
3
1
4
5
1
2
5
E.
1
2
H.
7
6
4
1
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2)
G.
and stopper (3) as removable (4) or non-remov-
able (5). Hand tighten pivot nut (1).
Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip (3).
H.
Install lift rod (4) into strap (2). Make sure slider (5) is
pulled up fully and the stopper (6) is pushed down
fully before tightening screw (7). Connect assembly
to drain (8).
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra hori-
G.
zontal (2) y el tapón (3) como desmontable (4) o
fijo (5). Apriete a mano la tuerca del pivote (1).
Conecte la barra horizontal (1) a la barra chata (2)
H.
utilizando el gancho (3). Instale la barrita de
levante que descarga el agua (4) en la barra chata
(2). Asegúrese que el control deslizante (5) está
totalmente hacia arriba y el tapón (6) está empuja-
do hacia abajo por completo antes de apretar el
tornillo (7). Conecte el ensamble al desagüe (8).
Enlevez l'écrou du pivot (1). Installez la tige
G.
horizontale (2) et la bonde (3) de manière que
la bonde soit amovible (4) ou non amovible (5).
Serrez l'écrou (1) du pivot à la main.
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à l'aide
H.
de l'agrafe (3). Installez la tirette (4) dans le feuil-
lard (2). Assurez-vous que le coulisseau (5) est
complètement relevé et que la butée (6) est
abaissée complètement avant de serrer la vis (7).
Raccordez l'ensemble au renvoi (8).
1
2
5
2
3
8
75145 Rev. D
loading

Este manual también es adecuado para:

Ara 768lf serieAra 568lf-mpu