Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............29 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............31 3. INSTALACIÓN....................33 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............34 5.
• Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
• ADVERTENCIA: Los cuchillos y otros utensilios con puntas afiladas deben colocarse en el cesto con las puntas hacia abajo o en posición horizontal. • Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente. •...
2.5 Asistencia tecnica • Asegúrese de que no haya fugas de agua visibles durante y después del primer uso • Para reparar el aparato, póngase en del aparato. contacto con el centro de servicio • Si la manguera de entrada de agua está autorizado.
3.1 Construyendo en www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux 60 cm Sliding Door Dishwasher 3.2 Tapones de seguridad Si el panel del mueble no está instalado, abra la puerta del aparato con cuidado para evitar el riesgo de lesiones.
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor intermedio • Cuando empieza el programa, la luz roja se enciende y permanece encendida la Brazo aspersor inferior duración del programa. Filtros • Una vez completado el programa, se Placa de características técnicas enciende una luz verde. •...
5. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado / Botón de A. ECOMETER reinicio B. Indicadores C. Indicador de tiempo Botón de inicio retardado Pantalla 5.2 ECOMETER Barra de selección de programas MY TIME Teclas de opción (EXTRAS) Botón de programa AUTO Sense 5.1 Pantalla El ECOMETER indica cómo influye la selección del programa en el consumo de...
6. SELECCIÓN DEL PROGRAMA 6.1 MY TIME 6.2 AUTO Sense La barra de selección MY TIME permite El programa AUTO Sense ajusta elegir un ciclo de lavado adecuado en función automáticamente el ciclo de lavado según el de la duración del programa. tipo de carga.
Página 37
Programa Carga del la‐ Grado de su‐ Fases del programa EXTRAS vavajillas ciedad 1h 30min Vajilla, cubier‐ Normal, ligera‐ • Lavavajillas a 60 °C • ExtraPower tos, ollas y sar‐ mente seco • Aclarado intermedio • GlassCare tenes • Aclarado final a 55 °C •...
Agua (l) Energía (kWh) Duración (min) Programa 1)2) Machine Care 0.645 La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones, la cantidad de pla‐ tos y el grado de suciedad pueden alterar los valores. Los valores de los programas distintos de ECO son solo indicativos. En su solicitud, incluya el código de número Información para institutos de pruebas de producto (PNC) de la placa de...
7.1 Modalidad de ajuste • La barra del ECOMETER dedicada al ajuste elegido está encendida. Las otras barras están apagadas. Cómo navegar en el modo de ajuste • El valor de ajuste actual parpadea. 3. Pulse Anterior o Siguiente para cambiar Puede navegar en el modo de configuración el valor.
7.4 Descalcificador de agua El descalcificador de agua debe ajustarse en función de la dureza del agua de su zona. La El descalcificador elimina minerales del empresa local de suministro de agua puede suministro de agua que podrían afectar informarle de la dureza del agua de su zona. negativamente al resultado de lavado y al Ajuste el nivel adecuado del descalcificador funcionamiento del aparato.
7.5 Notificación del dosificador de abrillantador vacío Nivel del descalcifi‐ Cantidad de agua (l) cador de agua El abrillantador permite que la vajilla se seque sin rayas ni franjas. Se libera automáticamente durante el aclarado final. Cuando el depósito de abrillantador está En el caso del ajuste alto del descalcificador vacío, el indicador se enciende avisando que de agua, puede ocurrir también en la mitad...
Cuando AirDry se abre la puerta, la pantalla muestra el tiempo restante del programa en ejecución. Cuando AirDry abre la puerta, Beam-on- Floor puede no ser totalmente visible. PRECAUCIÓN! Para ver si el programa ha terminado, consulte el panel de mandos. No intente cerrar la puerta del aparato durante 2 minutos después de la 7.8 Tonos de botones...
PRECAUCIÓN! PRECAUCIÓN! El agua y la sal pueden salirse del El compartimento (A) es solo para depósito de sal cuando lo llena. Para abrillantador. No lo llene con detergente. evitar la corrosión, llene primero el recipiente de sal e inicie inmediatamente PRECAUCIÓN! después un ciclo completo de lavado con Utilice exclusivamente abrillantador...
4. Cierre la tapa. Asegúrese de que el botón de apertura se bloquea en su posición. No es posible activar ni desactivar las opciones con el programa en marcha. Para obtener más información sobre la dosis de detergente, consulte las instrucciones del fabricante del envase No todas las opciones son compatibles del producto.
Pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos. Si la puerta se abre más de 30 segundos El aparato vuelve a la selección de programa. durante la fase de secado, el programa en funcionamiento se termina. Esto no sucede si la puerta se abre mediante la Si cancela el inicio diferido, debe volver a función AirDry.
10.3 Qué hacer si desea dejar de uso más eficiente del consumo de agua y usar pastillas de detergente energía. • Para prevenir la acumulación de cal Antes de volver a utilizar por separado dentro del aparato: detergente, sal y abrillantador, realice estos –...
10.6 Descarga de los cestos • Coloque los recipientes huecos (por ejemplo, tazas, vasos o cazuelas) boca 1. Deje enfriar la vajilla y cristalería antes de abajo. retirarla del aparato Los artículos • Asegúrese de que los vasos no estén en calientes son sensibles a los golpes.
huesos, palillos de dientes, etc.) disminuyen el rendimiento de la limpieza y pueden causar daños en la bomba de desagüe. PRECAUCIÓN! Si no puede retirar los cuerpos extraños, póngase en contacto con un Centro de servicio técnico autorizado. 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 1.
2. Lave el brazo aspersor bajo el agua 7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C). corriente. Retire las partículas de 8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el filtro suciedad de los orificios mediante un plano (A). Gírelo hacia la derecha hasta objeto afilado, como un palillo.
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ponerse en contacto con el Centro de ADVERTENCIA! servicio técnico. Una reparación inadecuada del aparato Si tiene alguna duda, consulte la tabla puede suponer un riesgo para la siguiente. seguridad del usuario. Cualquier Con algunos problemas, la pantalla muestra reparación debe llevarla a cabo personal un código de alarma.
Página 51
Problema y código de alarma Posible causa y solución La temperatura del agua dentro del • Asegúrese de que la temperatura del agua de entrada no exceda los aparato es demasiado alta o se ha 60 °C. producido un fallo de funcionamien‐ •...
El PNC está en la placa de características, ADVERTENCIA! en la puerta del aparato. También puede consultar el PNC en el panel de mandos. No recomendamos usar el aparato hasta que el problema se haya solucionado por Antes de consultar el PNC, asegúrese de que completo.
Página 53
Problema Posible causa y solución Espuma inusual durante el lavado. • Utilice detergente diseñado específicamente para lavavajillas. • Utilice un detergente de otro fabricante. • No preenjuague los platos bajo el agua corriente. Rastros de óxido en los cubiertos. • Hay demasiada sal en el agua que se utiliza para lavar.