TCL S4310 Guia De Inicio Rapido página 23

English
Important safety instructions
Udhë me s gu e ë ëndës shme
Make sure you read all the safety information before you use this product.
TCL Overseas Marketing Limited bears no responsibility for accidents or
damages caused by unauthorized changes, modifications or improper use
of the product.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the presence of
uninsulated dangerous voltage within the product's enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the product.
This symbol indicates that this product incorporates double
insulation between hazardous main voltage and user accessible
parts. When servicing, use only identical replacement parts.
Warnings
• To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this product to
rain or moisture. This product should not be exposed to dripping or
splashing. No objects filled with liquids, such as vases, should be placed
on or near the product.
• The product is unstable if it is not properly placed or mounted to the wall.
Be sure to follow the wall mounting instructions provided in the user
manual to ensure your safety.
• Do not expose batteries to excessive heat such as sunshine, fire, and so
forth.
Safety
• Read these instructions - Read all the safety and operating instructions
S
before operating the product.
• Retain these instructions - Retain the safety and operating instructions
for future reference.
• Heed all warnings - Adhere to all warnings on the product and in the
operating instructions.
• Follow all instructions - Follow all operating and use instructions.
• Do not use this apparatus near water - The appliance should not be
used near water or moisture – for example, in a wet basement or near a
swimming pool and the like
• Clean only with a dry cloth.
• Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer's instructions.
• Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
• Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A
grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The
wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided
plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of
the obsolete outlet.
• Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where it exits from the
product.
• Use only attachments/accessories specified by the manufacturer.
• Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
• Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long
periods of time.
• Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into
the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
Cautions
• To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully
insert.
• Do not place any sources of danger on the product (for example: liquid
filled objects, lighted candles).
• Disconnect the power cord to shut off when find trouble or not in use. The
power cord shall be readily operable.
• Use of controls or adjustments or performance of procedures other than
those described herein, may result in hazardous radiation exposure or
other unsafe operation.
• The power cord/appliance coupler is used as the disconnect device, the
disconnect device must remain readily operable.
• The rating label is located at the bottom or back of the product.
• The use of apparatus in tropical and moderate climates.
Battery precautions
• Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline).
M
• Do not dispose of batteries in fire or water.
• Recycle or dispose of batteries as per state and local guidelines.
• Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the
same or equivalent type.
• When the remote control is not to be used for a long time (more than a
month), remove the battery from the remote control to prevent it from
leaking.
• If the batteries leak, wipe away the leakage inside the battery
compartment and replace the batteries with new ones.
• Keep away the batteries from heat or moisture.
• Do not carry or store batteries with other metallic objects. Doing so could
cause batteries to short circuit, leak or explode.
• Never recharge a battery unless it is confirmed to be a rechargeable type.
Disposal of your old product and battery
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused.
This product may contain lead and mercury. Disposal of these materials may
be regulated due to environmental considerations. For disposal or recycling
H
information, please contact your local authorities.
This product contains batteries:
• Do not incinerate. Batteries may explode if overheated.
• For disposal or recycling information, please contact your local authorities.
CAUTION: Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type.
CAUTION: replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a
safeguard.
CAUTION: disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically
crushing or cutting of a battery, that can result in an explosion;
CAUTION: leaving a battery in an extremely high temperature surrounding
environment that can result in an explosion or the leakage of flammable
liquid or gas.
CAUTION: a battery subjected to extremely low air pressure that may result
in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
Finnish
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Cons gnes de sécu
é mpo an es
Lue kaikki turvallisuusohjeet ennen tuotteen käyttöä.
TCL Overseas Marketing Limited ei ole vastuussa sellaisista
onnettomuuksista ja vahingoista, jotka aiheutuvat laitteeseen tehdyistä
luvattomista muutoksista tai muunnoksista tai virheellisestä käytöstä.
HUOMIO
SÄHKÖISKUVAARA
ÄLÄ AVAA
HUOMIO: SÄHKÖISKUN VAARAN VÄHENTÄMISEKSI ÄLÄ AVAA KANTTA
(TAI TAKAOSAA). SISÄLLÄ EI OLE KÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVIA OSIA. JÄTÄ
HUOLTOTOIMET VALTUUTETUN HUOLTOAMMATTILAISEN TEHTÄVIKSI.
Tasasivuisen kolmion sisällä oleva nuolikärkinen salama
varoittaa käyttäjää siitä, että laitteen kotelon sisällä on
L'éclair avec le symbole de tête de flèche dans un triangle
eristämätön vaarallinen jännite, joka voi olla riittävän suuri
équilatéral a pour but d'alerter l'utilisateur sur la présence de
sähköiskun aiheuttamiseen.
tension dangereuse non isolée dans le boîtier de l'appareil qui
pourrait être d'ampleur suffisante pour constituer un risque de
Tasasivuisen kolmion sisällä oleva huutomerkki ilmoittaa
décharge électrique.
käyttäjälle, että tuotteen mukana toimitettu materiaali sisältää
tärkeitä käyttö- ja huolto-ohjeita.
Le point d'exclamation
Tämä symboli osoittaa, että tuotteessa on kaksinkertainen
eristys vaarallisen pääjännitteen ja käyttäjän käytettävissä
olevien osien välillä. Korjaamiseen tulee käyttää vain identtisiä
varaosia.
Varoitukset
• Tulipalon tai sähköiskun vaaran vähentämiseksi tuotetta ei saa altistaa
sateelle tai kosteudelle. Tuotetta ei saa altistaa valumille tai roiskeille.
Tuotteen päälle tai lähelle ei saa asettaa nesteitä sisältäviä esineitä, kuten
maljakkoja.
• Tuote on epävakaa, jos sitä ei ole kunnolla sijoitettu tai asennettu seinään.
Noudata ehdottomasti käyttöoppaan seinäasennusohjeita turvallisuutesi
varmistamiseksi.
• Älä altista paristoja kuumuudelle, kuten auringonvalolle tai avotulelle.
Turvallisuus
• Lue nämä ohjeet – lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet ennen tuotteen
käyttöä.
• Säilytä nämä ohjeet – säilytä turvallisuus- ja käyttöohjeet myöhempää
tarvetta varten.
S
• Huomioi kaikki varoitukset – toimi kaikkien tuotteessa ja käyttöohjeissa
olevien varoitusten mukaan.
• Noudata kaikkia ohjeita – noudata kaikkia käyttöohjeita.
• Älä käytä laitetta veden läheisyydessä – laitetta ei saa käyttää lähellä
vettä tai kosteutta – esimerkiksi märässä kellarissa tai lähellä uima-allasta.
• Puhdista vain kuivalla liinalla.
• Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan ohjeiden mukaisesti.
• Älä asenna lähelle lämpölähteitä, kuten lämpöpattereita, lämpöpeltejä,
uuneja tai muita lämpöä tuottavia laitteita (mukaan lukien vahvistimet).
• Älä ohita polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen suojausta.
Polarisoidussa pistokkeessa toinen piikeistä on leveämpi. Maadoitetussa
pistokkeessa on kaksi piikkiä ja kolmas maadoitusliitin. Leveämpi piikki tai
maadoitusliitin on tarkoitettu parantamaan turvallisuuttasi. Mikäli toimitettu
pistoke ei sovi pistorasiaasi, pyydä sähköasentajaa vaihtamaan pistorasia
uuteen.
• Suojaa virtajohto niin, ettei sen päälle astuta tai ettei se joudu puristuksiin
erityisesti pistokkeiden ja pistorasian kohdalta sekä kohdasta, josta se
lähtee laitteesta.
• Käytä ainoastaan lisävarusteita, jotka valmistaja on määrittänyt.
• Käytä vain valmistajan määrittämän tai laitteen mukana myydyn
laitekärryn, jalustan, telineen tai pöydän yhteydessä. Mikäli käytössä on
laitekärry, liikuta sitä varovasti välttääksesi sen kaatumisesta aiheutuvat
vammat.
• Irrota laitteen virtajohto pistorasiasta ukkosmyrskyjen aikana sekä silloin,
kun laitetta ei käytetä pitkään aikaan.
• Jätä kaikki huoltotoimet valtuutetun huoltoammattilaisen tehtäviksi.
Huolto on tarpeen, kun laite on vahingoittunut millä tahansa tavalla:
esimerkiksi, kun virtajohto tai pistoke on vahingoittunut, laitteen sisään on
päässyt nestettä tai vieraita esineitä, laite on altistunut sateelle tai
kosteudelle, laite ei toimi normaalisti tai laite on pudonnut.
Huomautukset
• Aseta pistokkeen leveä piikki loppuun asti leveään liittimeen sähköiskun
välttämiseksi.
• Älä aseta vaaran lähteitä tuotteen päälle (esimerkiksi nesteellä täytettyjä
astioita tai palavia kynttilöitä).
• Katkaise virta irrottamalla virtajohto, kun laitteessa on vika tai se ei ole
käytössä. Virtajohdon on oltava helposti irrotettavissa.
• Muiden kuin tässä kuvattujen säätimien, säätöjen, suoritustasojen tai
menetelmien käyttäminen voi altistaa vaaralliselle säteilylle tai johtaa
muutoin epäturvalliseen toimintaan.
• Laitteen virtajohtoa/pistokytkintä käytetään laitteen irti kytkemiseen.
Irtikytkentälaitteen on oltava helposti käytettävissä.
• Arvokilpi sijaitsee tuotteen pohjassa tai takaosassa.
• Laitteen käyttö trooppisissa ja maltillisissa ilmastoissa.
Paristoihin liittyviä varotoimia
• Älä sekoita paristoja keskenään (uusia ja vanhoja paristoja tai hiili- ja
alkaliparistoja).
• Älä hävitä paristoja polttamalla tai upottamalla veteen.
• Kierrätä tai hävitä paristot maanlaajuisten tai paikallisten ohjeiden
mukaisesti.
• Räjähdysvaara, jos akku asetetaan väärin paikalleen. Vaihda paristo
ainoastaan samanlaiseen tai vastaavaan paristoon.
• Kun kaukosäädintä ei käytetä pitkään aikaan (yli kuukauteen), poista
paristo kaukosäätimestä vuotamisen välttämiseksi.
• Jos paristot vuotavat, pyyhi vuoto paristokotelon sisältä ja vaihda paristot
uusiin.
• Älä altista paristoja lämmölle tai kosteudelle.
• Älä kuljeta tai säilytä paristoja yhdessä muiden metalliesineiden kanssa.
Muutoin paristot voivat mennä oikosulkuun, vuotaa tai räjähtää.
P
• Älä koskaan lataa paristoa, jos sitä ei ole vahvistettu ladattavaksi
paristoksi.
Vanhan tuotteen ja akun hävittäminen
Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista materiaaleista ja
komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.
Tämä tuote saattaa sisältää lyijyä ja elohopeaa. Näiden materiaalien
hävittämistä saatetaan säädellä ympäristönäkökohtien takia. Tietoja
hävittämisestä tai kierrättämisestä on saatavana paikallisilta viranomaisilta.
Tässä tuotteessa on akut:
• Älä polta. Akut voivat räjähtää, jos ne ylikuumentuvat.
• Tietoja hävittämisestä tai kierrättämisestä on saatavana paikallisilta
viranomaisilta.
HUOMIO: räjähdysvaara, jos akku vaihdetaan vääräntyyppiseen.
HUOMIO: akun vaihtaminen vääräntyyppiseen voi tehdä suojauksesta
tehottoman.
HUOMIO: akun hävittäminen avotulessa tai kuumassa uunissa tai
mekaanisesti murskaamalla tai leikkaamalla voi aiheuttaa räjähtämisen.
HUOMIO: akun jättäminen erittäin korkean lämpötilan ympäristöön voi
M
aiheuttaa räjähtämisen tai syttyvän nesteen tai kaasun vuotamisen.
HUOMIO: akun altistuminen erittäin alhaiselle ilmanpaineelle saattaa
aiheuttaa räjähtämisen tai syttyvän nesteen tai kaasun vuotamisen.
Bulgarian
Croatian
Важни указания за безопасност
Važne sigurnosne upute
Преди да използвате продукта, задължително прочетете всички
Obavezno pročitajte sve sigurnosne informacije prije korištenja ovog proizvoda.
инструкции за безопасност.
TCL Overseas Marketing Limited ne snosi nikakvu odgovornost za nesreće ili
TCL Overseas Marketing Limited не носи отговорност за злополуки и
štete uzrokovane neovlaštenim promjenama, preinakama ili nepravilnim
повреди, причинени от неразрешени промени, модификации или
korištenjem proizvoda.
неправилна употреба на продукта.
ВНИМАНИЕ
OPREZ
РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
RIZIK OD STRUJNOG UDARA
НЕ ОТВАРЯЙТЕ
NE OTVARAJTE
OPREZ: KAKO BISTE SMANJILI RIZIK OD STRUJNOG UDARA, NEMOJTE
ВНИМАНИЕ: ЗА ДА НАМАЛИТЕ РИСКА ОТ ТОКОВ УДАР, НЕ СВАЛЯЙТЕ
КАПАКА (ИЛИ ЗАДНИЯ ПАНЕЛ). В ПРОДУКТА НЯМА ЧАСТИ, КОИТО ДА СЕ
UKLANJATI POKLOPAC (ILI POLEĐINU). NE SADRŽI DIJELOVE KOJE MOŽE
ОБСЛУЖВАТ ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ. ЗА СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ СЕ
SERVISIRATI KORISNIK. SERVISIRANJE PREPUSTITE KVALIFICIRANOM
ОБРЪЩАЙТЕ КЪМ КВАЛИФИЦИРАНИ СЕРВИЗНИ ТЕХНИЦИ.
SERVISNOM OSOBLJU.
Символът светкавица в равностранен триъгълник
Simbol munje sa strjelicom unutar jednakostraničnog trokuta
предупреждава потребителя за наличието на неизолирано
predviđen je za upozoravanje korisnika na prisutnost
опасно напрежение в корпуса на продукта, което може да
neizoliranog opasnog napona unutar kućišta proizvoda koji
е достатъчно силно, за да причини токов удар.
može biti dovoljne jačine da predstavlja opasnost od strujnog
Символът удивителен знак в равностранен триъгълник
udara.
предупреждава потребителя за наличието на важни
Uskličnik unutar jednakostraničnog trokuta predviđen je za
инструкции за употреба и поддръжка (обслужване) в
upozoravanje korisnika na prisutnost važnih uputa za rukovanje
документацията, придружаваща продукта.
i održavanje (servisiranje) u popratnoj dokumentaciji proizvoda.
Този символ означава, че продуктът има двойна изолация
Ovaj simbol označava da je ovaj proizvod dvostruko izoliran
между опасното основно напрежение и частите, достъпни
između opasnog glavnog napona i dijelova dostupnih korisniku.
за потребителя. Когато обслужвате продукта, използвайте
Prilikom servisiranja koristite samo identične zamjenske
само идентични резервни части.
dijelove.
Предупреждения
Upozorenja
• С цел намаляване на риска от токов удар не излагайте продукта на
• Kako biste smanjili rizik od požara ili strujnog udara, nemojte izlagati ovaj
дъжд или влага. Този продукт трябва да се пази от капки или пръски
proizvod kiši ili vlazi. Ovaj proizvod ne bi trebalo izlagati kapanju ili
вода. Не поставяйте в близост до него пълни с течности съдове, като
prskanju. Predmeti ispunjeni tekućinom, poput vaza, ne bi se trebali
например вази.
nalaziti na proizvodu ili u njegovoj blizini.
• Продуктът ще бъде нестабилен, ако не е поставен правилно или
• Ovaj je proizvod nestabilan ako nije pravilno postavljen ili montiran na zid.
монтиран на стена. Задължително спазвайте инструкциите за монтаж
Slijedite upute za montiranje na zid koje se nalaze u korisničkom priručniku
на стена в ръководството за употреба, за да осигурите безопасността.
kako biste osigurali svoju sigurnost.
• Не излагайте батериите на прекомерна топлина, като пряка слънчева
• Ne izlažite baterije prekomjernoj toplini, poput sunca, vatre i tako dalje.
светлина, огън и т.н.
Sigurnost
Безопасност
• Pročitajte ove upute – Pročitajte sve sigurnosne upute i upute za
• Прочетете тези инструкции – Прочетете всички инструкции за
rukovanje prije rukovanja proizvodom.
безопасност и употреба, преди да използвате продукта.
• Zadržite ove upute – Zadržite ove sigurnosne upute i upute za rukovanje
• Запазете тези инструкции – Запазете инструкциите за безопасност
za buduću upotrebu.
и употреба за справка.
• Obratite pažnju na sva upozorenja – Pridržavajte se svih upozorenja na
• Обърнете внимание на предупрежденията – Спазвайте всички
proizvodu i u uputama za rukovanje.
предупреждения, обозначени на продукта и в ръководството за
• Slijedite sve upute – Slijedite sve upute za rukovanje i korištenje.
употреба.
• Nemojte koristiti ovaj uređaj u blizini vode - Uređaj ne bi trebalo koristiti
• Следвайте всички инструкции – Следвайте всички инструкции за
u blizini vode ili vlage – na primjer, u vlažnom podrumu ili u blizini bazena i
употреба и работа с продукта.
slično.
• Не използвайте уреда в близост до вода – Уредът не трябва да се
• Čistite samo suhom krpom.
използва в близост до вода или на влажни места – например във
• Nemojte blokirati ventilacijske otvore. Postavite u skladu s uputama
влажни помещения или близо до плувен басейн и други подобни.
proizvođača.
• Почиствайте само със суха кърпа.
• Nemojte postavljati blizu izvora topline kao što su radijatori,
• Не блокирайте вентилационните отвори. Инсталирайте продукта
ventilacijske rešetke, štednjaci ili drugi uređaji (uključujući pojačala) koji
съгласно инструкциите на производителя.
proizvode toplinu.
• Не инсталирайте в близост до източници на топлина, като
• Nemojte zanemariti sigurnosnu svrhu polariziranog utikača ili utikača s
радиатори, решетки на отоплителна система, готварски печки и други
uzemljenjem. Polarizirani utikač ima dva kontakta, jedan širi od drugoga.
уреди (включително усилватели), които генерират топлина.
Utikač s uzemljenjem ima dva kontakta i treći za uzemljenje. Širi ili treći
• Не нарушавайте предпазната функция на поляризирания или
kontakt služi za vašu sigurnost. Ako utikač ne odgovara vašoj utičnici,
заземяващия щепсел. Поляризираният щепсел има два контактни
posavjetujte se s električarom oko zamjene utičnice.
извода, единият от които е по-широк. Заземителният щепсел има два
• Zaštitite kabel za napajanje tako da se po njemu ne hoda i da ga ništa
контактни извода и трети извод за заземяване. Широкият извод или
ne pritišće, osobito blizu utikača, utičnica i mjesta na kojem izlazi iz
третият извод са осигурени за ваша безопасност. Ако доставеният с
uređaja.
продукта щепсел не съответства на вашия контакт, се обърнете към
• Koristite samo pribor/dodatnu opremu koju je odredio proizvođač.
електротехник, който да смени контакта.
• Пазете захранващия кабел – не стъпвайте върху него и не го
огъвайте прекалено, особено в близост до щепсела, розетката и при
изхода му от уреда.
• Upotrebljavajte samo na kolicima, postolju, tronošcu, nosaču ili stolu
• Използвайте само приставки/аксесоари, указани от производителя.
koje je odredio proizvođač ili koji se isporučuju s uređajem. Kada
upotrebljavate kolica, budite pažljivi prilikom pomicanja kolica s uređajem
kako biste izbjegli moguće ozljede u slučaju prevrtanja.
• Uređaj isključite iz struje tijekom grmljavinskog nevremena ili ako se duže
• Използвайте само с количка, стойка, триножник, конзола или маса,
vrijeme ne koristi.
указана от производителя или доставена с продукта. Когато използвате
• Servisiranje prepustite kvalificiranom servisnom osoblju. Servisiranje je
количка, внимавайте при придвижване на количката, тъй като има риск
potrebno u slučaju bilo kakvog oštećenja uređaja, primjerice, oštećenja
уредът върху нея да се преобърне и да причини наранявания.
kabela za napajanje ili utikača, prolijevanja tekućine ili pada nekih predmeta
• Изключвайте уреда от контакта, когато има гръмотевична буря или
u uređaj, izlaganja uređaja kiši ili vlazi, neispravnog rada ili pada uređaja.
когато няма да го използвате дълго време.
Mjere opreza
• За сервизно обслужване се обръщайте към квалифицирани
• Kako biste spriječili strujni udar, spojite široki kontakt utikača sa širokim
сервизни техници. Обслужване се налага, когато уредът има някаква
utorom te gurnite do kraja.
повреда, като например повреден захранващ кабел или щепсел,
• Nemojte postavljati nikakve izvore opasnosti na proizvod (na primjer:
върху уреда е разлята течност или в него са попаднали чужди тела,
predmete ispunjene vodom, zapaljene svijeće).
излаган е на дъжд или влага, не работи нормално или е паднал.
• Isključite kabel za napajanje kako biste ugasili uređaj prilikom nailaska na
Внимание
problem ili nekorištenja uređaja. Kabel za napajanje će biti spreman za
• За да предотвратите токов удар, поставете широкия извод на
upotrebu.
щепсела в широкия отвор на контакта и натиснете докрай.
• Korištenje kontrola, prilagođavanje ili provođenje postupaka koji nisu
• Не поставяйте върху уреда предмети, които представляват някакъв
opisani ovdje mogu dovesti do opasnog izlaganja zračenju ili drugih
риск (например пълни с течности съдове, запалени свещи и др.).
opasnosti tijekom rukovanja uređajem.
• Ако възникне проблем или няма да използвате уреда, изключете
• Kabel za napajanje/naprava za priključak uređaja koristi se kao uređaj za
захранващия кабел от контакта. Осигурете лесен достъп до
isključivanje, koji mora biti spreman za upotrebu.
захранващия кабел.
• Naljepnica s podacima o procjeni proizvoda nalazi se ispod ili na poleđini
• Използването на управления или процедури за настройка, различни
proizvoda.
от описаните тук, може да предизвика опасно излагане на радиация
• Korištenje uređaja u tropskim i umjerenim klimama.
или други рискове при работа.
Mjere opreza za baterije
• Ако захранващият кабел/щепселът се използва за изключване на
уреда, до него трябва да бъде осигурен лесен достъп.
• Nemojte miješati baterije (stare i nove ili ugljične i alkalne).
• Етикетът с номиналните характеристики е поставен от долната или
• Nemojte odlagati baterije u vatru ili vodu.
задната страна на уреда.
• Reciklirajte ili odložite baterije u skladu s državnim ili lokalnim smjernicama.
• Използване на уреда в тропически и умерен климат.
• Opasnost od eksplozije ako se baterija nepropisno zamijeni. Zamijeniti
Предпазни мерки за батерията
isključivo istom ili jednakovrijednom baterijom.
• Kada se daljinski upravljač ne koristi duže vremena (više od mjesec dana),
• Не смесвайте батериите (стари и нови батерии, или въглеродни и
uklonite bateriju iz daljinskog upravljača kako biste spriječili njezino curenje.
алкални батерии).
• Ako baterije iscure, obrišite sadržaj unutar odjeljka za baterije i zamijenite
• Не излагайте батериите на огън или вода.
baterije novima.
• Предавайте батериите за рециклиране или ги изхвърляйте съгласно
• Baterije držite podalje od topline ili vlage.
местните разпоредби.
• Съществува риск от експлозия при неправилно поставяне на
• Nemojte nositi ili skladištiti baterije s drugim metalnim predmetima. To
батерията. Сменяйте само с батерии от същия или еквивалентен тип.
može uzrokovati kratak spoj, curenje ili eksploziju baterija.
• Nikad nemojte puniti baterije, osim ako nije potvrđeno da su punjive.
• Когато дистанционното управление няма да се използва дълго време
(повече от месец), извадете батериите от него, за да избегнете
Odlaganje starog proizvoda i baterije
изтичане на течност.
Vaš je proizvod dizajniran i proizveden od visokokvalitetnih materijala i
• Ако установите изтичане от батериите, избършете течността от
sastavnica, koji se mogu reciklirati i ponovno koristiti.
отделението за батерии и сменете с нови батерии.
Proizvod može sadržavati olovo i živu. Odlaganje ovih materijala može biti
• Дръжте батериите далеч от топлина или влага.
regulirano zbog ekoloških razloga. Za informacije o odlaganju ili recikliranju
• Не пренасяйте и не съхранявайте батериите заедно с други метални
obratite se lokalnim nadležnim tijelima.
предмети. Възможно е да възникне късо съединение, теч или
Proizvod sadrži baterije:
експлозия.
• Ne bacati u vatru. Baterije mogu eksplodirati ako se pregriju.
• Никога не зареждайте батериите, освен ако не сте сигурни, че са от
• Za informacije o odlaganju ili recikliranju obratite se lokalnim nadležnim
акумулаторен тип.
tijelima.
Изхвърляне на непотребен уред и батерии
OPREZ: rizik od eksplozije ako se baterija zamijeni pogrešnom vrstom
Продуктът е проектиран и произведен с висококачествени материали и
baterije.
компоненти, които могат да бъдат рециклирани и използвани
OPREZ: zamjena pogrešnom vrstom baterije koja može onemogućiti zaštitu.
повторно.
OPREZ: odlaganje baterije u vatru ili zagrijanu pećnicu odnosno mehaničko
Този продукт може да съдържа олово и живак. Възможно е
drobljenje ili rezanje baterije može dovesti do eksplozije.
третирането на тези материали да подлежи на регулация с цел
OPREZ: držanje baterije u okruženju izrazito visoke temperature može
опазване на околната среда. За информация относно третирането или
dovesti do eksplozije ili curenja zapaljive tekućine ili plina.
рециклирането се свържете с местните власти.
OPREZ: izlaganje baterije iznimno niskom tlaku zraka može dovesti do
Този продукт съдържа батерии:
eksplozije ili curenja zapaljive tekućine ili plina.
• Не изгаряйте. Батериите може да експлодират при нагряване.
• За информация относно третирането или рециклирането се
свържете с местните власти.
ВНИМАНИЕ: При поставяне на неподходящ тип батерия съществува
риск от експлозия.
ВНИМАНИЕ: Смяната на батерията с неподходящ тип може да наруши
функциите за защита.
ВНИМАНИЕ: Изхвърлянето на батерия в огън или нагорещена фурна,
както и механичното раздробяване или рязане може да предизвика
експлозия.
ВНИМАНИЕ: Оставянето на батерията при много висока температура
на околната среда може да доведе до експлозия или изтичане на
запалима течност или газ.
ВНИМАНИЕ: Излагането на батерията на изключително ниско
въздушно налягане може да доведе до експлозия или изтичане на
запалима течност или газ.
For Germany market:
G m
Information on the collection and recovery rates achieved (Section 18 (4)
sentence 3 ElektroG):
W ch ge S che he sh nwe se
https://www.take-e-way.de/leistungen/berichts-und-informationspflichten/
Elektro- und Elektronikgeräte
Informationen für private Haushalte
Das Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) enthält eine Vielzahl von
Anforderungen an den Umgang mit Elektro- und
Elektronikgeräten. Die wichtigsten sind hier zusammengestellt.
1. Getrennte Erfassung von Altgeräten
Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als
Altgeräte bezeichnet. Besitzer von Altgeräten haben diese einer
vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Altgeräte
gehören insbesondere nicht in den Hausmüll, sondern in
spezielle Sammel- und Rückgabesysteme.
W
2. Batterien und Akkus sowie Lampen
Besitzer von Altgeräten haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht
vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die
zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, im Regelfall
vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zu
trennen. Dies gilt nicht, soweit Altgeräte einer Vorbereitung zur
Wiederverwendung unter Beteiligung eines öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträgers zugeführt werden.
S
w
3. Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten
Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den
Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger
W
oder bei den von Herstellern oder Vertreibern im Sinne des ElektroG
eingerichteten Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben.
Rücknahmepflichtig sind Geschäfte mit einer Verkaufsfläche von mindestens
W
400 m² für Elektro- und Elektronikgeräte sowie
diejenigen Lebensmittelgeschäfte mit einer Gesamtverkaufsfläche von
mindestens 800 m², die mehrmals pro Jahr oder dauerhaft
Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Dies
gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von
Fernkommunikationsmitteln, wenn die Lager- und Versandflächen für
Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400 m² betragen
W
oder die gesamten Lager- und Versandflächen mindestens 800 m² betragen.
Vertreiber haben die Rücknahme grundsätzlich durch
geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen
Endnutzer zu gewährleisten.
Die Möglichkeit der unentgeltlichen Rückgabe eines Altgerätes besteht bei
rücknahmepflichtigen Vertreibern unter anderem dann,
wenn ein neues gleichartiges Gerät, das im Wesentlichen die gleichen
Funktionen erfüllt, an einen Endnutzer abgegeben wird.
Wenn ein neues Gerät an einen privaten Haushalt ausgeliefert wird, kann das
gleichartige Altgerät auch dort zur unentgeltlichen
Abholung übergeben werden; dies gilt bei einem Vertrieb unter Verwendung
von Fernkommunikationsmitteln für Geräte der
Kategorien 1, 2 oder 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich
„Wärmeüberträger", „Bildschirmgeräte" oder „Großgeräte" (letztere mit
mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter). Zu einer
entsprechenden Rückgabe-Absicht werden Endnutzer beim
W
Abschluss eines Kaufvertrages befragt. Außerdem besteht die Möglichkeit
der unentgeltlichen Rückgabe bei Sammelstellen der
Vertreiber unabhängig vom Kauf eines neuen Gerätes für solche Altgeräte,
die in keiner äußeren Abmessung größer als 25
Zentimeter sind, und zwar beschränkt auf drei Altgeräte pro Geräteart.
W
W
4. Datenschutz-Hinweis
Altgeräte enthalten häufig sensible personenbezogene Daten. Dies gilt
insbesondere für Geräte der Informations- und
Telekommunikationstechnik wie Computer und Smartphones. Bitte
beachten Sie in Ihrem eigenen Interesse, dass für die Löschung der
Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten jeder Endnutzer selbst
verantwortlich ist.
5. Bedeutung des Symbols „durchgestrichene
Mülltonne"
Das auf Elektro- und Elektronikgeräten regelmäßig abgebildete Symbol einer
durchgestrichenen Mülltonne weist darauf
hin, dass das jeweilige Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom
unsortierten Siedlungsabfall zu erfassen ist.
S
w
A
B
,
/
E
A
B
A
Czech
Danish
Důležité bezpečnostní pokyny
Vigtige sikkerhedsanvisninger
Před použitím tohoto výrobku si přečtěte všechny bezpečnostní informace.
Læs alle sikkerhedsoplysninger, før du bruger produktet.
Společnost TCL Overseas Marketing Limited nenese žádnou odpovědnost
TCL Overseas Marketing Limited påtager sig intet ansvar for ulykker eller
za nehody nebo škody způsobené neoprávněnými změnami, úpravami nebo
skader, der skyldes uautoriserede ændringer, modifikationer eller forkert
nesprávným použitím výrobku.
anvendelse af produktet.
POZOR
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEOTVÍREJTE
POZOR: KE SNÍŽENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
FORSIGTIG: FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD MÅ DU IKKE
NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÍ ČÁST). UVNITŘ NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI,
TAGE DÆKSLET (ELLER BAGPANELET) AF. PRODUKTET INDEHOLDER IKKE DELE,
KTERÉ BY MOHLY BÝT OPRAVENY UŽIVATELEM. SERVIS PŘENECHEJTE
DER KAN SERVICERES AF BRUGEREN. OVERLAD SERVICE TIL UDDANNET
KVALIFIKOVANÝM SERVISNÍM TECHNIKŮM.
Symbol blesku se symbolem šipky uvnitř rovnostranného
Formålet med lynet i den ligebenede trekant er at advare
trojúhelníku má upozornit uživatele na přítomnost
brugeren om tilstedeværelsen af uafskærmet farlig spænding i
neizolovaného nebezpečného napětí uvnitř krytu výrobku, které
produktets kabinet, der kan være kraftig nok til at udgøre en
může být dostatečně velké, aby představovalo riziko úrazu
risiko for elektrisk stød.
elektrickým proudem.
Formålet med udråbstegnet i den ligebenede trekant er at gøre
Vykřičník uvnitř rovnostranného trojúhelníku má upozornit
brugeren opmærksom på vigtige instruktioner om betjening og
uživatele na přítomnost důležitých provozních a údržbových
vedligeholdelse (service) af produktet i den medfølgende
(servisních) pokynů v průvodní dokumentaci k výrobku.
brugerdokumentation.
Tento symbol označuje, že tento výrobek obsahuje dvojitou
Symbolet angiver, at produktet er forsynet med dobbelt
izolaci mezi nebezpečným hlavním napětím a částmi
isolering mellem farlig spænding og dele, som brugeren kan få
přístupnými uživateli. Při provádění servisu používejte pouze
adgang til. Brug kun originale reservedele ved service af
identické náhradní díly.
produktet.
Varování
Advarsler
• Ke snížení nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem
• For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må produktet ikke
nevystavujte tento výrobek dešti ani vlhkosti. Tento výrobek by neměl být
udsættes for regn eller fugt. Udsæt ikke produktet for vanddryp eller
vystaven kapající ani stříkající vodě. Na výrobek ani do jeho blízkosti by
vandsprøjt. Placér ikke væskefyldte genstande, såsom vaser, på eller i
neměly být umístěny žádné předměty naplněné kapalinami, například vázy.
nærheden af produktet.
• Výrobek je nestabilní, není-li správně umístěn nebo namontován na stěnu.
• Produktet er ustabilt, hvis det ikke placeres korrekt eller monteres på en
Dodržujte pokyny pro montáž na stěnu uvedené v návodu k obsluze,
væg. Følg instruktionerne om vægmontering i brugervejledningen af
abyste zajistili bezpečnost.
sikkerhedsmæssige årsager.
• Nevystavujte baterie nadměrnému teplu, například slunečnímu záření, ohni
• Udsæt ikke batterier for stærk varme, såsom sollys, åben ild osv.
a podobně.
Sikkerhed
Bezpečnost
• Læs instruktionerne – Læs alle sikkerheds- og betjeningsvejledninger, før
• Přečtěte si tyto pokyny: Před použitím výrobku si přečtěte všechny
du betjener produktet.
bezpečnostní pokyny a návod k obsluze.
• Gem instruktionerne – Gem sikkerheds- og betjeningsvejledningerne til
• Uschovejte si tyto pokyny: Uschovejte si bezpečnostní pokyny a návod k
fremtidig reference.
obsluze pro budoucí použití.
• Følg alle advarsler – Følg alle advarsler på produktet og i
• Dbejte všech varování: Řiďte se všemi varováními na výrobku a v návodu
betjeningsvejledningen.
k obsluze.
• Følg alle instruktioner – Følg alle betjeningsvejledninger.
• Dodržujte všechny pokyny: Dodržujte všechny pokyny k obsluze a
• Brug ikke produktet i nærheden af vand – Produktet må ikke bruges i
používání.
nærheden af vand eller fugt – fx i en våd kælder, i nærheden af et
• Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti vody: Zařízení byste neměli
svømmebassin osv.
používat v blízkosti vody ani zdroje vlhkosti – například ve vlhkém suterénu
• Rengør kun med en tør klud.
nebo v blízkosti bazénu a podobně.
• Blokér ikke ventilationsåbningerne. Installér i henhold til producentens
• Čistěte pouze suchým hadříkem.
instruktioner.
• Nezakrývejte ventilační otvory. Instalujte v souladu s pokyny výrobce.
• Installér ikke produktet i nærheden af varmekilder, såsom radiatorer,
• Neinstalujte zařízení v blízkosti zdrojů tepla, jako jsou radiátory,
varmeriste, komfurer eller andre apparater (inkl. forstærkere), der afgiver
ohřívače, kamna nebo jiná zařízení (včetně zesilovačů), která produkují
varme.
teplo.
• Omgå ikke sikkerhedsformålet med det polariserede eller jordforbundne
• Nenarušujte bezpečnostní prvky – polarizované nebo uzemňovací
stik. Et polariseret stik har to stikben, hvor det ene stikben er bredere end
zástrčky. Polarizovaná zástrčka má dva ploché kolíky, jeden je širší než
det andet stikben. Et jordforbundet stik har to stikben og et tredje
druhý. Uzemňovací zástrčka má dva ploché kolíky a uzemňovací vidlici.
jordstikben. Det brede stikben eller tredje stikben er en sikkerhedsmæssig
Široký plochý kolík nebo vidlice zajišťují vaši bezpečnost. Nehodí-li se
foranstaltning. Hvis det medfølgende stik ikke passer til vægkontakten,
dodávaná zástrčka do vaší zásuvky, obraťte se na elektrotechnika ohledně
skal du bede en elektriker om råd vedrørende udskiftning af den forældede
výměny zastaralé zásuvky.
kontakt.
• Chraňte napájecí kabel před sešlápnutím nebo přiskřípnutím, především
• Beskyt strømledningen, så den ikke trædes på eller kommer i klemme
u zástrček, zásuvek nebo místa, kde vychází z výrobku.
specielt ved stik, stikdåser og stedet, hvor ledningen er forbundet til
• Používejte pouze připojitelná zařízení/příslušenství určená výrobcem.
produktet.
• Brug kun udstyr/tilbehør, der er specificeret af producenten.
• Používejte pouze s pojízdným stolkem, podstavcem, stativem, držákem
nebo stolkem určeným výrobcem nebo prodávaným společně se
• Brug kun sammen med en vogn, en fod, et trebenet stativ, et beslag
zařízením. Při přemísťování pojízdného stolku se zařízením postupujte
eller et bord, der er specificeret af producenten eller følger med produktet.
obezřetně, abyste se vyvarovali zranění způsobeným převržením.
Når der bruges en vogn, skal der udvises forsigtighed ved flytning af
vognen/produktet for at undgå personskade ved væltning.
• Při bouřkách nebo v případě dlouhodobého nepoužívání odpojte zařízení
z elektrické sítě.
• Frakobl produktet i tordenvejr, eller hvis produktet ikke bruges i længere
perioder.
• Veškerý servis přenechejte kvalifikovaným servisním technikům. Servis je
nutný, bylo-li zařízení jakýmkoliv způsobem poškozeno, např. v případě
• Overlad al service til uddannet servicepersonale. Service er påkrævet,
poškození síťového kabelu nebo zástrčky, vniknutí tekutiny či pádu
når produktet er blevet beskadiget, fx skade på strømledningen eller
předmětu dovnitř zařízení, vystavení zařízení dešti nebo vlhkosti,
stikket, når der er spildt væske, eller genstande er faldet ned i produktet,
nesprávného fungování nebo upuštění na zem.
når produktet har været udsat for regn eller fugt, eller når produktet ikke
fungerer normalt eller er blevet tabt.
Upozornění
• Široký plochý kolík zástrčky musí být zcela zasunut do širokého otvoru,
Forsigtig
aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem.
• For at undgå elektrisk stød skal det brede ben i stikket sættes helt ind i
den brede rille i stikkontakten.
• Na výrobek nepokládejte žádné zdroje nebezpečí (například předměty
naplněné kapalinou nebo zapálené svíčky).
• Placér ikke farekilder oven på produktet (fx væskefyldte genstande og
tændte stearinlys).
• Když se vyskytne problém nebo se zařízení nepoužívá, vypněte zařízením
odpojením napájecího kabelu. Napájecí kabel musí být snadno přístupný.
• Frakobl strømledningen for at slukke, når du skal finde fejl, eller produktet
ikke bruges. Strømledningen skal være nemt tilgængelig.
• Použití ovládacích prvků, úprav nebo provádění jiných postupů než těch,
které jsou zde popsány, může mít za následek vystavení se
• Brug af knapper eller justeringer eller udførelse af procedurer, der ikke er
nebezpečnému záření nebo jinému nebezpečí.
beskrevet her, kan resultere i eksponering for farlig udstråling eller anden
usikker betjening.
• Zástrčka napájecího kabelu/zařízení se používá jako odpojovací zařízení,
odpojovací zařízení musí zůstat snadno přístupné.
• Bruger du strømledningen eller en apparatkontakt som afbryder, skal
• Typový štítek se nachází na spodní nebo zadní části výrobku.
afbryderen være let tilgængelig.
• Mærkeskiltet findes i bunden eller på bagsiden af produktet.
• Používání zařízení v tropickém a mírném podnebí.
• Brugen af apparatet i tropiske og tempererede klimaer.
Bezpečnostní opatření pro baterie
Forholdsregler vedrørende batteri
• Nemíchejte baterie (staré a nové nebo uhlíkové a alkalické).
• Bland ikke batterier (udtjente og nye eller brunsten og alkaline).
• Nevhazujte baterie do ohně ani vody.
• Bortskaf ikke batterierne ved at brænde dem eller smide dem i vandet.
• Baterie recyklujte nebo likvidujte podle státních a místních nařízení.
• Nebezpečí výbuchu v případě nesprávné výměny baterie. Baterie
• Genbrug eller bortskaf batterier i henhold til lokale retningslinjer.
nahrazujte pouze stejným nebo ekvivalentním typem.
• Der er fare for eksplosion, hvis batteriet udskiftes ukorrekt. Udskift kun
med samme eller tilsvarende batteritype.
• Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu používat (déle než měsíc),
vyjměte baterie z dálkového ovladače, aby nedošlo k jejich vytečení.
• Når fjernbetjeningen ikke skal bruges i en længere periode (over en
måned), skal du fjerne batteriet fra fjernbetjeningen for at undgå, at
• Pokud dojde k vytečení baterií, setřete únik uvnitř přihrádky na baterie a
batteriet lækker.
vyměňte baterie za nové.
• Hvis batterierne lækker, skal du tørre det lækkede materiale i
• Uchovávejte baterie mimo dosah tepla nebo vlhkosti.
batterirummet væk og udskifte batterierne med nye.
• Nepřenášejte ani neskladujte baterie s jinými kovovými předměty. Mohlo
• Hold batterierne væk fra varme eller fugt.
by dojít ke zkratu, vytečení nebo výbuchu baterií.
• Nikdy nenabíjejte baterii, pokud není potvrzeno, že jde o dobíjecí baterii.
• Gå ikke rundt med, eller opbevar batterier sammen med andre
metalgenstande. Det kan få batterierne til at kortslutte, lække eller
Likvidace starého produktu a baterie
eksplodere.
Produkt je zkonstruován a vyroben z vysoce kvalitních materiálů a
• Oplad ikke et batteri, medmindre du har bekræftet, at batteriet er
komponent, které lze recyklovat a znovu použít.
genopladeligt.
Tento produkt může obsahovat olovo a rtuť. Likvidace těchto materiálů může
Bortskaffelse af dit gamle produkt og batteri
být regulována z důvodů ochrany životního prostředí. Informace o likvidaci
Produktet er designet og fremstillet af genanvendelige materialer og
nebo recyklaci získáte u místních úřadů.
komponenter af høj kvalitet.
Tento produkt obsahuje baterie:
Produktet kan indeholde bly og kviksølv. Bortskaffelse af disse materialer
• Nespalujte. Baterie mohou při přehřátí vybuchnout.
kan være underlagt regulering af miljøhensyn. Kontakt din kommune for
• Informace o likvidaci nebo recyklaci získáte u místních úřadů.
oplysninger om bortskaffelse eller genbrug.
POZOR: při výměně baterie za nesprávný typ hrozí nebezpečí výbuchu.
Produktet indeholder batterier:
POZOR: výměna baterie za nesprávný typ, který může pokazit pojistku.
• Må ikke brændes. Batterier kan eksplodere ved overophedning.
POZOR: likvidace baterie do ohně nebo horké trouby nebo mechanické
• Kontakt din kommune for oplysninger om bortskaffelse eller genbrug.
drcení nebo řezání baterie, které může vést k výbuchu;
FORSIGTIG: Der er risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med en
POZOR: ponechání baterie v prostředí s extrémně vysokou teplotou, které
forkert type.
může vést k výbuchu nebo úniku hořlavé kapaliny nebo plynu.
FORSIGTIG: Udskiftning af et batteri med en forkert type kan tilsidesætte en
POZOR: baterie vystavena extrémně nízkému tlaku vzduchu, který může
sikkerhedsforanstaltning.
vést k výbuchu nebo úniku hořlavé kapaliny nebo plynu.
FORSIGTIG: Bortskaffelse af et batteri i åben ild eller knusning eller
opskæring af et batteri kan medføre en eksplosion.
FORSIGTIG: Opbevaring af et batteri i omgivelser med ekstremt høje
temperaturer kan medføre en eksplosion eller lækage af brændbar væske
eller luftart.
FORSIGTIG: Opbevaring af et batteri under ekstremt lavt lufttryk kan
medføre en eksplosion eller lækage af brændbar væske eller luftart.
G
H
Σημα
κ ς οδη
ς
α η ασφάλ α
Fon os b
B
Α φ
E m
Π
φ
π
A

'
Απ
ψ π
π
π
Dutch
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen
Zorg ervoor dat u alle veiligheidsinformatie leest voordat u dit apparaat
gebruikt.
TCL Overseas Marketing Limited draagt geen verantwoordelijkheid voor
ongevallen of schade als gevolg van onbevoegde wijzigingen, modificaties of
onjuist gebruik van het apparaat.
FORSIGTIG
LET OP
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
MÅ IKKE ÅBNES
RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN
OPEN HET APPARAAT NIET
LET OP: VERWIJDER DE AFDEKKING (OF DE ACHTERZIJDE) NIET OM HET RISICO
OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMINDEREN. ER BEVINDEN ZICH GEEN
SERVICEPERSONALE.
DOOR DE GEBRUIKER TE REPAREREN ONDERDELEN IN HET APPARAAT. LAAT
ALLE REPARATIES DOOR BEVOEGD ONDERHOUDSPERSONEEL UITVOEREN.
Het symbool van de bliksemflits met de pijlpunt in een
gelijkzijdige driehoek is bestemd om de gebruiker te wijzen op
de aanwezigheid van niet geïsoleerde gevaarlijke spanning in
de behuizing van het apparaat die van voldoende omvang kan
zijn om een risico op elektrische schokken te vormen.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bestemd om de
gebruiker te wijzen op de aanwezigheid van belangrijke
aanwijzingen voor bediening en onderhoud (reparaties) in de bij
het apparaat gevoegde documentatie.
Dit symbool geeft aan dat dit apparaat is voorzien van dubbele
isolatie tussen gevaarlijke lichtnetspanning en voor de gebruiker
toegankelijke onderdelen. Gebruik bij reparaties uitsluitend
identieke reserveonderdelen.
Waarschuwingen
• Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, om het risico op brand of
elektrische schokken te verminderen. Dit apparaat mag niet worden
blootgesteld aan druppels of spatten. Er mogen geen met vloeistof
gevulde voorwerpen, zoals vazen, op of in de buurt van het apparaat
worden geplaatst.
• Het apparaat is onstabiel als het niet juist wordt geplaatst of niet juist aan
de wand wordt gemonteerd. Zorg er voor uw veiligheid voor om de
aanwijzingen voor wandmontage in de gebruiksaanwijzing op te volgen.
• Stel batterijen niet bloot aan overmatige warmte, zoals zonlicht, brand
enzovoort.
Veiligheid
• Lees deze aanwijzingen - Lees alle veiligheidsinstructies en de
gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat in gebruik neemt.
• Bewaar deze aanwijzingen - Bewaar de veiligheidsinstructies en
gebruiksaanwijzing om ze in de toekomst te kunnen raadplegen.
• Neem alle waarschuwingen in acht - Neem alle waarschuwingen op het
apparaat en in de gebruiksaanwijzing in acht.
• Volg alle aanwijzingen - Volg alle aanwijzingen voor bediening en gebruik.
• Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water - Het apparaat mag
niet worden gebruikt in de buurt van water of vocht – bijvoorbeeld in een
vochtige kelder of bij een zwembad en dergelijke
• Alleen met een droge doek schoonmaken.
• Blokkeer geen ventilatieopeningen. Installeer het apparaat in
overeenstemming met de aanwijzingen van de fabrikant.
• Installeer het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen, zoals
radiators, verwarmingsroosters, fornuizen of andere apparaten (inclusief
versterkers) die warmte produceren.
• Doe het veiligheidsdoel van de gepolariseerde of geaarde steker niet
teniet. Een gepolariseerde stekker heeft twee pennen, waarvan de ene
breder is dan de andere. Een geaarde stekker heeft twee pennen en een
derde aardpen. De brede pen of de derde pen zijn voorzien voor uw
veiligheid. Als de meegeleverde stekker niet in uw stopcontact past,
raadpleeg dan een elektricien om het verouderde stopcontact te
vervangen.
• Bescherm het netsnoer tegen erover lopen of afknellen, in het bijzonder
bij stekkers, wandcontactdozen en het punt waar dit uit het apparaat
komt.
• Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die door de fabrikant zijn
gespecificeerd.
• Gebruik alleen met het karretje, de standaard, het statief, de beugel of
tafel die door de fabrikant wordt gespecificeerd of bij het apparaat wordt
verkocht. Als er een karretje wordt gebruikt, wees dan voorzichtig bij het
verplaatsen van de combinatie karretje/apparaat om letsel door omvallen
te voorkomen.
• Ontkoppel dit apparaat tijdens onweer of wanneer het voor langere
periodes niet wordt gebruikt.
• Laat alle reparaties door bevoegd onderhoudspersoneel uitvoeren.
Reparatie is vereist als het apparaat op enige wijze is beschadigd, zoals
een beschadigd netsnoer of beschadigde stekker, er vloeistof is geknoeid
of voorwerpen in het apparaat zijn gevallen, het apparaat is blootgesteld
aan regen of vocht, niet normaal werkt of is gevallen.
Waarschuwingen
• Steek de brede pen van de stekker volledig in de brede sleuf, om
elektrische schokken te voorkomen.
• Plaats geen gevarenbronnen op het apparaat (bijvoorbeeld: met vloeistof
gevulde voorwerpen, brandende kaarsen).
• Ontkoppel het netsnoer als er zich problemen voordoen of u het apparaat
niet gebruikt. Het netsnoer moet goed bereikbaar zijn.
• Gebruik van bedieningsorganen of aanpassingen of het uitvoeren van
procedures anders dan die hierin zijn gespecificeerd kan leiden tot
blootstelling aan gevaarlijke straling of andere onveilig gebruik.
• Het netsnoer/de koppling van het apparaat wordt gebruikt voor het
ontkoppelen van het apparaat en moet goed bereikbaar blijven.
• Het typeplaatje bevindt zich aan de onderkant of achterkant van het
apparaat.
• Het gebruik van apparatuur in tropische- en gematigde klimaten.
Voorzorgsmaatregelen voor batterijen
• Gebruik geen batterijen (oude en nieuwe of koolstof en alkaline) door
elkaar.
• Gooi batterijen niet in vuur of water.
• Batterijen volgens lokale en nationale richtlijnen recyclen of afvoeren.
• Als de batterij onjuist wordt geplaatst, bestaat er explosiegevaar. Vervang
alleen door dezelfde of een vergelijkbare soort.
• Als de afstandsbediening gedurende een langere periode (meer dan een
maand) niet wordt gebruikt, verwijder dan de batterij om lekkage hiervan te
voorkomen.
• Als de batterijen lekken, veeg dan de lekkage in het batterijvak weg en
vervang de batterijen door nieuwe.
• Houd de batterijen uit de buurt van warmte of vocht.
• Batterijen niet met andere metalen voorwerpen dragen of opslaan.
Hierdoor kunnen batterijen kortsluiten, lekken of exploderen.
• Herlaad een batterij nooit, tenzij u hebt bevestigd dat het een herlaadbare
batterij is.
Afvoer van oude apparaten en batterijen
Het apparaat is ontworpen en geproduceerd met hoogwaardige materialen
en componenten, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
Dit product kan lood en kwik bevatten. Het verwijderen van deze materialen
kan gereguleerd zijn door milieuoverwegingen. Voor informatie over
verwijdering of recycling, kunt u contact opnemen met uw lokale autoriteiten.
Dit product bevat batterijen.
• Niet verbranden. Batterijen kunnen exploderen als ze oververhit raken.
• Voor informatie over verwijdering of recycling, kunt u contact opnemen
met uw lokale autoriteiten.
LET OP: Er is risico op explosie als de batterij wordt vervangen door een
onjuist type.
LET OP: Door een batterij te vervangen met een onjuist type, kan de
garantie komen te vervallen.
LET OP: Als u de batterij weggooit in een vuur of hete oven, of als u een
batterij plet of doormidden snijdt, kan dit leiden tot een explosie.
LET OP: Als u de batterij in een omgeving met zeer hoge temperaturen laat,
ka dit leiden tot een explosie of tot lekkage van ontvlambare vloeistof of gas.
LET OP: Als een batterij wordt blootgesteld aan zeer lage luchtdruk, kan dit
leiden tot een explosie of lekkage van ontvlambare vloeistof of gas.
onság e ő ások
s u on mpo an su a s cu e
S
m
P
m
Sm
m
O u sed ohu us uh sed
O
E
m
m
m
m
a
S a g d oš bas no ād um
D
P
m
m
N
m
loading