Mitsubishi Electric Mr.SLIM PK-1.6GKL Manual De Instalación página 20

3. Installation de l'appareil intérieur
F
3. Het binnenapparaat installeren
NL
A
D
F
G
C
3
H
I
L
3.2. Installation de la structure de montage mural
1) Installation de la structure de montage mural et mise en place
des tuyaux
s A l'aide de la structure de montage mural, déterminer l'emplacement d'ins-
tallation de l'appareil et le lieu de forage des orifices pour les tuyaux.
Avertissement:
Avant de forer un trou dans le mur, veuillez demander l'autorisation au respon-
sable de l'édifice.
A Pièce de support
B Planche d'installation
C Partie principale
D Fente (6-11 × 20)
E Centre de l'appareil
F Orifice du boulon (14-ø14)
G Orifice fileté (49-ø5)
Y Orifice central
Z Aligner la balance avec la ligne
* Cette mesure correspond au bas de l'orifice des tuyaux et doit servir pour le forage
de ces orifices.
3.2. De muurbevestigingsmal aanbrengen
1) De muurbevestigingsmal aanbrengen en de plaats van de pijpen
bepalen
s Bepaal met behulp van de muurbevestigingsmal de plaats waar het appa-
raat geïnstalleerd moet worden en waar de gaten voor de pijpen geboord
moeten worden.
Waarschuwing:
Neem contact op met de eigenaar van het gebouw voordat u gaten in de muur
gaat boren.
A Ondersteuningsstuk
B Ophangplaat
C Apparaat
D Sleuf (6-11 × 20)
E Midden van unit
F Opening voor schroef (14-ø14)
G Tapgat (49-ø5)
Y Midden gat
Z Zet de schaal op de lijn
* Deze afmeting is voor de onderkant van de opening voor de leiding. Bepaal de
plaats voor het boren van de gaten aan de hand van deze afmeting.
20
E
B
M
N
B
100
Y
Z
V
(mm)
H Fente du tuyau inférieur gauche (ø90)
I Orifice pré-coupé pour la fente du tuyau inférieur gauche
J Fente du tuyau inférieur droit (ø90)
K Orifice pré-coupé pour la fente du tuyau inférieur droit
L Position de la connexion évasée du tuyau de liquide
M Position de la connexion évasée du tuyau de gaz
N Norme de nivellement
V Introduire la balance
H Bevestigingsplaats pijp linksonder (ø90)
I Doordrukopening bevestigingsplaats pijp linksonder
J Bevestigingsplaats pijp rechtsonder (ø90)
K Doordrukopening bevestigingsplaats pijp rechtsonder
L Plaats flare-verbinding vloeistofpijp
M Plaats flare-verbinding gaspijp
N Waterpasstandaard
V Schaal invoegen.
3. Installing the indoor unit
E
3. Anbringung der Innenanlage
D
3. Installering av inomhusenheten
SD
3. Installazione della sezione interna
I
3.2. Installing the wall mounting fixture
1) Setting the wall mounting fixture and piping positions
s Using the wall mounting fixture, determine the unit's installation position
and the locations of the piping holes to be drilled.
0
35
Warning:
55
80
Before drilling a hole in the wall, you must consult the building contractor.
130
A Supporting piece
B Mount board
190
C Main body
230
D Slot (6-11 × 20)
272
E Unit centre
310
322
*
F Bolt hole (14-ø14)
340
G Tapping hole (49-ø5)
J
Y Hole centre
Z Align the scale with the line.
K
* This measurement indicates the bottom of the piping hole. Drill the holes accord-
ing to this measurement.
3.2. Anbringung der Wandbefestigungen
1) Festlegung der Wandbefestigungen und Rohrleitungspositionen
s Mit den Wandbefestigungen die Einbauposition und die Position der zu
bohrenden Rohrleitungsöffnungen festlegen.
Warnung:
Bevor Sie ein Loch in die Wand bohren, müssen Sie den Bauherrn befragen.
A Stützteil
B Montagebrett
C Hauptkörper
D Schlitz (6-11 × 20)
E Hauptanlage
F Bohrung für Schraubbolzen (14-ø14) M Lage des Aufweitungsanschlusses für Gasrohr
G Blechbohrung (49-ø5)
Y Lochmitte
Z Maßstab mit der Linie ausrichten
* Dieses Maß kennzeichnet die Unterseite der Rohrleitungsöffnung. Gemäß diesem
Maß die Löcher bohren.
3.2. Installering av väggfästet
1) Montering av väggfästet och postionering av rör
s Använd väggfästet för att avgöra enhetens placering och placeringen av
hål för rörledningar som måste borras.
Varning:
Innan ett hål borras i väggen måste man rådgöra med byggnadsföretaget.
A Bärande del
B Monteringspanel
C Enhetens skrov
D Urtag (6 - 11 × 20)
E Enhetens mittpunkt
F Skruvhål (14-ø14)
G Tappglugg (49-ø5)
Y Mittpunkten för hål
Z Rikta in måttstocken efter linjen
* Detta mått visar på underkanten på hålet för rören. Borra hålen enligt detta mått.
3.2. Installazione dell'attrezzatura di montaggio a pa-
rete
1) Preparazione dell'attrezzatura di montaggio e delle posizioni della
tubazione
s Utilizzando l'attrezzatura di montaggio a parete, determinare la posizione
di installazione dell'unità ed i punti in cui sarà necessario praticare i fori.
Avvertenza:
Prima di praticare un foro sulla parete, consultare il costruttore dell'edificio.
A Supporto
B Pannello di montaggio
C Corpo principale
D Scanalatura (6-11 × 20)
E Centro unità
F Foro del bullone (14-ø14)
G Foro filettato (49 -ø5)
Y Foro centrale
Z Allineare la scala alla linea
* Questa misura indica la parte inferiore del foro della tubazione. Tutti i fori devono
essere effettuati rispettando questa misura.
H Bottom left pipe slot (ø90)
I Bottom left pipe slot knockout hole
J Bottom right pipe slot (ø90)
K Bottom right pipe slot knockout hole
L Liquid pipe flare connection position
M Gas pipe flare connection position
N Level setting standard
V Insert scale.
H Rohrschlitz unten links (ø90)
I Loch zum Ausbrechen für Rohrschlitz unten links
J Rohrschlitz unten rechts (ø90)
K Loch zum Ausbrechen für Rohrschlitz unten rechts
L Lage des Aufweitungsanschlusses für Flüssigkeitsrohr
N Niveau-Einstellungsstandard
V Maßstab einsetzen
H Nedre, vänster röruttag (ø90)
I Nedre, vänster röruttag för uppslag
J Nedre, höger röruttag (ø90)
K Nedre, höger röruttag för uppslag
L Flänsanslutning för vätskeledning
M Flänsanslutning för gasledning
N Standardnivå
V För in måttstock
H Scanalatura tubo inferiore sinistro (ø90)
I Foro incompleto scanalatura tubo inferiore sinistro
J Scanalatura tubo inferiore destro (ø90)
K Foro incompleto scanalatura tubo inferiore destro
L Posizione raccordo a cartella tubo del liquido
M Posizione raccordo a cartella tubo del gas
N Standard impostazione livello
V Scala di inserimento
loading

Este manual también es adecuado para:

Mr.slim pk-2gkl