EARPHONES
GB
Charging the earbuds:
Put both earbuds into the power bank. The LEDs on the earbuds will turn on. As soon as
the earbuds are completely charged, the LEDs on them will turn off (after ca. 1,5 hour).
D
Laden der Ohrhörer:
Setzen Sie beide Ohrhörer in die Powerbank ein, die LEDs am Hörer leuchten auf.
Sobald die Ohrhörer vollständig geladen sind, erlöschen die LEDs am Hörer (nach ca. 1,5 Std.).
F
Chargement des écouteurs:
Placez les deux écouteurs dans la Powerbank, les LED sur les écouteurs s'allument. Dès
que les écouteurs sont totalement chargés, les LED s'éteignent sur les écouteurs (au bout
d'env. 1,5h).
E
Carga de los auriculares:
Coloque los dos auriculares en la batería externa, los LED del auricular se iluminan. En cuanto
los auriculares están completamente cargados se apagan los LED del auricular (al cabo de
aprox. 1,5 h).
NL
Opladen van de oortelefoons:
Plaats beide oortelefoons in de powerbank, de LED's van de oortelefoons lichten op. Van zodra de
oortelefoons volledig opgeladen zijn, doven de LED's van de oortelefoons (na ongeveer 1,5 u).
PL
Ładowanie słuchawek dousznych:
Włożyć obydwie słuchawki douszne w powerbank, Diody LED na słuchawce zapalają się. Kiedy
słuchawki douszne całkowicie się naładują, diody LED na słuchawce zgasną (po ok. 1,5 godz.).
P
Carregamento dos auriculares:
Insira os dois auriculares na Powerbank, os LEDs no auricular acendem. Logo que os auriculares
estejam completamente carregados, os LEDs no auricular apagam-se (após aprox. 1,5 hora).
DK
Opladning af høretelefoner:
Sæt de to høretelefoner i strømbanken, LED'erne på høretelefonerne lyser. Når høretelefonerne
er fuldt opladet, slukker LED'erne på høretelefonerne (efter ca. 1,5 time).
N
Lading av øretelefonene:
Sett begge hodetelefonene inn i strømbanken. LED-lysene på hodetelefonene vil lyse. Så snart
hodete- lefonene er fulladet, vil LED-lysene på hodetelefonene slås av (etter ca. 1,5 time).
Metal Pair Pro
Noise Cancelling True Wireless Headset
Operation
Voice / Tone
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com
LED
S
Laddning av hörlurarna:
Anslut båda hörlurar till powerbanken, LED-dioderna på hörlurarna lyser. Så snart hörlurarna är
fullständigt laddade, slocknar LED-dioderna på hörlurarna (efter ca 1,5 tim.).
FIN Kuulokkeiden lataaminen:
Aseta molemmat kuulokkeet virtapankkiin, kuulokkeiden LEDit palavat. Heti kun kuulokkeet on
ladattu täyteen, kuulokkeiden LEDit sammuvat (noin 1,5 tunnin kuluttua).
RUS Зарядка наушников:
Вставьте оба наушника в портативное зарядное устройство, на наушнике
загораются светодиоды. Когда наушники будут полностью заряжены, будут
гореть все LED-индикаторы (после ок 1,5 час).
GR
Φόρτιση ακουστικών:
Τοποθετήστε και τα δύο ακουστικά στο Powerbank, οι ενδείξεις οι ενδείξεις LED στα
ακουστικά ανάβουν. Μόλις τα ακουστικά φορτιστούν πλήρως, οι ενδείξεις LED στο
ακουστικό σβήνουν ( ετά από περ. 1,5 ώρα).
CZ
Nabíjení sluchátek:
Vložte obě sluchátka do powerbanky, Kontrolky LED na sluchátkách se rozsvítí. Jakmile jsou
sluchátka zcela nabitá, LED diody na sluchátkách zhasnou (za cca 1,5 hodina).
SK
Nabíjanie slúchadiel:
Zastrčte obe slúchadlá do powerbanky, kontrolky nabíjania Rozsvietia sa LED kontrolky na slúchadle.
Akonáhle sú slúchadla úplne nabité, kontrolky nabíjania slúchadiel zhasnú (po cca 1,5 hod).
BG
Зареждане на слушалките:
Поставете двете слушалки във външното зарядно, светодиодите на слушалките светват
в червено. След като слушалките са напълно заредени, светодиодите на слушалките
изгасват (след около 1,5 час).
HR
Punjenje slušalica:
Umetnite obje slušalice u punjač, svijetle LED diode na prijamniku. Čim su slušalice potpuno
napunjene, LED svjetla na slušalicama se gase (nakon otprilike 1,5 sat).
63992 / METAL PAIR PRO AM
63993 / METAL PAIR PRO SM
63994 / METAL PAIR PRO RGM
Remark
~1,5h
=
Version 1.0/NK