Vivanco METAL PAIR PRO Serie Manual página 13

BATTERY WARNING
GB
Battery warning:
When you hear the message "Battery Low", put the earbuds back into the power bank to be
charged. The LEDs will flash. If the voltage drops below 3.1 V, the earbuds will switch off.
D
Batterie Warnung:
Wenn Sie die Ansage "Battery Low" hören, legen Sie die Hörer zurück in die Powerbank zum
Aufladen. Die LED blinkt. Wird eine Spannung von 3,1V unterschritten, schalten sich die Hörer ab.
F
Avertissement batterie:
Lorsque vous entendez le message vocal «Battery Low», remettez les écouteurs dans la Power-
bank pour les charger. La LED clignote. Si la tension passe en dessous de 3,1V, les écouteurs
s'éteignent.
E
Aviso de batería:
Si oye el mensaje «Battery Low» vuelva a colocar los auriculares en la batería externa para cargar-
los. El LED parpadea. Si no se alcanza una tensión de 3,1 V se apagan los auriculares.
NL
Batterij waarschuwing:
Wanneer u de mededeling "Battery Low" hoort, legt u de oortelefoons terug in de powerbank om op
te laden. De LED knippert. Als de spanning lager ligt dan 3,1 V worden de oortelefoons uitge-
schakeld.
PL
Ostrzeżenie o baterii:
Jeżeli rozlegnie się komunikat „Battery Low", należy odłożyć słuchawki do powerbanku do nałado-
wania. Dioda LED miga. Jeżeli napięcie spadnie poniżej 3,1 V, należy wyłączyć słuchawki.
P
Aviso de bateria:
Se ouvir a mensagem "Battery Low", volte a colocar os auriculares na Powerbank para carregar. O
LED pisca. Se a tensão estiver abaixo dos 3,1V, os auriculares desligam-se.
DK
Batteriadvarsel:
Når du hører meddelelsen "Battery Low", skal du lægge høretelefonerne tilbage i strømbanken til
opladning. LED'en blinker. Falder spændingen til under 3,1 V, slukker høretelefonerne.
N
Advarsel om batteri:
Når du hører meldingen "Battery Low", kobler du hodetelefonene til strømbanken for lading.
LED-lyset blinker. Hvis spenningen faller under 3,1 V, slås hodetelefonene av.
Metal Pair Pro
Noise Cancelling True Wireless Headset
Operation
Voice / Tone
"Battery Low"
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com
LED
S
Batteri varning:
När du hör meddelandet "Battery Low" ska du lägga tillbaka hörlurarna i powerbanken för upplad-
dning. LED-dioden blinkar. Om spänningen på 3,1V underskrids, stänger hörlurarna av sig själva.
FIN Akun varoitus:
Kun kuulet ilmoituksen "Battery Low", aseta kuulokkeet takaisin virtapankkiin lataamista varten.
LED vilkkuu. Jos jännite laskee alle 3,1 voltin, kuulokkeet sammuvat.
RUS Предупреждение об уровне заряда батареи:
Если вы услышите сигнал "Battery Low" ("Низкий заряд батареи"), положите наушники
обратно в зарядное устройство для подзарядки. LED-индикатор попеременно мигает.
Когда напряжение падает ниже 3,1 В наушники отключаются.
GR
Προειδοποίηση μπαταρίας:
Εάν ακούσετε το ηχητικό μήνυμα "Battery Low" („Χαμηλή μπαταρία"), τοποθετήστε τα
ακουστικά στο Powerbank για φόρτιση. Η ένδειξη LED αναβοσβήνει. Σε περίπτωση πτώσης
της τάσης κάτω από 3,1V, απενεργοποιήστε τα ακουστικά.
CZ
Upozornění na vybitou baterii:
Při oznámení "Battery Low" vložte sluchátka zpět do powerbanky, aby se nabila. LED diody blikají.
Pokud se napětí sníží pod 3,1V, sluchátka se vypnou.
SK
Upozornenie na stav batérie:
Akzazniepovel"BatteryLow",zapojteslúchadládopowerbanky,abysanabili. LEDkontrolka striedavo bliká.
Ak napätie poklesne pod 3,1V, vypnite slúchadlá.
BG
Предупреждение за батерията:
Когато чуете съобщението „Battery Low" ("Батерията е изтощена"). върнете слушалките
обратно във външното зарядно, за да се заредят. Светодиодът мига. Ако напрежението
падне под 3,1V, слушалките се изключват.
HR
Upozorenje za bateriju:
Kada čujete objavu "Battery Low", vratite slušalice na punjač radi punjenja. LED svjetlo je upaljeno.
Ako voltaža padne ispod 3.1V, slušalice se gase.
63992 / METAL PAIR PRO AM
63993 / METAL PAIR PRO SM
63994 / METAL PAIR PRO RGM
Remark
-.-.-.-
Version 1.0/NK
loading