Qlima Fiorina 78 S Serie Instrucciones De Uso página 102

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Identificador(es) del modelo / Référence(s) du modèle / Model identifiers / Identificativo del modello / Typeaanduiding(en)
Funcionalidad de calefacción indirecta / Fonction de chauffage indirect / Indirect heating functionality / Funzionalità di riscaldamento indiretto / Indirecte-verwarmingsfunctionaliteit
Potencia calorífica directa / Puissance thermique directe / Direct heat output / Potenza termica diretta / Directe warmteafgifte
Potencia calorífica indirecta / Puissance thermique indirecte / Indirect heat output / Potenza termica indiretta / Indirecte warmteafgifte
Combustible
Combustible
Fuel
Combustibile
Brandstof
Madera en tronco, contenido de humedad
≤ 25 % / Bûches de bois ayant un taux
d'humidité ≤ 25 % / Wood logs with
moisture content ≤ 25% / Ceppi di legno
con tenore di umidità ≤ 25 % / Stamhout,
vochtgehalte ≤ 25 %
Madera comprimida, contenido de hume-
dad < 12 % / Bois comprimé ayant un taux
d'humidité < 12 % / Compressed wood with
moisture content < 12% / Legno compresso
con tenore di umidità < 12 % / Samenge-
perst hout, vochtgehalte < 12 %
Otra biomasa leñosa / Autre biomasse lig-
neuse / Other wood biomass / Other wood
biomass / Andere houtachtige biomassa
Biomasa no leñosa / Biomasse non ligneuse
/ Non-woody biomass / Biomassa non leg-
nosa / Niet-houtachtige biomassa
Antracita y carbón magro / Anthracite et
charbon maigre / Anthracite and dry steam
coal / Antracite e carbone secco / Antraciet
en magerkool
Coque de horno / Coke de houille / Hard
coke / Coke metallurgico / Harde cokes
Coque de baja temperatura / Semi-coke /
Low temperature coke / Coke a bassa tem-
peratura / Lagetemperatuurcokes
Hulla bituminosa / Charbon bitumeux /
Bituminous coal / Carbone bituminoso /
Bitumineuze steenkool
Briquetas de lignito / Briquettes de lignite
/ Lignite briquettes / Mattonelle di lignite /
Bruinkoolbriketten
Briquetas de turba / Briquettes de tourbe
/ Peat briquettes / Mattonelle di torba /
Turfbriketten
Briquetas de combustible fósil
mixto / Briquettes constituées d'un mélan-
ge de combustibles fossiles / Blended fossil
Fuel / Mattonelle di miscela di combustibile
fossile / Briketten van gemengde fossiele
brandstoffen
Briquetas de mezcla de biomasa y
combustible fósil / Autre mélange de bio-
masse et de combustible solide / Blended
biomass and fossil fuel briquettes / Matto-
nelle di miscela di biomassa e combustibile
fossile / Briketten van biomassa vermengd
met fossiele brandstoffen
Otras mezclas de biomasa y combustible
sólido / Autre combustible fossile / Other
blend of biomass and solid fuel / Altra
miscela di biomassa e combustibile solido /
Andere mengsels van biomassa en
fossiele brandstoffen
Características al functionar eclusivamente con el combustible preferido / Caractéristiques
pour une utilisation avec le combustible de référence uniquement / Characteristics when
operating with preferred fuel only / Caratteristiche quando l'apparecchio è in funzione
unicamente con il combustibile preferito / Kenmerken wanneer uitsluitend de voorkeur-
brandstof wordt gebruikt
1
102
ECO DESIGN DATA
Combustible prefe-
Otros combustibles
rido (solo uno)/ Com-
apropiados / Autre(s)
bustible de référence
combustible(s)
(un seul)/ Preferred
admissible(s) / Other
fuel only (only one)
suitable fuel(s) / Altri
/ Combustibile
combustibili idonei) /
preferito (uno solo) /
Andere geschikte
Voorkeurbrandstof /
brandstof (fen)
(uitsluitend één)
[no] / [non] / [no] /
[no] / [non] / [no] /
[no] / [nee]
[no] / [nee]
[sí] / [oui] / [yes] /
[no] / [non] / [no] /
[sì] / [Ja]
[no] / [nee]
[no] / [non] / [no] /
[no] / [non] / [no] /
[no] / [nee]
[no] / [nee]
[no] / [non] / [no] /
[no] / [non] / [no] /
[no] / [nee]
[no] / [nee]
[no] / [non] / [no] /
[no] / [non] / [no] /
[no] / [nee]
[no] / [nee]
[no] / [non] / [no] /
[no] / [non] / [no] /
[no] / [nee]
[no] / [nee]
[no] / [non] / [no] /
[no] / [non] / [no] /
[no] / [nee]
[no] / [nee]
[no] / [non] / [no] /
[no] / [non] / [no] /
[no] / [nee]
[no] / [nee]
[no] / [non] / [no] /
[no] / [non] / [no] /
[no] / [nee]
[no] / [nee]
[no] / [non] / [no] /
[no] / [non] / [no] /
[no] / [nee]
[no] / [nee]
[no] / [non] / [no] /
[no] / [non] / [no] /
[no] / [nee]
[no] / [nee]
[no] / [non] / [no] /
[no] / [non] / [no] /
[no] / [nee]
[no] / [nee]
[no] / [non] / [no] /
[no] / [non] / [no] /
[no] / [nee]
[no] / [nee]
ƞs (%)
Emisiones resultantes de la
calefacción de espacios a potencia calorífica
nominal (*) / Émissions dues au chauffage des
locaux à la puissance thermique nominale
(*) / Space heating emissions at nominal heat
output / Emissioni dovute al riscaldamento
d'ambiente alla potenza termica nominale (*)
/ Uitstoot bij ruimteverwarming bij nominale
warmteafgifte (*)
PM
OGC
CO
[x] mg/
[x] mg/
% (13%
Nm3
Nm3
O2)
(13%
(13%
O2 )
O2 )
85,1
10,3
4,2
0,018
Fiorina 78
[no] / [non] / [no] / [no] / [nee]
7,92
-
Emisiones resultantes de la calefacción de
espacios a potencia calorífica mínima (*) (**)
/ Émissions dues au chauffage des locaux à
la puissance thermique nominale (*) / Space
heating emissions at minimum heat output /
Emissioni dovute al riscaldamento d'ambiente
alla potenza termica minima (*) (**) / Uitstoot
bij ruimteverwarming bij minimale warmte-
afgifte (*) (**)
NOX
PM
OGC
[x] mg/
[x] mg/
[x] mg/
Nm3
Nm3
Nm3
(13%
(13%
(13%
O2 )
O2 )
O2 )
121,4
13,9
CO
NOX
% (13%
[x] mg/
O2)
Nm3
(13%
O2 )
0,048
111,8
loading