Align groove on the hopper handle
ltD
with (be grove on the hopper
Frame rod
(it
Being CClreiul nollo bend the
rod, pL1sll
up rrom the bottom
of lho yello'll" edge of the handfe and down on Iha rod 'at s<'Ime time Lo
snr."ip
lhe two logelher. Repeal
ror
the
other
side.
~
AJinee la ranura en la agarradera
del cesto con la ranura de la vara
del marco del cesto. Con cuidado de no doblar la vara, empuje hacia
arriba la parte inferior del extremo amarillo de la agarradera
y
empuje
la vara hacia abajo. al mismo tiempo que ies hace juntarse. Repita el
mismo procedimiento con el otro lado.
Alignez la rainure de la poignee de la cuv tDsur celie de la baguette
d'encadrement de ta cuve. En prenant sain de ne pas courber la bague te,
poussez en meme temps du bas du bard jaune de la poignee vers Ie haut,
et sur la baguette vers Ie bas, pour encastrer I'un dans I'autre.
Renouvelez I'operation pour I'autre cote.
/l,tign the
holes and pins
of two brushGS ~ to
create 4
sets.
Alinee los huecos
./
y las c1avijas de ambos
cepillos n creando
/'
4 conjuntos.
I
I',
Alignez les trous et les
broches des deux brosses
n de fayon
a
creer
4
sets.
.
Pir~ching
the
brushes
tight
slide ead1 set
[nip
a groove
.
on the rotor,
•
Apretando bien los cepillos,
deslice cada uno de los
conjuntos en una ranura del
rotor.
Tout en pinyant fermement les
brosses, faites glisser chaque set
dans une rainure du rotor.
Slide
each
brusrl
set rully
into rotor groove until
it
snaps Into place
Deslice cada conjunto de
cepillos en la ranura del rotor
hasta que encaje en su sitio.
Faites glisser chaque set de
brosses entierement dans la
rainure du rotor jusqu'a entendre
un bruit sec indiquant que Ie set
est bien en place.