TERMINAZIONE DI LINEA / LINE TERMINAL / TERMINAISON DE LIGNE
EXTREMO DE LÍNEA / LEITUNGSENDE / LIJNEINDE
È necessario attivare la terminazione di linea sul citofono collegato alla fine di una linea, che non riparta con
una nuova tratta dai morsetti LINE OUT.
The line termination must be activated on a door phone connected at the end of a line without a new section
restarting from the LINE OUT terminals.
Il est nécessaire d'activer la terminaison de ligne sur le interphone branché à la fin d'une ligne ne repartant
pas par une nouvelle section des bornes LINE OUT.
Debe activar la terminación de la línea en el interfono conectado al final de una línea que no comparte con
una nueva sección de los terminales LINE OUT.
Das Leitungsende muss auf der am Ende einer Leitung angeschlossenen Sprechanlage aktiviert werden,
die die nicht mit einem weiteren Abschnitt von denselben Klemmen
Het lijneinde moet worden geactiveerd op de video-intercom aan het einde van een lijn waar geen nieuw
stuk de LINE OUT-klemmen vertrekt.
Terminazione inserita (default)
Terminal insert (default)
Terminaison activée (par défaut)
Extremo activado (predeterminado)
Eingefügtes Leitungsende (Standard)
Lijneinde ingeschakeld (default)
CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL SPECIFICATIONS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS / TECHNISCHE DATEN / TECHNISCHE KENMERKEN
Tensione di alimentazione / Power voltage / Tension d'alimentation
Tensión de alimentación / Versorgungsspannung / Voedingspanning: .........................................27 ÷ 35 V
LIBRETTO DI INSTALLAZIONE E D'USO COMPLETO
Per tutte le informazioni sull'installazione, la configurazione e l'utilizzo del citofono,
scaricare il libretto completo scansionando il seguente QR Code con la fotocamera del
proprio smartphone o tablet.
COMPLETE INSTALLATION AND USER MANUAL
LIVRET COMPLET D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO COMPLETO
VOLLSTÄNDIGE INSTALLATIONS- UND BENUTZERANLEITUNG
VOLLEDIGE INSTALLATIE- EN GEBRUIKERSHANDLEIDING
For all information on configuration and use of the door phone, download the full booklet
by scanning the following QR Code with the camera of your smartphone or tablet.
Pour toutes les informations sur la configuration et l'utilisation de l'interphone, télécharger
le livret complet en scannant le code QR suivant avec l'appareil photo de son smartphone
ou de sa tablette.
Para obtener toda la información sobre la configuración y el uso del portero, descargar
el manual completo escaneando el siguiente código QR con la cámara del teléfono móvil
o la tableta.
Für alle Informationen zur Konfiguration und Verwendung der Sprechanlage können Sie das vollständige
Heft herunterladen, indem Sie den folgenden QR-Code mit der Kamera Ihres Smartphones oder Tablets
scannen.
Voor alle informatie over de installatie en het gebruik van de intercom kunt u het volledige boekje downloaden
door de volgende QR-code te scannen met de camera van uw smartphone of tablet.
DS1122-012A
Dip-switch
Terminazione non inserita
Terminal not inserted
ON
Terminaison non activée
Extremo desactivado
1
2
3
4
Nicht eingefügtes Leitungsende
Lijneinde niet geactiveerd
ausgeht.
Dip-switch
ON
1
2
3
4
3