Televes 231110 Guia De Inicio Rapido página 2

Receptor óptico autoregulable
Ocultar thumbs Ver también para 231110:
FR
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Installation sécurisée
1. Lire les instructions avant de manipuler ou de brancher
l'appareil. Conserver ces instructions. Tenir compte de tous
les avertissements. Suivre toutes les instructions.
2. Nettoyer l'appareil avec un chiffon sec uniquement.
3. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l' e au. L'appareil ne
doit pas être exposé à des gouttes ou à des éclaboussures
et aucun objet contenant du liquide, tel un vase, ne doit
être placé sur l'appareil ou à proximité de celui-ci, sauf si
l'appareil est convenablement protégé.
4. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Effectuer
l' i nstallation conformément aux instructions du fabricant.
Laisser un espace tout autour de l'appareil pour assurer une
ventilation adéquate.
5. Ne pas placer le produit dans un environnement à forte
humidité.
6. Ne pas installer le produit à proximité de sources de chaleur
telles que radiateurs, bouches de chaleur, poêles ou autres
appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la
chaleur. Ne pas placer de sources de flamme nue, telles que
des bougies allumées, sur l'appareil.
IT
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Installazione sicura
1. Leggere le istruzioni prima di maneggiare o collegare
l'apparecchiatura. Conserva queste istruzioni. Presta
attenzione a tutti gli avvertimenti. Segui tutte le istruzioni.
2. Pulire solo con un panno asciutto.
3. Non utilizzare questa apparecchiatura vicino all'acqua.
Il dispositivo non deve essere esposto a cadute o spruzzi
d'acqua, se non si dispone di una protezione sufficiente
non collocare oggetti pieni di liquidi come i bicchieri, sopra
o vicino al dispositivo.
4. Non ostruire le feritoie di ventilazione. Eseguire l' i mpianto
secondo le istruzioni del produttore. Lasciare uno spazio
libero intorno all'apparecchio per fornire un'adeguata
ventilazione.
5. Non posizionare l'apparecchiatura in ambienti ad alta
umidità.
6. Non lasciare l'apparecchiatura vicino a fonti di calore come
radiatori, termosifoni, stufe o altri apparecchi (inclusi gli
amplificatori) che producono calore. Non collocare fonti
di calore o fiamme libere sull'apparecchio, come candele
DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Sichere Installation
1. Lesen Sie diese Anweisungen, bevor Sie das Gerät
verwenden oder anschließen. Bewahren Sie diese
Anweisungen auf. Beachten Sie alle Warnhinweise.
Befolgen Sie alle Anweisungen.
2. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
3. Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Das Gerät darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt
werden, und es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände wie Gläser auf das Gerät gestellt werden.
4. Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Installieren Sie
das Gerät gemäß den Anweisungen des Herstellers. Bitte
lassen Sie die Luftzirkulation um das Gerät herum zu.
5. Stellen Sie das Gerät nicht in einer stark feuchten
Umgebung auf.
6. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen oder anderen
Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen.
Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z.B. brennende
Kerzen, auf oder in die Nähe des Geräts.
7. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem es
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Instalação segura
1. Leia as instruções antes de manusear ou ligar o
equipamento. Guarde estas instruções. Preste atenção
a todos os avisos. Siga todas as instruções.
2. Limpe o equipamento apenas com um pano seco.
3. Não utilize este equipamento próximo de água. O
dispositivo não deve ser exposto a gotas ou salpicos
de água, não coloque objetos com líquidos sobre ou
perto do dispositivo.
4. Não bloqueie as aberturas de ventilação. Instale
de acordo com as instruções do fabricante. Deixe
um espaço livre ao redor do aparelho para fornecer
ventilação adequada.
5. Não coloque o equipamento em ambientes que
apresentem elevados valores de humidade.
6. Não instale próximo de fontes de calor como
radiadores, saídas de aquecimento, fogões ou outros
aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam
calor. Não coloque fontes de chama, como velas
acesas, sobre o aparelho.
7. Não coloque o equipamento onde possa ficar sujeito a
7. Ne pas placer le produit dans un lieu où il pourrait être
soumis à de fortes vibrations ou à des chocs.
8. Utiliser uniquement les pièces complémentaires/
accessoires spécifiés par le fabricant.
Utilización segura del equipo
• La température ambiante ne doit pas dépasser 45°C (113ºF).
• La tension d'alimentation de ce produit doit être: 110-
230V~ 50/60Hz.
• Ne pas brancher le produit à l'alimentation électrique tant
que toutes les autres connexions ne sont pas effectuées.
• La prise de courant doit être proche de l'appareil et
facilement accessible.
• Pour débrancher le produit de l'alimentation électrique, tirer
uniquement sur la prise, jamais sur le cordon.
• Ne pas marcher sur le cordon d'alimentation, ni le pincer.
Faire particulièrement attention aux fiches, aux prises de
courant et aux points de sortie d'alimentation de l'appareil.
• Débrancher cet appareil par temps d' o rage ou quand il n' e st
pas utilisé pendant de longues périodes.
• Faire effectuer toutes les réparations par du personnel
accese.
7. Non collocare l'apparecchiatura in zone ove possa essere
soggetta a forti vibrazioni o urti.
8. Utilizzare solo accessori specifici del produttore.
Utilización segura del equipo
• La temperatura ambiente non deve superare 45°C (113ºF).
• La tensione di rete di questo prodotto deve essere: 110-
230V~ 50/60Hz.
• Non collegare l'apparecchiatura alla rete prima di aver
eseguito tutti gli altri collegamenti.
• La presa elettrica deve essere vicina all'apparecchiatura ed
essere facilmente accessibile.
• Per scollegare l'apparecchiatura dalla rete, tirare sempre la
spina, mai il cavo.
• Non calpestare o pizzicare il cavo della corrente, prestare
particolare attenzione a spine, prese e al punto in cui escono
dal dispositivo.
• Scollegare questo apparecchio durante i temporali o quando
non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
Vibrationen oder Stöße erleiden kann.
8. Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebenes Zubehör/
Zubehör.
Sicherer Betrieb von an das Stromnetz
angeschlossenen Geräten
• Die Umgebungstemperatur sollte nicht höher als 45ºC
(113ºF) sein.
• Die Leistungsanforderungen für dieses Produkt sind: 110-
230V~ 50/60Hz.
• Es wird dringend empfohlen, das Gerät erst dann an
das Stromnetz anzuschließen, wenn alle Anschlüsse
vorgenommen wurden.
• Die Steckdose muss in der Nähe des Geräts installiert und
leicht zugänglich sein.
• Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie den
Stecker, niemals das Kabel.
• Treten Sie nicht auf das Netzkabel und klemmen Sie es nicht
ein, seien Sie besonders vorsichtig mit Steckern, Steckdosen
und an der Stelle, wo sie aus dem Gerät gekommen.
• Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewittern oder wenn das
fortes vibrações ou choques.
8. Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo
fabricante.
Utilização segura de equipamentos ligados à
rede elétrica
• A temperatura ambiente não deverá exceder 45 ° C
(113ºF).
• A tensão de alimentação deste equipamento deve ser:
110 - 230V ~ 50/60Hz.
• Não ligue o equipamento à rede elétrica até que
todas as outras ligações tenham sido efetuadas.
• A tomada elétrica deverá estar próxima ao
equipamento e ser de fácil acesso.
• Para desligar o equipamento da rede elétrica, puxe
sempre pela ficha, nunca pelo cabo.
• Não pise ou aperte o cabo de alimentação, tenha
especial cuidado especial com fichas, tomadas e no
ponto de saída do equipamento.
• Desligue este equipamento durante tempestades
atmosféricas ou quando este não for utilizado por
longos períodos de tempo.
qualifié. L' e ntretien est nécessaire lorsque l'appareil a
été endommagé de quelque manière que ce soit, par
exemple lorsque le cordon d'alimentation ou la prise est
endommagé, lorsqu'un liquide a été renversé ou que des
objets sont tombés dans l'appareil, lorsque l'appareil a été
exposé à la pluie ou à l'humidité, lorsqu' i l ne fonctionne pas
normalement ou suite à une chute.
Précautions raccord fibre optique
• Il est nécessaire d'utiliser un câble à fibre optique SC/
APC monomode.
• Conserver les couvercles de connecteurs et les
capuchons des câbles pour de futures opérations
d' e xtraction/protection des câbles.
• Pour raccorder un câble à l'appareil, aligner
soigneusement les guides des deux connecteurs et
ensuite, poussez complètement le connecteur.
• Manipuler avec beaucoup de précaution l' e xtrémité
des connecteurs. De simples éraflures, des impuretés
et/ou des particules de saleté, d'huile, de graisse, de
transpiration, etc. peuvent altérer le signal de manière
significative.
• Far eseguire tutte le riparazioni dal personale di assistenza
qualificato. Richiedere la riparazione qualora l'apparato sia
stato danneggiato in qualunque modo, come ad esempio
il cavo di alimentazione o la spina, oppure vi sia stato
versamento di liquidi o per cadute di oggetti nell'apparecchio,
o ancora se l'apparato è stato esposto a pioggia o umidità, nel
caso in cui non funzioni correttamente o sia caduto.
Precauzioni per il collegamento ottico
• Utilizzare un cavo in fibra monomodale SC/APC.
• Conservare i coperchi dei connettori e i cappucci dei
cavi per le future operazioni di estrazione/protezione
degli stessi.
• Quando si collega un cavo al dispositivo, allineare con
cura le guide su entrambi i connettori, quindi spingere
completamente il connettore.
• Maneggiare con particolare attenzione la punta non
protetta dei connettori, poiché piccoli graffi, impurità
e/o particelle di sporco, olio, grasso, sudore, ecc.
possono degradare notevolmente il segnale.
• Per pulire la punta dei connettori, strofinarla
Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.
• Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem
Servicepersonal. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das
Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, z. B. wenn das
Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist, Flüssigkeit
oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal funktioniert
oder heruntergefallen ist.
Warnung
• Es muss ein SC / APC Singlemode-Faserkabel verwendet
werden.
• Steckerkappen und Kabelkappen für zukünftige
Kabelentfernungen/Schutzmaßnahmen vorhalten.
• Richten Sie die Führungen an beiden Steckverbindern beim
Anschluss eines Kabels an das Gerät sorgfältig aus und
schieben Sie den Stecker dann ganz hinein.
• Behandeln Sie die ungeschützte Spitze der Stecker vorsichtig,
kleine Kratzer, Kratzer, Verunreinigungen und/oder
Schmutzpartikel, Öle, Fette, Schweiß usw. können das Signal
erheblich beeinträchtigen.
• Todas as reparações devem ser efetuadas por técnicos
especializados. Solicite uma reparação sempre o
equipamento se tenha danificado de alguma forma,
o cabo de alimentação, a ficha, caso tenha sido
derramado líquido ou tenham entrado objetos dentro
do equipamento, caso o equipamento tenha sido
exposto à chuva ou à humidade, caso não funcione
corretamente, ou caso tenha sofrido alguma queda.
Precauções de conexão ótica
• Deve utilizar-se um cabo de fibra monomodo SC/APC.
• Preserve as tampas de conectores e tampas dos cabos
para futuras operações de extração/proteção dos
mesmos.
• Alinhe cuidadosamente as guias em ambos os
conectores quando conectar um cabo ao dispositivo,
depois empurre o conector completamente.
• Manuseie com o máximo cuidado a extremidade
desprotegida dos conectores: pequenos riscos,
rasgões, impurezas e/ou partículas de sujidade,
óleos, gorduras, suor, etc. podem degradar
significativamente o sinal.
• Pour nettoyer l' e xtrémité des connecteurs, frotter
(sans exercer de pression) avec une lingette à l'alcool
isopropylique, utilisée pour le nettoyage d' é léments
optiques. Avant de réaliser la connexion, laisser sécher
complètement l'alcool.
• Toujours placer les couvercles de protection sur les
connecteurs des équipements non raccordés aux câbles
pour éviter que le faisceau laser n'atteigne les yeux.
Précautions de sécurité
• L'utilisation de réglages, ainsi que de procédures
différentes de celles qui sont indiquées dans ce manuel
peut entraîner une exposition à un rayonnement
dangereux.
• Ne pas utiliser les équipements de manière non-
conforme à ces instructions, ni dans des conditions
excédant les caractéristiques environnementales
stipulées.
• L'utilisateur ne peut en aucun cas réaliser la
maintenance technique de ces équipements.
Pour toute assistance technique, contacter notre
département technique.
(senza esercitare pressione) con un panno a base di
alcol isopropilico specifico per elementi ottici. Far
asciugare completamente l'alcol prima di procedere al
collegamento.
• Porre sempre i coperchi di protezione sui connettori
delle apparecchiature non collegati ai cavi, al fine di
evitare che il fascio laser colpisca gli occhi.
Precauzioni di sicurezza
• L'uso di comandi, regolazioni o procedure non
corrispondenti a quanto specificato nel presente
manuale può determinare l' e sposizione alla radiazione
pericolosa.
• Non utilizzare le apparecchiature in maniera non
conforme alle presenti istruzioni di funzionamento o in
condizioni che non soddisfino le specifiche ambientali
definite.
• Le apparecchiature non includono parti riparabili
dall'utilizzatore. Per richiedere assistenza tecnica,
rivolgersi al nostro reparto preposto.
• Um die Spitze der Stecker zu reinigen, reiben Sie (ohne
Druck auszuüben) mit einem speziellen Reinigungstuch auf
Isopropylalkoholbasis zur Reinigung optischer Elemente.
Lassen Sie den Alkohol vollständig trocknen, bevor Sie die
Verbindung herstellen.
• Befestigen Sie die Schutzkappen immer an den Steckern
von Geräten, die nicht an Kabel angeschlossen sind, um zu
verhindern, dass der Laserstrahl die Augen erreicht.
Sicherheitsvorkehrungen
• Die Verwendung von Bedienelementen oder
Einstellungen sowie die Verwendung anderer als der
in dieser Anleitung beschriebenen Verfahren kann zu
einer Gefährdung durch gefährliche Strahlung führen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in einer Weise, die
nicht dieser Betriebsanleitung entspricht oder
unter Bedingungen, die über die festgelegten
Umweltspezifikationen hinausgehen.
• Der Benutzer kann dieses Gerät nicht warten. Für
technische Unterstützung wenden Sie sich bitte an
unseren technischen Kundendienst.
• Para a limpeza da extremidade dos conectores,
esfregue (sem exercer pressão) com um toalhete de
limpeza à base de álcool isopropílico, específico para
a limpeza de elementos óticos. Antes de realizar a
conexão, deixe secar totalmente o álcool.
• Coloque sempre as tampas protetoras nos conectores
dos equipamentos que não estejam conectados a
cabos para evitar que o feixe laser possa alcançar os
olhos.
Precauções de segurança
• O uso de controlos ou ajustes, assim como o uso de
procedimentos diferentes dos especificados neste
manual podem provocar a exposição a radiação
perigosa.
• Não utilize os equipamentos de uma forma que não
respeite estas instruções de funcionamento nem
sob qualquer condição que supere as especificações
ambientais estipuladas.
• O utilizador não pode prestar suporte técnico a estes
equipamentos. Para assistência técnica, contacte o
nosso departamento de assistência técnica.
loading

Este manual también es adecuado para:

231111231181Oe1216tOe1500t