2
- Collocare la piastra intermedia di adattamento sulla parte fissa dell'interruttore Isomax S3. Serrare le viti.
- Place the matching intermediate plate on the fixed part of Isomax S3 breaker. Tighten the screws.
- Setzen Sie die Anpassungszwischenplatte auf den festen Teil des Isomax S3-Schalters. Die Schrauben anziehen.
- Placer la plaque intermédiaire d'adaptation sur la partie fixe du disjoncteur Isomax S3. Serrer les vis.
- Coloque la placa intermedia de adaptación en la parte fija dell' interruptor Isomax S3. Ajustar los tornillos.
- Applicare una goccia di frenafiletti a media resistenza (blu)
- Apply a drop of medium-strength threadlocker (blue)
- Einen Tropfen mittelfestes Schraubensicherungsmittel (blau) auftragen
- Appliquer une goutte de frein-filet de force moyenne (bleu)
- Aplique una gota de fijador de roscas de resistencia media (azul)
3
- Inserire l'interruttore Tmax XT4 verificando che si trovi in posizione di aperto lubrificando con un velo di Mobilgrease 28 i codoli delle
connessioni terminali della parte fissa e serrare le viti.
- Insert the Tmax XT4 circuit-breaker and make sure that it is in the open position. Lubricate the tangs of the fixed part terminal connections
with a film of Mobilgrease 28 and tighten the screws.
- Den Leistungsschalter Tmax XT4 einstecken und sicherstellen, dass er sich in der AUS-Stellung befindet, um die Schäfte der Anschlüsse von
der festen Teil mit etwas Mobilgrease 28 zu schmieren und dann die Schrauben anzuziehen.
- Monter le disjoncteur Tmax XT4, en vérifiant qu'il se trouve dans la position de ouvert, en lubrifiant avec un voile de Mobilgrease 28
les queues des prises de connexion de la partie fixe et serrer les vis.
- Introducir el interruptor Tmax XT4, verificando que se encuentre en posición de abierto, lubricando con una capa de Mobilgrease 28
las clavijas de las conexiones terminales de la parte fija y ajustar los tornillos.
OK
NO!
2.5 Nm
1.1 Nm
Mobilgrease 28