Desoutter 2HM5 Instrucciones De Operación página 2

r
atomOlo.
..... No.
Qty
Pc>o.llr.
TelL No.
..
No. Article fNNNnoe
at•
1
296543
1
2
'D7663
1
3
2901§3
l
• 4
290633
1
290653
1
6
290573
1
• 7
25963
20
25263
2
8
2904<3
1
10
25953
2
11
290483
1
HM-850
'12
1873
2
13
6643
l
HM-350,-950
.
5303
1
HM·55<1
'14
ll608
1
"15
60713
,
HM·llSO
16
502103
2
HM-350,·550
502093
2
HM-950
17
48703
2
HM-950
80003
2
HM·550
1353
2
HM-350
18
27413
1
HM-850
25773
1
HM-550
19
1453
2
HM-950
80013
2
HM-300,·550
Printed Jn England
TM
llom No.
Part Ho.
Qty
-.Hr .
Tai.No.
llongo
No. Article R'Mrence
Qt6
20
158963
1
ttM-950
.
27123
l
HM-550
.
25933
1
HM·350
21
273873
1
HM-950
22
265063
1
23
256113
2
'24
80253
2
. .
265043
1
2"
205033
1
27
265113
1
HM-U50
.
265103
1
HM-550
265093
1
HM-350
•••
11433
5
28
265053
1
• 30
500693
1
31
265083
1
32
258773
1
33
275783
1
HM-950
-
290013
1
HM-550
.
290303
,
H~
34
280063
,
35
290003
,
'38
256433
,
37
288513
2
38
42853 (BSP) 1
.
47133 (NPl) 1
39
356893
1
40
58453
2
Parts ListJTeileliste/Liste de Pi' c s
• Indicates nonnaJ replacement items.
It is
recormiended that
adequate
stocks
are held for servicing requirements.
Always
quote
tool model number, serial number and
spare
pan number
when
ordering spares.
• Bedeutet nonnale Varschlei13reile.
Es
emftfiehlt slch eine
angemessene MengeliirWartungszwecke au Lagerzuhalten.
Bei der Bestellung von Er.;atzteilen, bitle immer angeben:
Typennummer der Bohrmaschine, Werknummer und
Eisatztelinummer.
• La symbole
as!Msque
(*)
indique des articles de rechage
nonnaux.Uestre<:ommanded'enconsetverdestockssufflSalits
pour assurer
toutes
las operations d'entrelien courrenl
Lors
de la commande de pieces de rechange, toujours citer
le numero de modele
de
l'outillage, son numero de serie el le
numero dde reference de cheque piece
de
roohange.
2-i4
' lndlca elementos de rei;Osicl6n regular.
Se
reoomlenda iener
una
cant
id
ad adecuada de
los
misriios en reserve a efectos de
mantenimiento.
Ai ellCl!'ll8 piezas de recambio, siempre debe indicarse el
nllmero de mOdeio de la herramienta, su numero de serie y el
ntlmero
de
la pieza de recamblo.
• lndlca ttens que siio subsliluldos regulermente.
E
recomendado que estoques edequados sejam mantidos
para
requisttos de
manute~ao.
Cite sempre o n0mero
do
mod61o da ferramente, numero de
s8rie,enlimerodape~aoces6riaquanclopedindoacess6rios.
• L'asterisco denota rlcambi normali. Si consiglia di mantenere
scorte
adeguate aJle esigenza dells manutenlone.
Nell'ordinazione
di
recambi cttari ii numero di modello
deU'utensile, u numero di malrtcoiae queDo di catalogodei
pezzo.
• E.qµal¥c1 <'uv110.oµtvo.
e:tliq
(q11'1x1aJ y1a aVYKo':Aomal}.
~~
avY1CFUM)pc va
t11rcfu. apx.eW o.n66e.,aa an6
t.a
cltil] nou
X9Cl6(oYtal QVQKQt4oUlDl) .
. .
.
'
.
010.v onpoyytAvtu: nvt.aA.\cJKtlK<i 1Jdvta vn )'p<i<Jlru: tov np10p6
µavtil.ou 1.ou cpya.\cfou, wv apl0µ6
octp{a~
11.w LOY
nplO~O
anailmc.11KOU,
• Betekent nonnale reserveatlkelen. Het verdient aanbe\/eling
om voldoende voor ondertloudsbehoelten voorclig te hebben.
Bij Beste!ling van reserveonderdelP.n gee! allijd
modelnummer, volgnummeren reserveonderdeelnummervan
het wertuig op.
• lndikerer nonnale udskiltningsemner.
Det
anbefales at have
rigelige forsyninger al
dete
Ulbrug i rortmJeise
med
eftersyn.
Opgiv
allld
del
kooekte vaerklljsmodelnummer,
serienummerog
resetvedelsnummer vad bestiUing al reservedeie.
.
• Angir
normaJe reservedefer. Det anbefales at 1istreklceig entail
resei\'Sdeler holdes pA lager.
Ved beslilling
IN
deter
mA
man
aJi1id oppgi verkl9yets modeilnr.,
serienr.og reseNedelells nr.
·
• UtmArker
nonnala reservdelar. Vi rekommenderar all
tiD~igt
anllll lagras
tor
seivice6ndamAI.
UPllQB
alltid
~
modellrummer, serienummer
samt
resellldelens runmer Yid
besUliining av
18Se1Vdelar.
• V"attaa tavallisiin varaosiin. Suosittelemme, ettii rilttiiviii milrll!
pidell!An varaslossa huoitotarpetta varten.
Tyokalun mallinumero, sllljanumero
ja
varasosan
numero
on
aina mainttava tilattaessa
Pan
No.
373963 Issue 2 09/2008
loading