Gessi 39802 Manual De Instalación página 46

Ocultar thumbs Ver también para 39802:
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装
Installazione del soffione (continua...)
Fig. 45-46-47 - Nel caso in cui il soffione non risulti essere allineato con il pavimento, ma tenda ad essere inclinato
verso il basso, è possibile effettuare una regolazione interna per ovviare a questo difetto di installazione.
Movimentare i grani per aumentare l'incidenza verso l'alto del soffione.
Verificare l'allineamento del soffione e nel caso non sia ancora corretto ripetere le precedenti operazioni.
Shower head installation (continues...)
Fig. 45-46-47 - If the shower head is not aligned with the floor, but tends to be inclines downwards, an internal
adjustment can be made to solve this installation fault.
Shift the grub screws to increase the incidence of the shower head upwards.
Check the alignment of the shower head and if it is still not correct repeat previous operations.
Installation pomme de douche (continue...)
Fig. 45-46-47 - Si la pomme douche ne résulte pas être alignée avec le plancher, mais tend à être inclinée vers
le bas, on peut effectuer un réglage interne pour régler ce défaut d'installation.
Déplacer les goujons pour augmenter l'incidence vers le haut de la pomme douche.
Vérifier l'alignement de la pomme douche et s'il n'est pas encore correct répéter les opérations précédentes.
Installation vom brausekopf (folgt...)
Abb. 45-46-47 - Falls es sich herausstellt, dass der Brausekopf nicht korrekt hinsichtlich des Fußbodens gefluchtet
ist, sondern nach unten abkippt, kann man eine interne Einstellung vornehmen, um diesen Installationsfehler
zu beheben.
Dann die Stifte bewegen, um den Einfallswinkel nach oben in Richtung des Brausekopfes zu erhöhen. Die
Fluchtung des Brausekopfes überprüfen und falls dieser immer noch nicht korrekt gefluchtet ist, die zuvor
beschriebenen Tätigkeiten wiederholen.
Instalación pomo de ducha (continúa...)
Fig. 45-46-47 - En el caso de que el pomo de ducha no resulte alineado al suelo, sino esté inclinado hacia abajo,
es posible efectuar una regulación interna para eliminar este defecto de instalación.
Muevan las clavijas de fijación para aumentar la incidencia hacia arriba del pomo de ducha.
Verifiquen la alineación del pomo de ducha y, en el caso de que siga sin ser correcta, repitan las operaciones
precedentes.
Установка душевой лейки (продолжение...)
Рис. 45-46-47 - В случае, если душевая лейка не выровнена по полу, а наклонена вниз, можно выполнить
внутреннюю регулировку, чтобы устранить этот дефект установки.
Вращайте установочные винты, чтобы увеличить наклон душевой лейки вверх.
Проверьте выравнивание душевой лейки, и если оно все равно еще неправильное, повторите
приведенные выше операции.
Τοποθέτηση του φυσητήρα (συνεχίζεται...)
Εικ. 45-46-47 - Σε περίπτωση που ο φυσητήρας δεν είναι ευθυγραμμισμένος με το πάτωμα, αλλά τείνει να έχει
κλίση προς τα κάτω, είναι δυνατόν να κάνετε μία εσωτερική ρύθμιση για να αντιμετωπίσετε αυτό το ελάττωμα
τοποθέτησης.
Κινείστε τους πείρους για να αυξήσετε την πρόσπτωση προς το επάνω μέρος του φυσητήρα.
Ελέγξτε την ευθυγράμμιση του φυσητήρα και σε περίπτωση που δεν είναι ακόμη σωστή επαναλάβατε τους
προηγούμενους χειρισμούς.
安装喷淋器(继续...)
图45-46-47 - 若喷淋器无法与保持横向的水平,有向下倾斜的趋势,可从喷淋器内部进行调整,以修正其安装
后的姿态。
转动销钉,以增加喷淋器的向上的倾斜度。
确认喷淋器处于水平位置,若还未实现正确对位,请重复上述操作步骤。
46
loading