Lavor Galaxy 160 Traducción De Las Instrucciones Originales página 113

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22
Automatic Stop System: nesmú ostať v chode
dlhšie ako 2 minúty s aktivovanou pištoľou.
Teplota vody prechádzajúcej tlakovým systémom
sa značne zvyšuje, čo spôsobuje vážne poškodenie
čerpadla.
• 10POZOR: Spotrebiče vybavené A.S.S.- Automatic
Stop System: odporúča sa nenechávať ich v stave
pohotovosti stand-by dlhšie ako 5 minút.
• 11POZOR: Kedykoľvek stroj necháte bez dozoru,
úplne ho vypnite (hlavný vypínač prepnite do
polohy (0)OFF).
• 12POZOR: Každý
prevádzkových podmienok, preto je normálne, že
v jeho vnútri ostane trocha vody.
• 13POZOR: Dávajte pozor, aby sa nepoškodil
prívodný elektrický kábel. Ak je napájací kábel
poškodený, musí byť vymenený výrobcom,
servisnou službou, lebo vyškoleným personálom,
aby sa predišlo nebezpečenstvom.
• 13b POZOR: Napájací kábel by nemal byť
používaný na ťahanie alebo dvíhanie prístroja.
• 14POZOR: Stroj s tekutinou pod tlakom. Pištoľ
pevne uchopte, aby ste predišli spätnému nárazu.
Používajte výhradne vysokotlakovú prúdnicu
dodávanú so strojom.
• 15POZOR: Vysokotlaková hadica bola navrhnutá
a vyrobená tak, aby vydržala vysoké tlaky. Aby sa
nepoškodila, zaobchádzajte s ňou veľmi opatrne.
Nesprávnym používaním by sa mohla poškodiť
alebo predčasne narušiť a spôsobiť stratu záruky.
• 16POZOR: Výrobok nesmú používať deti alebo
osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby
bez primeraných skúseností a poznatkov, pokiaľ
neboli k tomu vhodne vyučení alebo vyškolení.
• 17POZOR: Deti, aj keď sú pod dozorom, sa nesmú
s výrobkom hrať.
• 18POZOR: Vysokotlakový umývací stroj nikdy
neštartujte predtým, ako úplne roztočíte
vysokotlakovú hadicu.
• 19POZOR: Pri stáèaní a roztáèaní hadice dávajte
pozor, aby sa umývací stroj neprevrátil.
• 20POZOR: Pred stáčaním alebo roztáčaním
hadice musíte stroj vypnúť a uvoľniť tlak v
samotnej hadici (mimo činnosti).
2 1POZOR: Nebezpečenstvo výbuchu. Nestriekajte
horľavých kvapalín.
2 2POZOR: Pre zaistenie bezpečnosti zariadenia,
používajte iba originálne náhradné diely od
výrobcu alebo schválené výrobcom
2 3POZOR: Nesmerujte prúd vody na seba, ani na
iné osoby, aby ste si očistili odev alebo topánky.
2 4POZOR: Nedovoľte, aby stroj používali deti,
ani osoby, ktoré s jeho používaním nemajú
stroj
sa
kolauduje
skúsenosti.
POZOR: Voda, ktorá preteká cez systémový
X Z
odlučovač, nie je pitná.
X X POZOR Pred vykonaním akéhokoľvek zákroku
spojeného s údržbou a čistením odpojte prístroj z
prívodu elektrickej energie.
X Y POZOR Nevhodné predlžovacie elektrické
káble môžu byť nebezpečné.
X J POZORAk sa používa predlžovací elektrický
kábel, zástrčka stroja a zásuvka predlžovačky
budú musieť byť nepriepustné pre vodu;
za
BEZPEČNOSTNÉ ZARIADENIA:
• POZOR: Pištoľ je vybavená bezpečnostnou
zarážkou. Pri každom prerušení používania stroja
musíte aktivovať aj bezpečnostnú zarážku, aby sa
predišlo náhodnému zapnutiu stroja.
- Bezpečnostné
bezpečnostnou zarážkou, stroj je vybavený
ochranou proti preťaženiu (Tr. I), čerpadlo je
vybavené bezpečnostným ventilom by-pass
alebo núdzovým zastavením.
- Bezpečnostné tlačidlo pištole neslúži na
zablokovanie páky počas chodu, ale na zabránenie
náhodnému zapnutiu.
P OZOR: Prístroj je vybavený zariadením na
ochranu motora – v prípade zásahu zariadenia
niekoľko minút vyčkajte, alebo prístroj vypnite
z elektrickej siete a opätovne zapnite. V prípade,
že sa problém bude opakovať alebo sa prístroj
opätovne nezapne, odneste ho do najbližšieho
servisného strediska.
> STABILITU
•POZOR: Stabilita prístroja sa zabezpečí tak, že
ho postavíte na rovnú plochu.
OBSLUHA
> šTANDARDNÉ PRÍSLUšENSTVO
Pozrite sa na "manuál inštrukcií špecifikáciami"
dodáva
> POKYNY NA MONTáž
Pozrite sa na "manuál inštrukcií špecifikáciami"
dodáva
> INšTALáCIA
vid' obr.
> UVEDENIE DO CHODU
vid' obr.
> Vysokotlakové prúdnice
zariadenia:
pištoľ
SK
vybavená
113
loading