Errores - Fallos
Por motivos de seguridad, el dispositivo no
puede arrancarse cuando se presentan los
errores siguientes:
• Contactos fundidos
• Bobina defectuosa
• Rotura de línea
• Cortocircuito p.ej entre los pulsadores
• No observancia de la simultaneidad
Aplicaciones
¡Conectar el aparato sólo como se
describe en los ejemplos siguientes!
Carga de contacto ver datos técnicos
Fig. 2: Los contactos auxiliares en fila para
Y1-Y2; K5 y K6 tienen que ser contactores
con guía forzada.
Protección de los contactos F1 F2 ver datos
técnicos
Fig. 4: Al conectar cargas inductivas tales
como relés y contactores hay que conectar
un elemento de extinción de chispas
paralelamente a la inductividad.
¡No conectar paralelamente al contacto de
salida!
AC: extinción de chispas p.ej. mediante ele-
mento RC
DC: extinción de chispas p.ej. mediante
diodo libre
Fig. 5: F3 mín. 1 A, máx. en dependencia de
la sección de cable
L1
F1
K5
K6
Y1
Y2
13
14
K5
N
Fig. 2: Excitación bicanal; 2 S / Comando a
due canali; 2 S / Tweekanalige aansturing; 2
S
Errori - Guasti
Per ragioni di sicurezza l'unità non può
essere attivata in presenza dei problemi
seguenti:
• Contatti saldati
• Bobina difettosa
• Rottura di cavi
• Cortocircuito p. es. tra i pulsanti
• Mancato mantenimento della simultaneità
Applicazioni
Collegare l'unità solo come indicato negli
esempi seguenti!
Vedere dati tecnici per il carico dei contatti
Fig. 2: I contatti ausiliari nelle serie con Y1-
Y2; K5 e K6 devono essere contattori a guida
positiva.
Protezione dei contatti F1 e F2 vedere dati
tecnici.
Fig. 4: In caso di comando di carichi induttivi
come relè o contattori deve essere collegato
un elemento di soppressione arco
parallelamente sul carico.
Non parallelo al contatto di uscita!
AC: estinzione arco p. es. tramite circuito RC
DC: estinzione arco p. es. tramite circuito RC
tramite diodo ad oscillazione libera
Fig. 5: F3 min. 1 A, max. in base alla sezione
trasversale del cavo
L1
F2
23
24
K6
N
Fig. 3: Excitación de una carga / Controllo
diun solo carico / Aansturing van een belasting
Fig. 5: Ejemplo de conexión / Esempio di
collegamento / Aansluitvoorbeeld
F1
F1
13
23
14
24
- 15 -
Fouten - Storingen
Om veiligheidsredenen kan het apparaat bij
de volgende fouten niet worden gestart:
• verkleefde contacten
• defecte spoel
• geleiderbreuk
• kortsluiting bijv. tussen de knoppen
• het niet in acht nemen van de
gelijktijdigheid
Toepassingen
Het apparaat alleen, zoals in
onderstaande voorbeelden is
weergegeven, aansluiten!
Contactbelasting, zie technische gegevens
Afb. 2: hulpcontacten in serie t.o.v. Y1-Y2, K5
en K6 moeten mechanische gedwongen relais
zijn.
Contactbeveiliging F1 en F2 zie technische
gegevens
Afb. 4: Bij het schakelen van inductieve belas-
tingen zoals relais of schakelaars moet een
vonkblus-element parallel aan de inductiviteit
worden geschakeld.
Niet parallel aan het uitgangscontact
schakelen!
AC: vonkblussing bijv. door RC-element
DC: vonkblussing bijv. door vrijloopdiode
Afb. 5: F3 min. 1 A, max. afhankelijk van de
kabeldoorsnede
L1
F1
13
23
14
24
R
L
L
C
N
Fig. 4: Extinción de chispas / Spegnimento
dell'arco / Vonkblussing
F2
R
C