Assembly–Lid (continued) / Assemblage de la remise – Couvercle (suite) /
Armado de la caseta de almacenamiento – Tapa (continuación)
21
H
4
2
22
HH
JJ
KK
5
1
3
x5
CC
LL
Continuing to hold the hinge firmly in place and using a
phillips screwdriver, finish driving five screws (CC) into the
lid panel (H) in the order shown.
Repeat Steps 20 & 21 to install the left hinge to the
lid panel (H).
FR: Continuez à maintenir la charnière fermement en place
et à l'aide d'un tournevis cruciforme, finissez de visser cinq
vis (CC) dans le panneau du couvercle (H) dans l'ordre
indiqué.
Répétez les étapes 20 et 21 pour installer la charnière
gauche sur le panneau de couvercle (H).
ES: Sosteniendo la bisagra en su lugar con firmeza y con
un destornillador Phillips, termine de ajustar los cinco
tornillos (CC) en el panel de la tapa (H) en el orden que se
muestra en la imagen.
Repita los pasos 20 y 21 para instalar la bisagra izquierda
en el panel de la tapa (H).
Insert bolt (HH) into gas shock (LL) bottom. Thread nut (JJ)
onto bolt and tighten.
Repeat on other side.
FR: Insérez le boulon (HH) dans le bas de l'amortisseur
(LL). Visser l'écrou (JJ) sur le boulon et serrer.
Répétez de l'autre côté.
ES: Inserte el perno (HH) en la parte inferior del
amortiguador (LL) enrosque la tuerca (JJ) en el perno
y apriete.
Repita del otro lado.
32