Assembly–Lid (continued) / Assemblage de la remise – Couvercle (suite) /
Armado de la caseta de almacenamiento – Tapa (continuación)
18
LL
HH
Right
Droite
Derecho
KK
II
Left
Gauche
Izquierdo
Paying close attention to the bend orientation of the
hinge (KK), insert the end of the bolt (HH) previously
installed in Step 17 into the hinge (KK) as shown. Install
one star locknut (II) onto the bolt (HH). Use a wrench to
tighten locknut.
Repeat for the remaining hinge (KK), gas shock (LL) and
locknut (II).
Orient the hinge assemblies to create one right and one
left hinge configuration as shown.
FR: En portant une attention particulière à l'orientation
de la courbure de la charnière (KK), insérez l'extrémité du
boulon (HH) précédemment installé à l'étape 17 dans la
charnière (KK), comme indiqué. Installez un contre-écrou
(II) sur le boulon (HH). Utilisez une clé pour serrer le contre-
écrou.
Répétez l'opération pour l'autre charnière (KK), amortisseur
(LL) et contre-écrou (II).
Orientez les assemblages de charnières pour créer une
configuration de charnière droite et une gauche, comme
indiqué.
ES: Teniendo en cuenta la orientación del doblez de la
bisagra (KK), inserte el extremo del perno (HH) ya instalado
en el paso 17 en la bisagra (KK), tal como se muestra en la
imagen. Instale una contratuerca (II) en el perno (HH). Use
una llave para ajustar la contratuerca.
Repita estos pasos para la bisagra (KK), el amortiguador
(LL) y la contratuerca (II) restantes.
Oriente las bisagras montadas a fin de crear una
configuración de bisagra derecha e izquierda, tal como se
muestra en la imagen.
30