Xiaomi Electric Scooter 4 Go Manual Del Usuario página 7

Package Contents/Contenido del paquete/
/Zawartość opakowania/Paketin sisältö/ Förpackningens innehåll/
Pakkeinnhold/Indhold af pakken/Contenu du paquet
EN
User Manual
EN
Specifications and Certifications
ES
Manual de usuario
ES
Especificaciones y certificaciones
RU
Руководство пользователя
RU
AR
AR
UK
Посібник користувача
UK
Технічні характеристики та сертифікати
PL
Instrukcja obsługi
PL
Specyfikacje i certyfikacje
SV
Bruksanvisning
SV
Specifikationer och certifikat
FI
käy öopas
FI
tekniset tiedot ja sertifikaatit
Brukerhåndbok
NO
NO
Spesifikasjoner og sertifiseringer
DA
Brugervejledning
DA
specifikationer- og certificeringer
FR
Manuel d'utilisation
FR
Caractéristiques techniques et certifications
11
/
/
EN
Ba ery Charger
ES
Cargador de la batería
RU
Зарядное устройство
AR
UK
Зарядний пристрій
PL
Ładowarka do akumulatora
SV
Ba eriladdare
FI
Akkulaturi
NO
Ba erilader
DA
Ba erioplader
FR
Chargeur de ba erie
EN
Important Information
Información importante
ES
RU
Важная информация
AR
UK
Важлива інформація
PL
Ważne informacje
SV
Viktig information
FI
Tärkeitä tietoja
NO
Viktig informasjon
DA
Vigtige oplysninger
FR
Informations importantes
Assembly and Set-up/Montaje e instalación/
/Montaż i konfiguracja/Kokoaminen ja asennus/Montering och konfiguration/
Montering og oppse /Samling og justering/Assemblage et configuration
1
EN
Hold the stem and the middle of the deck to place the
scooter on the ground. Then put down the kickstand.
ES
Sostenga el eje y la mitad de la plataforma para colocar
el patinete eléctrico sobre la superficie. Baje entonces
la patilla.
RU
Возьмитесь за рулевую стойку и середину деки и
поставьте самокат на землю.
AR
.
.
UK
Утримуючи кермову стійку та деку посередині,
поставте самокат на землю. Поставте самокат на
підніжку.
PL
Trzymać kolumnę kierownicy i środek deski, stawiając
hulajnogę na podłożu. Następnie opuścić podpórkę.
Håll i styret och mi en av däcket för a placera
SV
sparkcykeln på marken. Fäll däre er ned stödet.
Pidä varsi kiinni ja kannen keskeltä ase aaksesi
FI
skoo eri maahan. Laske si en jalkatuki alas.
NO
Hold i styrestaget og midten av dekket for å plassere
scooteren på bakken. Se dere er ned stø en.
Hold stangen og midten af dækket for at placere løbehjulet
DA
på jorden. Sæt stø ebenet ned.
FR
Maintenez la potence et le milieu du plancher pour
positionner la tro ine e sur terre. Ensuite, abaissez la
béquille.
/
2
EN
Li the stem up, and open the quick-release clamp. Align
the stem with the groove and install it onto the front fork
assembly.
ES
Levante el eje y abra la abrazadera de liberación rápida.
Alinee el eje con la ranura e instálelo en el montaje de la
horquilla delantera.
RU
Поднимите рулевую стойку и ослабьте быстросъемный
зажим. Выровняйте рулевую стойку относительно паза
и установите в узел вилки передней оси.
AR
.
.
UK
Підніміть кермову стійку й відкрийте затиск швидкого
роз'єднання. Вирівняйте кермову стійку відносно
пазу і встановіть у вузол передньої вилки.
PL
Unieść kolumnę kierownicy i otworzyć zacisk szybkiego
zwalniania. Zgrać kolumnę z rowkiem i zamontować ją
na zespole przedniego widelca.
SV
Fäll upp styret och öppna snabbkopplingsklämman. Rikta
in styret med spåret och montera det på framgaffelfästet.
FI
Nosta varsi ylös ja avaa pikalukituskiinnike. Kohdista
varsi uran kanssa ja asenna se etuhaarukkaan.
NO
Lø styrestaget opp, og åpne hurtigutløserklemmen.
Juster styrestaget med sporet og installer den på den
fremre gaffelenheten.
DA
Lø stangen op, og åbn hurtigudløserklemmen. Juster
stangen med rillen, og monter den på forgaffelenheden.
FR
Soulevez la potence et ouvrez la pince à serrage rapide.
Alignez la potence avec la rainure et l'installer sur
l'assemblage fourche avant.
/
12
loading