3
SECURE BIKE CARRIER TUBES / FIXATION DES TUBES PORTE-VÉLOS / SEGUROS TUBOS DE TRANSPORTE PARA BICICLETA
4
a
5
5015829_07
a
LOADING BICYCLE / CHARGEMENT DES VÉLOS / CARGA DE LA BICICLETA
b
LOADING BICYCLE / CHARGEMENT DES VÉLOS / CARGA DE LA BICICLETA
b
• Place bike tube & wheel holder assemblies (B) centered on tray of stinger &
backbone assembly (A).
Centrez le tube de vélo et support pour roue assemblés (B) sur le plateau du support
et tube central assemblés (A).
Coloque los conjuntos del tubo de bicicleta y del soporte de rueda (B)
centrándolos con el conjunto de la espiga y del eje troncal (A).
• Align bike tube holes with holes on base unit and secure with M8 x 45mm
carriage bolts (G), washer 8mm x 16mm (F), lock washer M8 (Z) and hex nut
M8 (Y) as illustrated. Tighten firmly with Thule hitch tool (L).
Alignez les trous du tube de vélo avec ceux de la base et fixez avec des boulons
de carrosserie M8 x 45 mm (G), une rondelle 8 mm x 16 mm (F), une rondelle
de blocage M8 (Z) et un écrou hexagonal (Y) comme illustré. Serrez fermement
avec l'outil pour attelage Thule (L).
Alinee los orificios del tubo de bicicleta con los orificios en la unidad base
y fíjelos con los pernos cabeza de hongo M8 × 45 mm (G), la arandela de
8 mm × 16 mm (F), la arandela de seguridad M8 (Z) y la tuerca hexagonal
M8 (Y), como se muestra en la ilustración. Ajuste firmemente con la
herramienta de elevación Thule (L).
• Place smaller bike on inner carrier with wheels in wheel holders and handlebars to left
side of vehicle.
Placez le plus petit vélo sur le porte-vélos interne en déposant les roues sur les supports pour roue,
le guidon faisant face au côté gauche du véhicule.
Coloque la bicicleta más pequeña en el soporte interior con las ruedas en el soporte para
bicicletas y los manillares a la izquierda del vehículo.
a Press release-button on upright tube & hook
assembly (C) and raise up the hooks as far
as possible.
Appuyez sur le bouton de déclenchement situé
sur le tube vertical et crochet assemblés (C) et
soulevez aussi haut que possible.
Oprima el botón de liberación del conjunto del
tubo superior y del gancho (C) y levante los
ganchos hasta el tope.
b Lift upright release lever and rotate
upright to down position.
Soulevez le levier de dégagement
vertical et faites-le basculer en position
horizontale.
Levante la palanca vertical y hágala
girar hasta la posición inferior.
3 of 7