WEG CFW700 Serie Manual Del Usuario página 227

Ocultar thumbs Ver también para CFW700 Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Appendix B / Anexo B
Notes:
(1) Rated current considering the switching frequency and surrounding inverter temperature specified in table, and the
environmental conditions specified in the
(2) Orienting value considering a 230 V or 460 V, IV pole WEG motor. The inverter sizing must be based on the current consumed
by the motor in the application.
(3) Use only copper wiring with a minimum of 75 °C temperature specification. For more information on the power terminals, refer
to the
Table B.6 on page
231.
(4) The inverter must have the DB suffix in the name (smart code).
(5) The first number refers to the three-phase and the second to the single-phase supply. In case of single-phase supply, use
cable with greater gauge only at the terminals R/L1/L and S/L2/N.
(6) The first number refers to ND application and the second to HD application.
(7) The first number refers to the cables used at the terminals R/L1/L and S/L2/N, whereas the second number refers to the
other power cables.
(8) The first number refers to ND application and the second to HD application.
(9) X = A for models IP20, IP21, UL type 1 (N1) and B for models IP55/UL type 12.
Notas:
(1) Corriente nominal considerando la frecuencia de conmutación y la temperatura alrededor del convertidor especificadas en la
tabla y las condiciones ambientales especificadas en el
(2) Valor orientativo considerando motor WEG 230 V o 460 V, 4 polos. El dimensionamiento del convertidor debe realizarse con
base en la corriente consumida por el motor en la aplicación.
(3) Usar solamente cableado de cobre con especificación de temperatura mínima de 75 °C. Para más informaciones sobre los
bornes de potencia consulte la
(4) El convertidor debe poseer el sufijo DB en la nomenclatura (código inteligente).
(5) El primer número se refiere a la alimentación trifásica y el segundo número a la alimentación monofásica. En caso de
alimentación monofásica usar cable con calibre mayor solamente en los bornes R/L1/L y S/L2/N.
(6) El primer número se refiere a la aplicación ND y el segundo número a la aplicación HD.
(7) El primer número se refiere a los cables usados en los bornes R/L1/L y S/L2/N mientras que el segundo número se refiere a
los demás cables de potencia.
(8) El primer número se refiere a la aplicación ND y el segundo número a la aplicación HD.
(9) X = A para modelos IP20, IP21, UL type 1 (N1) y B para modelos IP55/UL type 12.
Notas:
(1) Corrente nominal considerando-se a frequência de chaveamento e temperatura ao redor do inversor especificadas na tabela
e as condições ambientais especificadas no
(2) Valor orientativo considerando-se motor WEG 230 V ou 460 V, 4 pólos. O dimensionamento do inversor deve ser feito com
base na corrente consumida pelo motor na aplicação.
(3) Usar somente fiação de cobre com especificação de temperatura de no mínimo 75 °C. Para mais informações sobre os
bornes de potência consulte a
(4) O inversor deve possuir o sufixo DB na nomenclatura (código inteligente).
(5) O primeiro número refere-se à alimentação trifásica e o segundo número à alimentação monofásica. No caso de alimentação
monofásica usar cabo com bitola maior somente nos bornes R/L1/L e S/L2/N.
(6) O primeiro número refere-se à aplicação ND e o segundo número à aplicação HD.
(7) O primeiro número refere-se aos casos usados nos bornes R/L1/L e S/L2/N enquanto que o segundo número refere-se aos
demais cabos de potência.
(8) O primeiro número refere-se à aplicação ND e o segundo número à aplicação HD.
(9) X = A para modelos IP20, IP21, UL type 1 (N1) e B para modelos IP55/UL type 12.
222 | CFW700
Item 3.1.1 Installation Environment on page
Ítem 3.1.1 Condiciones Ambientales en la página
Tabla B.6 en la página
231.
Item 3.1.1 Condições Ambientais na página
Tabela B.6 na página
231.
10.
80.
152.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido