Rothenberger ROBULL 2 Instrucciones De Uso página 30

Ocultar thumbs Ver también para ROBULL 2:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16
a) Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qualificado
e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurado o funcionamento
seguro do aparelho.
2
Dados técnicos
Potência de trabalho .............................. 8 Tn (manual)
Percurso máximo ................................... 270 mm
Diâmetro do êmbolo ............................... 34 mm
Diâmetro do êmbolo da bomba .............. 16 mm (manual), 10 mm (eléctrica)
Volume de óleo reposição ...................... 850 cc
Óleo a ser utilizado ................................ Tipo ISO 32 ou parecido
3
Função do aparelho
Com os curva-tubos ROTHENBERGER, podem ser curvadas em frio, sem necessidade de en-
cher, nem utilizar mandris interiores, tubos de ferro negro ou galvanizado que correspondam às
seguintes qualidades de tubo:
Tubo Ferro EN 10255 Série Média e Pesada
Os ângulos que podemos curvar com estes curva-tubos estão compreendidos entre 0° e 180°,
podendo realizar os 90° directamente e o resto em várias curvas. Estes ângulos podem estar
em distintos planos.
A central é do tipo monobloc, acionada manualmente ou eléctricamente e de retrocesso auto-
mático baseada na hidráulica.
3.1
Colocação em fucionamento e utilização do curva-tubos (placa dupla)
 Colocar as placas guias na brida dianteira da central e fixá-las por meio dos passadores.
 Colocar os diábolos na placa inferior, na posição correspondente ao tamanho de tubo a
curvar, colocando ao mesmo tempo o diábolo em posição conforme o tamanho de tubo.
 Colocar na extremidade do êmbolo a galheta correspondente ao tamanho do tubo que se
queira curvar, introduzir o tubo e abater a placa superior para fechar o conjunto.
 Em caso de que o tubo que vai ser curvado esteja soldado, colocar o cordão de soldadura
na parte superior ou inferior.
 Antes de começar a usar o curva-tubos é necessário purgar o circuíto hidráulico já que po-
de existir ar no sistema de válvulas. Para isso abrir a chave de retrocesso e bombear várias
vezes com a alavanca ou com o interruptor.
 Certifique-se que a válvula de retrocesso esteja bem fechada, e a tampa do depósito aber-
to.
 A seguir pode começar a acionar a alavanca da bomba ou com o interruptor. Periódicamen-
te verificar el nivel del aceite.
 Uma vez realizada a curva, o retrocesso do êmbolo realiza-se afrouxando a válvula de re-
trocesso que se encontra na lateral do distribuidor.
4
Conservação e manutenção
Periódicamente verificar o nível do óleo.
Realizar o enchimento de óleo tendo especial cuidado em filtrá-lo para evitar introduzir corpos
estranhos. A verificação do óleo será realizada elevando a parte dianteira do grupo uns 45°, e
observando que o óleo chegue ao nível do orifício de carga de óleo.
Uma vez realizado o enchimento, colocar a central em posição inclinada quase vertical (o êm-
bolo para cima), abrir a válvula de retrocesso e acionar a alavanca da bomba até que se verifi-
que correctamente a aspiração. Depois de um curto espaço de tempo nesta posição e verifi-
cando correctamente a aspiração, colocar em posição horizontal de trabalho.
No caso de ter que repor óleo faça com um de aplicação hidráulica de 1ª qualidade e nunca
com líquido de freios. Tome muito cuidado porque um excesso deixaria o equipamento inope-
rante. Portanto encha aproximadamente um 70% da capacidade do depósito (1.250 cc), reti-
rando previamente a tampa.
28
PORTUGUES
loading