Gessi RETTANGOLO 20193 Instrucciones De Montaje página 12

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装
FIG.7a
FIG.7b
2 mm
2 mm
FIG.8
INSTALLAZIONE (continua...)
Inserire la piastra di finitura e scorrerla fino a battuta contro la parete. Bloccare la piastra con gli appositi grani di
fissaggio. Rimuovere le pellicole protettive dalle superfici della bocca.
INSTALLATION (continues...)
Insert the finish plate and let it slide down to the stop against the wall. Stop the plate with the specific fastening pins.
Remove the protection films from spout surfaces.
INSTALLATION (continue...)
Insérer la plaque de finition et la faire coulisser jusqu'à la butée contre le mur. Bloquer la plaque avec les goujons de
fixation spécifique. Enlever les pellicules de protection des surfaces de la bouche.
INSTALLATION (folgt...)
Die Endbearbeitungsplatte einfügen und sie bis Begrenzungsanschlag an der Wand laufen lassen. Die
Endbearbeitungsplatte durch die dazu bestimmten Befestigungsstifte befestigen. Die Schutzfolien von den Oberflächen
des Auslaufs entfernen.
INSTALACIÓN (continúa...)
Introduzcan la plancha de acabado y háganla deslizar contra el remate de la pared. Bloqueen la plancha utilizando las
correspondientes clavijas de fijación. Remuevan las películas de protección de las superficies del caño.
УСТАНОВКА (продолжение...)
Наденьте декоративную пластину и сместите ее до стены. Закрепите пластину специальными стопорными
винтами. Снимите защитную пленку с поверхностей излива.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ (συνεχίζεται...)
Περάστε την πλάκα τελειώματος και οδηγήστε την μέχρι τον τοίχο. Ασφαλίστε την πλάκα με τους ειδικούς πείρους
στερέωσης. Αφαιρέστε τις προστατευτικές ταινίες από τις επιφάνειες του στομίου.
安装 (继续...)
插入装饰面板将其移动直至与墙面接触。用专用固定无头螺丝将面板固定。取下水嘴表面的保护膜。
12
loading