Gessi iSpa 41145 Instrucciones De Instalación página 13

Programa mezcladores baño
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣη - 安装
INSTALLAZIONE
Fig. 10-11 - Piegare di 90° la parte inferiore della dima di installazione, all'altezza della linea di riferimento
riportata su di essa, e bloccarla con del nastro adesivo.
Fig. 12 - Inserire i tasselli (D) nei fori praticati sulla parete dopo averli puliti da eventuali residui di
polvere.
Fig. 13 - Posizionare il supporto contro la parete e con la propria base sulla dima di installazione.
Fig. 14 - Fissare il supporto alla parete con le viti (D) in dotazione.
INSTALLATION
Fig. 10-11- Fold by 90° the lower part of the installation template, at the height of the reference line
indicated on it, and lock it with adhesive tape.
Fig. 12 - Insert plugs (D) in the holes made on the wall after cleaning them from any dust residues.
Fig. 13 - Position the support against the wall and with its base on the installation template.
Fig. 14 - Fasten the support to the wall with screws supplied (D).
INSTALLATION
Fig. 10-11 - Plier de 90° la partie inférieure du gabarit d'installation, à la hauteur de la ligne de référence
indiquée sur celui-ci, et la bloquer avec du ruban adhésif.
Fig. 12 - Insérer les fiches (D) dans les trous effectués sur le mur après les avoir nettoyés d'éventuels
résidus de poussière.
Fig. 13 - Positionner le support contre le mur et avec sa base sur le gabarit d'installation.
Fig. 14 - Fixer le support au mur avec les vis (D) fournies.
INSTALLATION
Abb. 10-11 - Den unteren Teil der Installationsschablone auf Höhe der Bezugnahmelinie, welche auf
dieser angebracht ist, um 90° umknicken und mit Klebeband blockieren.
Abb. 12 - Die Dübel (D) in die, in der Wand verwirklichten Bohrungen einsetzen, nachdem man die
Bohrlöcher von eventuellen Staubrückständen befreit hat.
Abb. 13 - Die Halterung an der Wand und mit dessen Unterseite auf der Installationsschablone
positionieren.
Abb. 14 - Die Halterung mit den, im Lieferumfang enthaltenen Schauben (D), an der Wand fixieren.
INSTALACIÓN
Fig. 10-11 - Doblen de 90° la parte inferior de la plantilla de instalación donde se encuentra la línea de
referencia indicada sobre ella y bloquéenla con el auxilio de la cinta adhesiva.
Fig. 12 - Introduzcan los tacos (D) en los huecos realizados sobre la pared tras haberlos limpiados de
los eventuales residuos de polvo.
Fig. 13 - Posicionen el soporte contra la pared y con la base en la plantilla de instalación.
Fig. 14 - Fijen el soporte en la pared con el auxilio de los tornillos (D) incluidos en el suministro.
УСТАНОВКА
Рис. 10-11 - Дублируйте на 90° нижнюю часть установочного шаблона при высоте ссылочной
линии, указанной на нем, и блокируйте его при помощи липкой ленты.
Рис. 12 - Вставьте дюбели (D) в просверленные в стене отверстия, предварительно очистив их от
пыли внутри них.
Рис. 13 - Позиционируйте опору у стены, положив основание на установочный шаблон.
Рис. 14 - Закрепите опору к стене с помощью винтов (D), включенных в комплект поставки.
Εγκατασταση
Εικ. 10-11 - Διπλώστε κατά 90° το κάτω μέρος του ιχναρίου τοποθέτησης, στο ύψος της γραμμής
αναφοράς που αναγράφεται επάνω στο ίδιο, και ασφαλίστε το με αυτοκόλλητη ταινία.
Εικ. 12 - Εισάγετε τους τάκους (D) στις τρύπες που κάνατε επάνω στον τοίχο αφού καθαρίσετε πρώτα
τα ενδεχόμενα υπολείμματα σκόνης.
Εικ. 13 - Τοποθετήστε το υποστήριγμα κόντρα στον τοίχο και με τη βάση του επάνω στο ιχνάριο
13
loading