Delta ZURA 3574-CSMPU-DST Instrucciones De Montaje página 2

Ocultar thumbs Ver también para ZURA 3574-CSMPU-DST:
A .
1
2
Place black valve anchors (1) into the
A.
outermost left and right sink holes.
Position the valve anchors in the center
of the holes. You may have to fold the
cleats (2) in to allow insertion into the sink
holes. Minimum hole diameter is 1 1/4".
Coloque los anclajes negros de la
A.
válvula (1) en los agujeros más distantes
en la izquierda y derecha del lavamanos.
Coloque los anclajes de la válvula en el
centro de los agujeros. Puede que tenga
que doblar las hendiduras (2) para
permitir la inserción en los agujeros del
lavamanos. El diámetro mínimo del
agujero debe ser 1 1/4".
Placez les ancrages de soupape noirs (1)
A.
dans les trous à l'extrême droite et à
l'extrême gauche du lavabo. Vous devrez
peut-être replier les griffes (2) pour
pouvoir introduire les ancrages dans les
trous du lavabo. Le diamètre minimal des
trous est de 1 1/4 po.
81597
Rev. C
B .
Top View / Vista superior /
1
1
2
IMPORTANT: Align valve anchors (1)
B.
by placing lift rod (3) into notches on
anchor assemblies.
I
MPORTANTE: alinee las anclas de la
B.
válvulas (1) al colocar la barra del
desagüe (3) en las muescas en los ajustes
de las anclas.
IMPORTANT: Alignez les ancrages de
B.
soupape (1) en plaçant la tirette (3) dans
les encoches des ancrages.
Vue de dessus
1
1
3
2
C .
2
2
Top View of Anchors / Vista superior /
Vue de dessus
1
1
Locate two screws (1) in the top of each
C.
anchor. While holding anchor in position,
lightly tighten both screws clockwise with
an electric screwdriver (preferred) until
cleats (2) contact underside of sink.
Then, firmly tighten both screws with a
hand screwdriver. Alternate screw
tightening until both are secure. Note: Do
not use an impact driver. Repeat
process for both anchor assemblies.
Localice los dos tornillos (1) en la parte
C.
superior de cada anclaje (2). Mientras
sostiene el ancla en posición, apriete
ligeramente los dos tornillos hacia la
derecha con un destornillador eléctrico (se
prefiere) hasta que las hendiduras (3)
hagan contacto con la parte interior del
lavamanos. Luego, apriete firmemente
ambos tornillos con un destornillador de
mano. Apriete los tornillos alternando
hasta que ambos estén fijos. Nota: No
utilice un destornillador de golpe.
Repita el proceso en ambos conjuntos de
anclas.
Localisez les deux vis (1) dans la partie
C.
supérieure de chaque ancrage (2). Tout
en maintenant l'ancrage, tournez les vis
légèrement dans le sens horaire avec un
tournevis électrique (de préférence)
jusqu'à ce que les griffes (3) entrent en
contact avec le dessous du lavabo. Serrez
ensuite les deux vis solidement avec un
tournevis à main en alternant jusqu'à ce
qu'elles soient bien serrées. Note :
N'utilisez pas de tournevis à impact.
Répétez l'opération pour les deux
ancrages.
1
1
loading