Gessi 40509 Instrucciones De Montaje página 21

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装
INSTALLAZIONE
Fig. 5 - Installare la copertura del soffione fissandola con le apposite viti in dotazione.
Fig. 6-7 - Sollevare il soffione fino al controsoffitto. Inserire la punta della chiave esagonale da 4mm
in dotazione, fare forza verso l'alto e ruotarla fino a trovare l'arresto meccanico (circa 1/4 di giro) per
azionare le alette di fissaggio.
INSTALLATION
Fig. 5 - Install the shower head cover fastening it with the specific screws supplied.
Fig. 6-7 - Lift the shower head up to the false ceiling. Insert the tip of the 4mm Allen wrench supplied,
force towards the top and turn until finding the mechanical stop (around 1/4 turn) to operate the fastening
wings.
INSTALLATION
Fig. 5 - Installer la couverture de la pomme de douche en la fixant avec les vis fournies.
Fig. 6-7 - Soulever la pomme de douche jusqu'au faux plafond. Insérer la pointe de la clé hexagonale de
4mm fournie, forcer vers le haut et la tourner jusqu'à trouver l'arrêt mécanique (environ 1/4 de tour) pour
actionner les ailettes de fixation.
INSTALLATION
Abb. 5 - Die Abdeckung des Brausekopfes installieren, indem man sie mittels der eigens dafür
vorgesehenen, im Lieferumfang enthaltenen Schrauben, fixiert.
Abb. 6-7 - Den Brausekopf bis zur Zwischendecke anheben. Die Spitze des gelieferten Sechskantschlüssels
einfügen, nach oben pressen und sie bis mechanischer Anschlag drehen (etwa 1/4 Drehung), um die
Befestigungsklappen zu betreiben.
INSTALACIÓN
Fig. 5 - Instalen la cobertura del rociador y fíjenla con el auxilio de los tornillos incluidos en el
suministro.
Fig. 6-7 - Levanten el pomo de ducha hasta el falso techo. Introduzcan la punta de la llave hexagonal
de 4mm incluida en el suministro, forzando hacia arriba, y gírenla hasta encontrar la parada mecánica
(aproximadamente un 1/4 de revolución) para accionar las aletas de fijación.
УСТАНОВКА
Рис. 5 - Установите покрытие душевой головы, и закрепите ее при помощи соответствующих
винтов, включенных в комплект поставки.
Рис. 6-7 - Поднимите душевую лейку до фальш-потолка. Вставьте входящий в комплект
шестигранный ключ на 4 мм, нажмите вверх и поверните ключ до упора (приблизительно 1/4
оборота), чтобы расположить крепежные лепестки.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Εικ. 5 - Τοποθετήστε την κάλυψη του φυσητήρα στερεώνοντάς την με τις ειδικές παρεχόμενες βίδες.
Εικ. 6-7 - Σηκώστε το φυσητήρα μέχρι την ψευδοροφή. Εισάγετε τη μύτη του παρεχόμενου εξάγωνου
κλειδιού των 4mm, ασκήστε δύναμη προς τα πάνω και γυρίστε το μέχρι να βρείτε το μηχανικό σταμάτημα
(περίπου ¼ της στροφής) γα να ενεργοποιήσετε τα πτερύγια στερέωσης.
安装
图 5 - 按图中所示安装顶部护板,使用配件中提供的专用螺钉将其固定。
图 6-7 - 将喷淋器提升至与假平顶的高度。将配件中提供的六方孔螺钉用扳手的顶部插入4毫米深,向上
用力并转动至固定位(约1/4周),使固定翅片处于工作状态。
21
loading