Pleasant Hearth BAYSIDE 235-61-351 Manual Del Usuario página 19

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

CONTENIDO
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instrucciones para la puesta a tierra . . . . . . . . . . . . 20
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Contenido del empaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica y lesiones a personas, incluyendo lo siguiente:
PELIGRO
Para reducir riesgos de descarga eléctrica, volcamientos e inestabilidad del producto:
Lea todas las instrucciones antes de instalar o utilizar este calefactor.
Si la información en este manual no se sigue exactamente, una descarga eléctrica o incendio puede producirse
ocasionando daños a la propiedad, lesiones personales o pérdida de vidas.
SIEMPRE desenchufe este electrodoméstico/mobiliario del tomacorriente antes de limpiar o hacerle mantenimiento.
ADVERTENCIA
Este aparato está caliente cuando está en uso. Para evitar quemaduras, NO permita que la piel desnuda toque
superficies calientes. Mantenga el material combustible, como muebles, almohadas, ropa de cama, ropa y cortinas al
menos a 3 pies de este aparato y manténgalos alejados de los laterales y la parte trasera.
Es necesario tener extrema precaución cuando cualquier calefactor es utilizado por o cerca de niños o personas con
discapacidades y siempre que la chimenea se deje en funcionamiento y desatendida.
NO pase el cable debajo de alfombras. NO cubra el cable con alfombras, tapetes o cubiertas similares.
NO pase el cable debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable lejos de las áreas de tráfico y donde no
ocasionará tropiezos.
NO inserte ni permita que objetos extraños entren en ninguna abertura de ventilación o de escape, ya que esto puede
ocasionar una descarga eléctrica o un incendio, o dañar el aparato.
Este aparato tiene partes calientes y ardientes o chispeantes en su interior. NO lo use en áreas donde se utilicen o
almacenen gasolina, pintura o vapores o líquidos inflamables. Esta chimenea no debe utilizarse como tendedero para
ropa. Los calcetines o decoraciones navideñas no deben colgarse en el área de la misma.
Utilice este dispositivo sólo como se describe en el manual. Cualquier otro uso NO es recomendado por el fabricante
y puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o lesiones a personas.
Reduzca el riesgo de quemaduras, incendios, descargas eléctricas o lesiones a personas:
Desenchufe del tomacorriente antes de poner o quitar piezas.
Es necesaria una supervisión cercana cuando este mobiliario es utilizado por o cerca de niños, inválidos o personas
discapacitadas.
Utilice este mobiliario solo para su uso previsto como se describe en estas instrucciones. No utilice accesorios no
recomendados por el fabricante.
Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
Nunca ponga en funcionamiento este mobiliario con las aberturas de aire bloqueadas. Mantenga las aberturas de aire
libres de pelusas, cabello y similares.
Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
No ponga en funcionamiento donde se estén utilizando productos en aerosol (spray) o donde se administre oxígeno.
Para desconectar, gire todos los controles a la posición de apagado, luego quite el enchufe del tomacorriente.
Riesgo de descarga eléctrica: conecte este mueble solo a un tomacorriente correctamente conectado a tierra.
Consulte las instrucciones para la puesta a tierra.
Riesgo de descarga eléctrica, incendio y lesiones: revise las instrucciones de ensamblaje para confirmar que se
están utilizando los componentes y accesorios críticos apropiados con el mobiliario.
Instrucciones de montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Instrucciones para su funcionamiento . . . . . . . . . . . . 30
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
19
loading