Faro Barcelona Winch 33481 Instrucciones De Instalación Y Operación página 3

connection methods to the main installation must be incorporating according to setting-up
regulations.
4- All wiring must be in accordance with national and local electrical codes. If you are unfa-
miliar with wiring, you should use a qualified electrician.
5- A shutdown system must be incorporated to the wiring. Such system must be directly
connected to the supply terminals and must have a contact separation in all poles, ensuring
full disconnection in case of category III overvoltage.
6- If the power cord is damaged it must be replaced by the manufacturer, customer service
or similarly qualified staff in order to avoid hazardous situations.
7- To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade attachment the system when
installing, balancing or cleaning the fan. Never insert foreign objects between rotating fan
blades.
8- To reduce the risk of fire, electrical shock or motor damage, do not lift or carry the fan by
the lead wires.
9- The fan blades cannot be installed lower than 2,3m from the floor.
The important precautions, safeguards and instructions appearing in this manual are not
meant to cover all possible conditions and situations that may occur. It must be understood
that common sense, caution and carefulness are factors which cannot be built into this pro-
duct. These factors must be supplied by the person(s) installing, caring for and operating
the unit.
FRANÇAIS
1- Garantie de motor 15 years / garantie de ventilateur 2 ans.
2- Protection de classe I: L'équipement a une conexion à la prise de terre. Le câble de terre
(jaune et vert) doit éter connecté au clip marqué d'une croix
3- Protection contre corps de diamètre supérieur à 1mm et contre projections d'eau de
toutes les directions.
4- Fonction inverse.
5- Consommation em W, selon la vitesse du moteur.
6- Tours / minute.
7- Peut comprendre une télécommande.
8- Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et des person-
nes ayant des aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d'expérience et de connaissances, si elles sont sous surveillance ou avec la formation con-
cernant l'utilisation de l'appareil appropriée d'une manière sûre et comprennent les dangers
impliqués. Les enfants ne devraient pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien à
réaliser par l'utilisateur ne doit pas être exécuté par des enfants sans surveillance.
MISE EN GARDE
1- Lisez tout ce manuel soigneusement avant de commencer l'installation et gardez ces
instructions.
2- Pour réduire le risque de lésions personnelles, fixez le ventilateur directement à la
structure de support de la maison ou du bâtiment en accord avec ces instructions et utilisez
seulement les pièces fournies.
3- Pour éviter un possible choc électrique, avant l'installation du ventilateur arrêtez
l'alimentation électrique en enlevant les fusibles ou en interrompant les disjoncteurs. Des
moyens de déconnection doivent être incorporés en accord avec les réglementations
d'installation.
4- Toutes les connexions électriques doivent être conformes aux code de l'électricité et
règlements locaux, ou code de l'électricité national. Contacter avec un électricien qualifié si
vous n'êtes pas familier avec l'installation de câblage électrique.
5- Au câblage fixe doit être incorporé un système de déconnection. Ce dernier doit être
relié directement aux bornes d'alimentation et doit avoir une séparation de contact sur tous
les pôles assurant une coupure complète pour la catégorie de surtension III.
6- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
service client ou le personnel qualifié afin d'éviter tout danger.
7- Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure personnelle, ne pas
plier les supports de pale lors de l'installation des supports, de l'équilibrage des pales ou
du nettoyage du ventilateur.Ne pas insérer de corps étranger entre les pales du ventilateur
en mouvement.
8- Pour réduire le risque d'incendie, choc électrique ou dommages au moteur, ne pas lever
ni porter le ventilateur en le soutenant par les fils électriques.
9- S'assurer que l'endroit choisi pour l'installation permet un dégagement minimum de 2,3
m du plancher à l'extrémité des pales
Les précautions, mises en garde et consignes importantes contenues dans ce manuel ne
sont pas destinées à couvrir toutes les conditions et situations qu'il est possible de rencon-
trer. Il faut bien comprendre que le bon sens, la prudence et l'attention sont des notions qui
ne peuvent être comprises dans cet appareil. Ces notions doivent être utilisées par la(les)
personne(s) qui installent, entretiennent et utilisent cet appareil.
ITALIANO
1- Garancia del motore 15 anni / garancia del ventilatore 2 anni.
2- Protezione in classe I: l'apparecchio ha una connessione di presa a terra. Il cavo di terra
(giallo/verde) deve essere collegato alla vite segnata con una
3- Protetto contro l'ingresso di corpi solidi con Ø ≥ 1 mm e contro gli spruzzi e l'ingresso di
acqua.
3- Funzione inversa.
5- Consumo in W secondo la velocita del motore.
6- Giri al minuto.
7- Può disporre di telecomando.
8- Questo apparecchio puó essere utilizzato dai bambini, a partire dagli 8 anni di età, da
persone che hanno capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di espe-
rienza e conoscenza, ma solo nel caso in cui siano attentamente sorvegliate o abbiamo
ricevuto una formazione appropriata riguardo l'utilizzo in sicurezza dell'apparecchio e
siano a conoscenza dei pericoli che questo implica. I bambini non devono giocare con
l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione deve essere realizzata dall'utilizzatore, non
deve essere effettuata dai bambini senza la presenza di un supervisore.
ATTENZIONES
1- Leggere attentamente il presente manuale prima di iniziare l'installazione. Conservare le
istruzioni.
2- Per ridurre il rischio di incidenti, fissare il ventilatore direttamente alla struttura di suppor-
to della stanza in base alle indicazioni fornite nel presente manuale. Utilizzare esclusiva-
mente le guarnizioni fornite in dotazione.
3- Per evitare shock elettrici, scollegare la rete elettrica prima dell'installazione, spegnere
gli interruttori che alimentano la scatola elettrica nel luogo in cui si intende installare il venti-
latore e il relativo interruttore a parete. Devono essere utilizzati dei mezzi di disconnessione
per l'installazione fissa sulla base delle istruzioni per il montaggio.
4- Il cablaggio e le connessioni devono corrispondere ai codici elettrici nazionali e locali. In
caso di dubbi relativi all'installazione, rivolgersi ad un elettricista qualificato.
5- Occorre incorporare, al cablaggio fisso, un sistema di disconnessione. Questo sistema
deve essere direttamente connesso ai morsetti di alimentazione, dev'esserci una separa-
zione dei contatti in tutti i poli, per fornire una disconnessione completa nelle categoria di
sovratensione III.
6- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, me-
diante il suo servizio post vendita o dal personale qualificato al fine di evitare dei pericoli.
7- Per ridurre il rischio di incidenti, evitare di piegare il sistema di fissaggio delle pale
durante l'installazione, l'equilibratura o la pulizia del ventilatore. Non inserire corpi estranei
fra le pale del ventilatore durante il funzionamento.
8- Per evitare incendi, shock elettrici o danni al motore, non alzare il ventilatore sostenen-
dolo dai cavi elettrici.
9- Disporre le pale del ventilatore ad un'altezza minima di 2,3 m.
Le precauzioni, le avvertenze e le istruzioni importanti riportate in questo manuale non
coprono tutte le possibili condizioni e situazioni di pericolo. È necessario anche l'uso del
buon senso e della dovuta attenzione da parte di chi si occupa dell'installazione, della
manutenzione e dell'uso della ventola.
PORTUGÊS
1- Garantia do motor 15 anos / garantia do ventilador 2 anos.
2- Protecçâo classe I: O material tem uma ligaçao Terra. O fio Terra (amarelo e verde) tem
que ser conectado com o clip marcado com um
3- Protegido contra a penetraçáo de corpos solidos com 0 > 1 mm e contra projecgoes de
água.
4- Função inversa.
5- Consumo en W, de accordo com a velocidade do motor.
6- Voltas minuto.
7- Pode incluir controlo remoto.
8- Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos e acima e pessoas com capaci-
dades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento,
se tiverem recebido supervisão ou formação sobre o uso adequado do aparelho de forma
segura e entendem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho.
A limpeza e manutenção feitas pelo utilizador não devem ser executadas por crianças sem
supervisão.
PRECAUÇÕES
1- Leia cuidadosamente todo este manual antes de iniciar a instalação e guarde estas
instruções.
2- Para reduzir o risco de lesões pessoais, fixe o ventilador directamente à estrutura de
suporte da casa ou edifício, de acordo com estas instruções, e use apenas as ferragens
fornecidas.
3- Para evitar um possível choque eléctrico, antes de instalar o ventilador, desligue a
electricidade, desligando todos os interruptores de circuito ou disjuntores que alimentem
a caixa eléctrica onde se vai instalar o ventilador e o interruptor de parede associado.
Devem ser incorporados meios de corte na instalação fixa de acordo com as normas de
instalação.
4- Todos os cabos e ligações devem ser feitos de acordo com os códigos eléctricos nacio-
nal e local. Se não conhecer bem a forma como deve fazer a instalação eléctrica, deverá
recorrer aos serviços de um electricista qualificado.
5- Deve ser incorporado um sistema de corte na instalação fixa. Este sistema deve estar
directamente ligado aos terminais de alimentação e deve ter uma separação de contacto
em todos os pólos, que forneça corte total sob condições de sobretensão de categoria III.
6- Se o cabo estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pela sua assistência
pós-venda ou por pessoal devidamente qualificado, a fim de evitar um perigo
7- Para reduzir o risco de lesões pessoais, não dobre o sistema de fixação das pás quando
instalar, equilibrar ou limpar o ventilador. Nunca insira objectos estranhos entre as pás do
ventilador quando este estiver em movimento.
8- Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou danos no motor, não levante nem
transporte o ventilador, segurando-o pelos fios eléctricos.
9- As pás do ventilador não podem ficar a uma altura inferior a 2,3 m do chão.
As precauções importantes, as salvaguardas e as instruções que aparecem neste manual
não significam que cobrem todas as possíveis condições e situações que podem ocorrer.
Tem que se compreender que o senso comum, o cuidado e a atenção são factores que
não podem ser construídos dentro deste produto. Estes factores devem ser fornecidos
pela pessoa ou pessoas que vão fazer a instalação, que vão cuidar e operar a ventoinha.
NEDERLANDS
1- Motorgarantie 15 Jahre / Ventilatorgarantie 2 Jahre.
2- Beschermklasse I: het armatuur is uitgerust met een aardklem en moet dus worden
geaard. Sluit de aardleiding (geelgroene ader)aan op de met gemarkeerde klem
3- Biedt bescherming tegen het binnendringen van vaste elementen met Ø ≥ 1 mm en
bescherming tegen spetters en tegen water.
4- Inverse Funktion.
5- Stromverbrauch in W.
6- Undrehungen pro Minute.
7- Mit Fernbedienung erhältlich.
8- Dit toestel kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met be-
perkte fysieke, sensoriële of mentale vaardigheden of met gebrek aan ervaring en kennis,
op voorwaarde dat zij over de nodige toezicht genieten of over een gepaste opleiding heb-
ben genoten zodat zij het toestel op een veilige manier te kunnen en de gevaren begrijpen
die het gebruik ervan inhoudt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. De reiniging
en het onderhoud die door de gebruiker dient uitgevoerd te worden, mag niet uitgevoerd
worden door kinderen zonder toezicht.
WAARSCHUWINGEN
1- Lees de volledige handleiding aandachtig voor u aan de installatie begint, en bewaar
deze instructies.
2- Om het risico op persoonlijke letsels te beperken, moet de ventilator, in overeenstem-
ming met deze instructies, rechtstreeks aan de draagstructuur van het huis of het gebouw
bevestigd worden, en mag alleen gebruik gemaakt worden van het geleverde ijzerwerk.
3- Om eventuele elektrische schokken te vermijden, moet voor de ventilator geïnstalleerd
wordt de stroom afgesloten worden, door de netschakelaars of de stroomonderbrekers
voor de stroomtoevoer naar de elektriciteitskast waarop de ventilator en de bijbehorende
muurschakelaar aangesloten zijn, uit te schakelen. Middelen voor uitschakeling dienen te
worden toegevoegd aan de vaste installatie in overeenstemming met de installatieregeling.
.
.
loading

Este manual también es adecuado para:

Winch 33481lWinch 33482Winch 334821l