BFT INTRIC 1-2 Instrucciones De Uso página 17

Sistema de radiomando rolling-code
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13
PROGRAMMAZIONE BASE - BASIC PROGRAMMING - PROGRAMMATION DE BASE - BASIS-PROGRAMMIERUNG - PROGRAMACIÓN BASE - PROGRAMAÇÃO BASE
PROGRAMMAZIONE BASE INTRIC2
I
Uscita impulsiva 1 e 2 (per comandare ad esempio lo
start di una centrale di comando e l'apertura pedonale
della stessa)
GB
BASIC PROGRAMMING OF INTRIC2
Impulsive output 1 and 2 (to activate, for example, a
control unit and its
pedestrian opening)
1
Premere una volta il tasto SW1
Press the key SW1 once
Appuyer une fois sur la touche SW1
Einmal die Taste SW1 drücken.
Presione una vez la tecla SW1
Pressionar uma vez a tecla SW1
TRC
4
Premere il tasto T1 fino a che il LED del ricevitore riprende a lampeggiare
Press the key T1 until the Led of the receiver begins to flash again
Appuyer sur la touche T1 jusqu'ˆ ce que la LED du rŽcepteur recommence ˆ clignoter
Die Taste T1 drücken, bis die Led des Empfängers wieder zu blinken beginnt.
Presione la tecla T1 hasta que el led del receptor vuelva a parpadear
Pressionar a tecla T1 até que o LED do receptor recomeça a piscar
6
Premere una volta il tasto SW2
Press the SW2 once
Appuyer une fois sur la touche SW2
Die Taste SW2 einmal drücken.
Presione una vez la tecla SW2
Pressionar uma vez a tecla SW2
TRC
9
Premere il tasto T2 fino a che il LED del ricevitore riprende a lampeggiare
Press the key T2 until the Led of the receiver begins to flash again
Appuyer sur la touche T2 jusqu'ˆ ce que la LED du rŽcepteur recommence ˆ clignoter
Die Taste T2 drücken, bis die Led des Empfängers wieder zu blinken beginnt.
Presione la tecla T2 hasta que el led del receptor vuelva a parpadear
Pressionar a tecla T2 até que o LED do receptor recomeça a piscar
PROGRAMMATION DE BASE INTRIC2
F
Sortie impulsive 1 et 2 (pour commander par exemple
le start d'une unitŽ de commande et l'ouverture
piŽtonne de l'unitŽ)
D
BASIS-PROGRAMMIERUNG INTRIC2
Impuls-Ausgang 1 und 2 (um zum Beispiel den Start
einer Steuerzentrale und deren Fußgängeröffnung zu
befehligen)
2
IL Led comincia a lampeggiare
The Led begins to flash
La led commence ˆ clignoter
Die Led beginnt zu blinken.
El led empieza a parpadear
O led começa a piscar
MITTO
7
IL Led comincia a lampeggiare
The Led begins to flash
La led commence ˆ clignoter
Die Led beginnt zu blinken.
El led empieza a parpadear
O led comea a piscar
MITTO
PROGRAMACIîN BASE INTRIC2
E
Salida impulsiva 1 y 2 (para activar, por ejemplo, el
start de una central de
de la misma)
P
PROGRAMAÇÃO BASE INTRIC2
Saída impulsiva 1 e 2 (para comandar por exemplo o
start de uma central de comando e a função abertura
do postigo da mesma)
TRC
3
Premere il tasto P1 fino a che il Led del ricevitore resta acceso
Press the key P1 until the Led of the receiver stays on
Appuyer sur la touche P1 jusqu'ˆ ce que la Led du rŽcepteur reste allumŽe
Die Taste P1 drücken, bis die Led des Empfängers eingeschaltet bleibt.
Presione la tecla P1 hasta que el led del receptor se encienda
Pressionar a tecla P1 até que o Led do receptor fica aceso
5
Attendere che il led si spenga
Wait for the Led to switch off
Attendre que la led s'Žteint
Warten, bis die Led erlischt.
Espere a que el led se apague
Aguardar que o led se apague
TRC
8
Premere il tasto P1 fino a che il Led del ricevitore resta acceso
Press the key P1 until the Led of the receiver stays on
Appuyer sur la touche P1 jusqu'ˆ ce que la Led du rŽcepteur reste allumŽe
Die Taste P1 drücken, bis die Led des Empfängers eingeschaltet bleibt.
Presione la tecla P1 hasta que el led del receptor se encienda
Pressionar a tecla P1 até que o Led do receptor fica aceso
10
Attendere che il led si spenga
Wait for the Led to switch off
Attendre que la led s'Žteint
Warten, bis die Led erlischt.
Espere a que el led se apague
Aguardar que o led se apague
INTRIC 1-2/TRC 1-2-4/MITTO 2-4 433 Mhz- Ver. 06
mando y la apertura peatonal
MITTO
MITTO
- 17
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Trc 1-2-4Mitto 2-4

Tabla de contenido