Cuando la microSD esté adentro, presione
Para remover la memoria microSD, presione suavemente hacia adentro. La memoria se saldrá un poco hacia afuera para que sea removida. Si la tarjeta
se estaba escuchando al ser presionada hacia adentro, se escucharán dos bip y el reproductor se enfocará en la memoria interna. Si alguna otra
función estaba activa ésta continuará sin cambios. Usted puede ver, formatear y preparar una memoria microSD dentro del reproductor cuando este
esté conectado a una Computadora usando un cable de USB a micro-USB. También se puede hacer lo mismo si se usa un adaptador para la memoria
y se inserta directamente en la Computadora.
MODOS DE CARGAR/COMUNICACIÓN
Al conectar los reproductores Serie E a una computadora, se podrá hacer en dos modos: cargar o comunicación.
*Para programar el reproductor es necesario que esté en modo de comunicación.
Para conectar el reproductor con propósitos de programación:
Conecte el reproductor a una computadora usando un cable SLS micro-USB (para programación Onboard/microSD) o un cable estándar micro-USB
de datos (solo para programar la memoria microSD). El reproductor automáticamente irá a modo de comunicación*.
*Al estar en modo de comunicación y conectado a una computadora el reproductor también se estará cargando.
Para conectar el reproductor con propósitos de cargar:
Conecte el reproductor a una computadora usando cable SLS micro-USB, cable estándar micro-USB de datos o cable micro-USB para cargar.
• Si está conectado con cable SLS/Data, y lo quiere cambiar de modo de comunicación a únicamente carga, presione brevemente en el botón de
encendido. Si el reproductor estaba encendido antes de conectarlo a la computadora, volverá al modo en el que se encontraba (Reproducción, Radio
FM o Grabación).
º Para que la computadora reconozca el reproductor otra vez, éste debe desconectarse de la computadora y volverse a conectar.
• Dependiendo del tipo de conexión, y el nivel de batería, la luz LED se encenderá (indicando comunicación o nivel de carga).
• Al desconectar el reproductor de la computadora se detendrá el proceso de carga de batería.
INSTRUCCIONES DE CARGA
Bajo cuidado apropiado la batería Litio-Ion debe durar muchos años. La batería de un reproductor nuevo está parcialmente cargada. Favor de cargar la
batería totalmente antes de usarlo usando uno de los siguientes métodos:
Para cargar rápidamente, conecte cualquier cargador "USB" estándar (capacidad +5VDC, 300mA mínimo) al puerto micro-USB del reproductor por
2 horas. Al cargarlo, la luz LED se encenderá intermitentemente de acuerdo al nivel de carga (Verde: 30-100%, Amarillo: 10-29%, Rojo: 0-9%).
Conecte el reproductor a cualquier puerto USB de computadora usando un cable "USB a micro-USB" por 3 horas hasta que la luz LED deje de
encenderse intermitentemente.
Para carga solar, coloque el reproductor con el panel solar expuesto a rayos del sol por al menos 8 horas.
Antes de almacenar el reproductor por periodos largos asegúrese que la batería tiene algo de carga y se recomienda cargar la batería cada 6 meses
para evitar que la batería pierda la capacidad de recibir carga.
Si la batería se daña y ya no recibe carga puede operar el reproductor usando el cable que se conecta a la corriente (cargador).
RESTABLECIENDO PARÁMETROS PRE-DETERMINADOS
Se pueden restablecer los parámetros pre-determinados presionando
apagará). Parámetros pre-determinados:
• Modo anterior
• Marca de reproducción
• Velocidad de reproducción
¿TIENE PROBLEMAS?
Si el reproductor no funciona, revise si la batería tiene carga conforme a las instrucciones. Si hay carga pero no funciona, el reproductor debe ser
reiniciado. Para hacer esto, presione
ADVERTENCIAS:
• Establezca el volumen lo más bajo posible que pueda escuchar. Escuchar audio a alto volumen puede dañar su oído.
• NO exponga el reproductor o la batería al fuego o calor extremo.
• Deje de usarlo si nota calor u olor anormal, decoloración, fuga de líquido o deformación en la batería. Consulte a un técnico calificado para repararlo.
• Si la batería se remueve del reproductor, manéjela con cuidado. Manténgala lejos del alcance de los niños. NO queme, perfore, desarme o modifique
la batería.
• Si la batería presenta fugas, deséchela de acuerdo a normas locales. Lave la piel y/o ropa en contacto con líquido de la batería y evite contacto con
los ojos o su ingestión. En caso de ingestión o contacto con los ojos busque atención médica inmediata.
Pág. 3 • Envoy E Series User Manual Spanish - 2017.10.06-2.0.0
por 2 segundos repetidamente hasta que escuche un bip y se iniciará a escuchar la microSD.
• Nivel de volumen
• Marca de radio (Elite, Equip)
• Frecuencias predeterminadas (Elite)
por 10 segundos hasta que el reproductor se apague. Se encenderá automáticamente.
y luego presionando
por 2 segundos (se escucharán 3 bips y luego se
Amarillo
• Conteo de grabación (Elite, Echo)
www.megavoice.com